| आपने स्पेनी कहाँ से सीखी? |
మ-ర- స్--న----ఎక్-డ-న-ర్--క--్---ు?
మీ_ స్___ ఎ___ నే_______
మ-ర- స-ప-న-ష- ఎ-్-డ న-ర-చ-క-న-న-ర-?
-----------------------------------
మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు?
0
Mīr- spā-iṣ ek-a-- -ē-cuku-nār-?
M___ s_____ e_____ n____________
M-r- s-ā-i- e-k-ḍ- n-r-u-u-n-r-?
--------------------------------
Mīru spāniṣ ekkaḍa nērcukunnāru?
|
आपने स्पेनी कहाँ से सीखी?
మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు?
Mīru spāniṣ ekkaḍa nērcukunnāru?
|
| क्या आप पुर्तगाली भी जानते / जानती हैं? |
మ-రు ప-ర----జ--కూ-ా మాట్ల-డ-ల-ా?
మీ_ పో____ కూ_ మా_______
మ-ర- ప-ర-చ-ీ-్ క-డ- మ-ట-ల-డ-ల-ా-
--------------------------------
మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా?
0
Mīru pōrcag-j-k----------a-a-ar-?
M___ p_______ k___ m_____________
M-r- p-r-a-ī- k-ḍ- m-ṭ-ā-a-a-a-ā-
---------------------------------
Mīru pōrcagīj kūḍā māṭlāḍagalarā?
|
क्या आप पुर्तगाली भी जानते / जानती हैं?
మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా?
Mīru pōrcagīj kūḍā māṭlāḍagalarā?
|
| जी हाँ, और मैं थोडी सी इटालियन भी जानता / जानती हूँ |
అవు--,-అ---ే -ే-ు ఇటాలి-న్ ని----ా -ాట---డగ-ను
అ___ అ__ నే_ ఇ____ ని కూ_ మా______
అ-ు-ు- అ-ా-ే న-న- ఇ-ా-ి-న- న- క-డ- మ-ట-ల-డ-ల-ు
----------------------------------------------
అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను
0
A---u- alā-----nu iṭ--iya--n- k-ḍā ---l---g-l--u
A_____ a____ n___ i_______ n_ k___ m____________
A-u-u- a-ā-ē n-n- i-ā-i-a- n- k-ḍ- m-ṭ-ā-a-a-a-u
------------------------------------------------
Avunu, alāgē nēnu iṭāliyan ni kūḍā māṭlāḍagalanu
|
जी हाँ, और मैं थोडी सी इटालियन भी जानता / जानती हूँ
అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను
Avunu, alāgē nēnu iṭāliyan ni kūḍā māṭlāḍagalanu
|
| मुझे लगता है आप बहुत अच्छा बोलते / बोलती हैं |
మీ----ా-ా-బాగ- -ాట---డ-ా--ి-నే---అను--ంటు-్-ా-ు
మీ_ చా_ బా_ మా______ నే_ అ______
మ-ర- చ-ల- బ-గ- మ-ట-ల-డ-ా-న- న-న- అ-ు-ు-ట-న-న-న-
-----------------------------------------------
మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను
0
M-r----l--b-g- ---l---tāra---n-n--an-ku--u--ā-u
M___ c___ b___ m____________ n___ a____________
M-r- c-l- b-g- m-ṭ-ā-a-ā-a-i n-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u
-----------------------------------------------
Mīru cālā bāgā māṭlāḍatārani nēnu anukuṇṭunnānu
|
मुझे लगता है आप बहुत अच्छा बोलते / बोलती हैं
మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను
Mīru cālā bāgā māṭlāḍatārani nēnu anukuṇṭunnānu
|
| ये भाषाएँ बहुत एक जैसी हैं |
ఈ-భా--్-న్-ీ ఒ-ే రక-గా ఉ--ా-ి
ఈ భా_____ ఒ_ ర__ ఉం__
ఈ భ-ష-్-న-న- ఒ-ే ర-ం-ా ఉ-ట-య-
-----------------------------
ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి
0
Ī------l-a--- ok--r--a-g- -ṇ---i
Ī b__________ o__ r______ u_____
Ī b-ā-a-l-n-ī o-ē r-k-ṅ-ā u-ṭ-y-
--------------------------------
Ī bhāṣallannī okē rakaṅgā uṇṭāyi
|
ये भाषाएँ बहुत एक जैसी हैं
ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి
Ī bhāṣallannī okē rakaṅgā uṇṭāyi
|
| मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ |
నేను-వ--ిని--ాగ-న---ర్-ం---సు-ో---ు
నే_ వీ__ బా__ అ__ చే_____
న-న- వ-ట-న- బ-గ-న- అ-్-ం చ-స-క-గ-న-
-----------------------------------
నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను
0
Nē-u -īṭi-i--ā--nē a--h-ṁ----u-ō---anu
N___ v_____ b_____ a_____ c___________
N-n- v-ṭ-n- b-g-n- a-t-a- c-s-k-g-l-n-
--------------------------------------
Nēnu vīṭini bāgānē arthaṁ cēsukōgalanu
|
मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను
Nēnu vīṭini bāgānē arthaṁ cēsukōgalanu
|
| लेकिन बोलना और लिखना कठिन है |
క-న-,-మాట్----ం--ర-------ాయ---కష-టం
కా__ మా____ మ__ వ్___ క__
క-న-, మ-ట-ల-డ-ం మ-ి-ు వ-ర-య-ం క-్-ం
-----------------------------------
కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం
0
Kān-,---ṭ--ḍa-aṁ m-ri-u -r-y---- -a--aṁ
K____ m_________ m_____ v_______ k_____
K-n-, m-ṭ-ā-a-a- m-r-y- v-ā-a-a- k-ṣ-a-
---------------------------------------
Kānī, māṭlāḍaṭaṁ mariyu vrāyaḍaṁ kaṣṭaṁ
|
लेकिन बोलना और लिखना कठिन है
కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం
Kānī, māṭlāḍaṭaṁ mariyu vrāyaḍaṁ kaṣṭaṁ
|
| मैं अब भी कई गलतियाँ करता / करती हूँ |
నే---ఇంక--చ--ా-----ు-ు-చే-్త-న- ఉన్---ు
నే_ ఇం_ చా_ త___ చే___ ఉ___
న-న- ఇ-క- చ-ల- త-్-ు-ు చ-స-త-న- ఉ-్-ా-ు
---------------------------------------
నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను
0
N-nu ---ā -ālā-tap--l- cē-t--- u---nu
N___ i___ c___ t______ c______ u_____
N-n- i-k- c-l- t-p-u-u c-s-ū-ē u-n-n-
-------------------------------------
Nēnu iṅkā cālā tappulu cēstūnē unnānu
|
मैं अब भी कई गलतियाँ करता / करती हूँ
నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను
Nēnu iṅkā cālā tappulu cēstūnē unnānu
|
| कृपया मेरी गलतियाँ हमेशा ठीक कीजिए |
దయ-ేస--ప-ర--సా-- న-్-ు-స--ద-ద-ద-డి
ద___ ప్____ న__ స_____
ద-చ-స- ప-ర-ి-ా-ీ న-్-ు స-ి-ి-్-ం-ి
----------------------------------
దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి
0
D-ya-ē---p---i-ārī n--nu sari---daṇḍi
D_______ p________ n____ s___________
D-y-c-s- p-a-i-ā-ī n-n-u s-r-d-d-a-ḍ-
-------------------------------------
Dayacēsi pratisārī nannu sarididdaṇḍi
|
कृपया मेरी गलतियाँ हमेशा ठीक कीजिए
దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి
Dayacēsi pratisārī nannu sarididdaṇḍi
|
| आपका उच्चारण अच्छा है |
మీ ---చా-ణ--ాలా-బ-గ-ంది
మీ ఉ____ చా_ బా__
మ- ఉ-్-ా-ణ చ-ల- బ-గ-ం-ి
-----------------------
మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది
0
M--ucc--a-a c----b--un-i
M_ u_______ c___ b______
M- u-c-r-ṇ- c-l- b-g-n-i
------------------------
Mī uccāraṇa cālā bāgundi
|
आपका उच्चारण अच्छा है
మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది
Mī uccāraṇa cālā bāgundi
|
| आप थोड़े से स्वराघात से बोलते हैं |
మ-రు--ే-ల- స్వ-్- ఉచ్చార--ో మ---ర-- మాట్లా--త-న-న-రు
మీ_ కే__ స్___ ఉ_____ మా___ మా_______
మ-ర- క-వ-ం స-వ-్- ఉ-్-ా-ణ-ో మ-త-ర-ే మ-ట-ల-డ-త-న-న-ర-
----------------------------------------------------
మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు
0
Mīr- kēval-ṁ---al-a ucc----a-- m-t--mē māṭl-ḍut-n-āru
