वाक्यांश

hi विदेशी भाषाएँ सीखना   »   am የውጭ ቋንቋዎችን መማር

२३ [तेईस]

विदेशी भाषाएँ सीखना

विदेशी भाषाएँ सीखना

23 [ሃያ ሶስት]

23 [ሃያ ሶስት]

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

yewich’i k’wanik’wawochini memari

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी ऐम्हेरिक प्ले अधिक
आपने स्पेनी कहाँ से सीखी? የት--- እ---ኛ -ተ---? የ_ ነ_ እ____ የ_____ የ- ነ- እ-ፓ-ኛ የ-ማ-ት- ------------------ የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? 0
y--i n--- i-i-anin-a y-te-a--t-? y___ n___ i_________ y__________ y-t- n-w- i-i-a-i-y- y-t-m-r-t-? -------------------------------- yeti newi isipaninya yetemaruti?
क्या आप पुर्तगाली भी जानते / जानती हैं? ፖር-ጋል---መ--ር ይ--ሉ? ፖ______ መ___ ይ____ ፖ-ቱ-ል-ም መ-ገ- ይ-ላ-? ------------------ ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? 0
p-ritu---iny--i--ena---i--ic---al-? p______________ m_______ y_________ p-r-t-g-l-n-a-i m-n-g-r- y-c-i-a-u- ----------------------------------- poritugalinyami menageri yichilalu?
जी हाँ, और मैं थोडी सी इटालियन भी जानता / जानती हूँ አ-።--ቂት------ም-ጭ-ር-እች-ለው። አ__ ጥ__ ጣ_____ ጭ__ እ_____ አ-። ጥ-ት ጣ-ያ-ኛ- ጭ-ር እ-ላ-ው- ------------------------- አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። 0
āwo. ---k’--- --alī-a------i -h’-m--i --h-lal---. ā___ t_______ t_____________ c_______ i__________ ā-o- t-i-’-t- t-a-ī-a-i-y-m- c-’-m-r- i-h-l-l-w-. ------------------------------------------------- āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
मुझे लगता है आप बहुत अच्छा बोलते / बोलती हैं እንደሚ--ለ- ----ጥሩ-ይናገራ-። እ_______ በ__ ጥ_ ይ_____ እ-ደ-መ-ለ- በ-ም ጥ- ይ-ገ-ሉ- ---------------------- እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። 0
ini--mī--si--nyi b---a-i t-iru-yin----a-u. i_______________ b______ t____ y__________ i-i-e-ī-e-i-e-y- b-t-a-i t-i-u y-n-g-r-l-. ------------------------------------------ inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
ये भाषाएँ बहुत एक जैसी हैं ቋን--ቹ --ም ተ-ሳ--ነት አ-ቸው። ቋ____ በ__ ተ______ አ____ ቋ-ቋ-ቹ በ-ም ተ-ሳ-ይ-ት አ-ቸ-። ----------------------- ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። 0
k-wan--’--woc-u ---’ami----e--sa---eti āl-chewi. k______________ b______ t_____________ ā________ k-w-n-k-w-w-c-u b-t-a-i t-m-s-s-y-n-t- ā-a-h-w-. ------------------------------------------------ k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ እ----- ይ----/--ሰ-ለ-። እ__ ጥ_ ይ_____ እ_____ እ-ም ጥ- ይ-ቡ-ል- እ-ማ-ው- -------------------- እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። 0
inē-i t’--- ---eb---a-i- -se-a--w-. i____ t____ y___________ i_________ i-ē-i t-i-u y-g-b-n-a-i- i-e-a-e-i- ----------------------------------- inēmi t’iru yigebunyali/ isemalewi.
लेकिन बोलना और लिखना कठिन है ግ- -ናገርና መጻፍ-ከ-----። ግ_ መ____ መ__ ከ__ ነ__ ግ- መ-ገ-ና መ-ፍ ከ-ድ ነ-። -------------------- ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። 0
g-ni--en-g-rina-mets--fi--e-a-i ne--. g___ m_________ m_______ k_____ n____ g-n- m-n-g-r-n- m-t-’-f- k-b-d- n-w-. ------------------------------------- gini menagerina mets’afi kebadi newi.
मैं अब भी कई गलतियाँ करता / करती हूँ እስ----ን--ዙ እሳሳ-ለ-። እ__ አ__ ብ_ እ______ እ-ከ አ-ን ብ- እ-ሳ-ለ-። ------------------ እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። 0
i-ike āh--i-b--u -sa--ta--w-. i____ ā____ b___ i___________ i-i-e ā-u-i b-z- i-a-a-a-e-i- ----------------------------- isike āhuni bizu isasatalewi.