M___ k______ s_____ u_________ m______ m_____________
M-r- k-v-l-ṁ s-a-p- u-c-r-ṇ-t- m-t-a-ē m-ṭ-ā-u-u-n-r-
-----------------------------------------------------
Mīru kēvalaṁ svalpa uccāraṇatō mātramē māṭlāḍutunnāru
|
आप थोड़े से स्वराघात से बोलते हैं
మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు
Mīru kēvalaṁ svalpa uccāraṇatō mātramē māṭlāḍutunnāru
|
| आप कहाँ के हैं यह पता लगता है |
మీ----క్----ంచి వ---ారో ఎ-రైనా-చ-------ు
మీ_ ఎ_____ వ___ ఎ___ చె_____
మ-ర- ఎ-్-డ-ు-చ- వ-్-ా-ో ఎ-ర-న- చ-ప-ప-ల-ు
----------------------------------------
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు
0
Mī-u----a--n-n̄ci-v-----ō---ar-i-- --p-aga-aru
M___ e__________ v______ e_______ c__________
M-r- e-k-ḍ-n-n-c- v-c-ā-ō e-a-a-n- c-p-a-a-a-u
----------------------------------------------
Mīru ekkaḍanun̄ci vaccārō evarainā ceppagalaru
|
आप कहाँ के हैं यह पता लगता है
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు
Mīru ekkaḍanun̄ci vaccārō evarainā ceppagalaru
|
| आपकी मातृभाषा क्या है? |
మ---ాతృభాష ఏ-ిటి?
మీ మా___ ఏ___
మ- మ-త-భ-ష ఏ-ి-ి-
-----------------
మీ మాతృభాష ఏమిటి?
0
M---ā-r---ā-----iṭi?
M_ m________ ē_____
M- m-t-̥-h-ṣ- ē-i-i-
--------------------
Mī mātr̥bhāṣa ēmiṭi?
|
आपकी मातृभाषा क्या है?
మీ మాతృభాష ఏమిటి?
Mī mātr̥bhāṣa ēmiṭi?
|
| क्या आप भाषा का कोई पाठ्यक्रम कर रहे / रही हैं? |
మ--ు భ-షకి-సంబ--ి---న ఎ---- పాఠ--క---ాలు నేర-చు------్న-ర-?
మీ_ భా__ సం____ ఎ__ పా______ నే________
మ-ర- భ-ష-ి స-బ-ధ-ం-ి- ఎ-ై-ా ప-ఠ-య-్-మ-ల- న-ర-చ-క-ం-ు-్-ా-ా-
-----------------------------------------------------------
మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా?
0
M-r- bhā-ak- samb--dhin-------m-i---pā-----ra--lu-n-rcu--ṇṭu--ā--?
M___ b______ s_____________ e_____ p____________ n_______________
M-r- b-ā-a-i s-m-a-d-i-̄-i-a e-a-n- p-ṭ-y-k-a-ā-u n-r-u-u-ṭ-n-ā-ā-
------------------------------------------------------------------
Mīru bhāṣaki sambandhin̄cina emainā pāṭhyakramālu nērcukuṇṭunnārā?
|
क्या आप भाषा का कोई पाठ्यक्रम कर रहे / रही हैं?
మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా?
Mīru bhāṣaki sambandhin̄cina emainā pāṭhyakramālu nērcukuṇṭunnārā?
|
| आप कौन सी पुस्तक इस्तेमाल कर रहे / रही हैं? |
మీ-- ఏ -ు--తకా-్-ి ఉ-య--ి-్త-న్నారు?
మీ_ ఏ పు_____ ఉ_________
మ-ర- ఏ ప-స-త-ా-్-ి ఉ-య-గ-స-త-న-న-ర-?
------------------------------------
మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు?
0
Mī-u - pustakā--- up-------un-ār-?
M___ ē p_________ u_______________
M-r- ē p-s-a-ā-n- u-a-ō-i-t-n-ā-u-
----------------------------------
Mīru ē pustakānni upayōgistunnāru?
|
आप कौन सी पुस्तक इस्तेमाल कर रहे / रही हैं?
మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు?
Mīru ē pustakānni upayōgistunnāru?
|
| उसका नाम मुझे इस समय याद नहीं है |
ఇ-్ప--ు -----దా-ి-ప-ర- --ర------ు
ఇ___ నా_ దా_ పే_ గు____
ఇ-్-ు-ు న-క- ద-న- ప-ర- గ-ర-త-ల-ద-
---------------------------------
ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు
0
I-puḍu-n-ku---ni---ru--ur-ulēdu
I_____ n___ d___ p___ g________
I-p-ḍ- n-