कृपया मेरी गलतियाँ हमेशा ठीक कीजिए እ-ክ--ሁ- -ዜ--ርሙኝ። እ___ ሁ_ ጊ_ ያ____ እ-ክ- ሁ- ጊ- ያ-ሙ-። ---------------- እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። 0
ib-k--- hul--g-z---ar---n--. i______ h___ g___ y_________ i-a-i-o h-l- g-z- y-r-m-n-i- ---------------------------- ibakiwo huli gīzē yarimunyi.
आपका उच्चारण अच्छा है አነ-ገ-- -ሩ-ነው። አ_____ ጥ_ ነ__ አ-ጋ-ሮ- ጥ- ነ-። ------------- አነጋገሮት ጥሩ ነው። 0
ān----e---i t’--- n---. ā__________ t____ n____ ā-e-a-e-o-i t-i-u n-w-. ----------------------- ānegageroti t’iru newi.
आप थोड़े से स्वराघात से बोलते हैं ትንሽ --ጋገ--ዘይቤ ችግ--አለብ-። ት__ ያ____ ዘ__ ች__ አ____ ት-ሽ ያ-ጋ-ር ዘ-ቤ ች-ር አ-ብ-። ----------------------- ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። 0
t-n-s---y-ne-ageri -eyibē ch--------e-iwo. t______ y_________ z_____ c______ ā_______ t-n-s-i y-n-g-g-r- z-y-b- c-i-i-i ā-e-i-o- ------------------------------------------ tinishi yanegageri zeyibē chigiri ālebiwo.
आप कहाँ के हैं यह पता लगता है ከየ- --ደመ--ሰው ማ-ቅ ይች---። ከ__ እ____ ሰ_ ማ__ ይ___ ። ከ-ት እ-ደ-ጡ ሰ- ማ-ቅ ይ-ላ- ። ----------------------- ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። 0
keyet- -ni-em--’---e-i ma--k-- y-ch-l-li . k_____ i_________ s___ m______ y________ . k-y-t- i-i-e-e-’- s-w- m-w-k-i y-c-i-a-i . ------------------------------------------ keyeti inidemet’u sewi mawek’i yichilali .
आपकी मातृभाषा क्या है? የአፍ -ፍቻ-ቋንቋዎ-ም-ድን ነ-? የ__ መ__ ቋ___ ም___ ነ__ የ-ፍ መ-ቻ ቋ-ቋ- ም-ድ- ነ-? --------------------- የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? 0
y-’-----e---ha -’--n--’waw- m-n--i-i-ne--? y_____ m______ k___________ m_______ n____ y-’-f- m-f-c-a k-w-n-k-w-w- m-n-d-n- n-w-? ------------------------------------------ ye’āfi meficha k’wanik’wawo minidini newi?
क्या आप भाषा का कोई पाठ्यक्रम कर रहे / रही हैं? ቋን- እ-ተ-ሩ---? ቋ__ እ____ ነ__ ቋ-ቋ እ-ተ-ሩ ነ-? ------------- ቋንቋ እየተማሩ ነው? 0
k’-a--k-w---yet-mar----w-? k_________ i________ n____ k-w-n-k-w- i-e-e-a-u n-w-? -------------------------- k’wanik’wa iyetemaru newi?
आप कौन सी पुस्तक इस्तेमाल कर रहे / रही हैं? የ-ን-መ--- ነ--የ---ሙት? የ__ መ___ ነ_ የ______ የ-ን መ-ሐ- ነ- የ-ጠ-ሙ-? ------------------- የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? 0
y--u----e--’ih-ā-i -------m------em-ti? y_____ m_________ n___ y______________ y-t-n- m-t-’-h-ā-i n-w- y-m-t-e-’-m-t-? --------------------------------------- yetuni mets’iḥāfi newi yemīt’ek’emuti?
उसका नाम मुझे इस समय याद नहीं है ስሙ--አሁን ማ-------ችል-። ስ__ አ__ ማ____ አ_____ ስ-ን አ-ን ማ-ታ-ስ አ-ች-ም- -------------------- ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። 0
s--u-i-āhun--------w-si -li-h--imi. s_____ ā____ m_________ ā__________ s-m-n- ā-u-i m-s-t-w-s- ā-i-h-l-m-. ----------------------------------- simuni āhuni masitawesi ālichilimi.
मुझे इस समय उसका नाम याद नहीं आ रहा है ር-ሱ-ሊ-ጣ-ኝ-አ---ም። ር__ ሊ____ አ_____ ር-ሱ ሊ-ጣ-ኝ አ-ቻ-ም- ---------------- ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። 0
r-’i---l--et-ali-yi ---cha----. r_____ l___________ ā__________ r-’-s- l-m-t-a-i-y- ā-i-h-l-m-. ------------------------------- ri’isu līmet’alinyi ālichalemi.
मैं भूल गया / गयी እ--ቼ-ለ--። እ________ እ-ስ-ዋ-ሁ-። --------- እረስቼዋለሁኝ። 0
ires-chē--lehunyi. i_________________ i-e-i-h-w-l-h-n-i- ------------------ iresichēwalehunyi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -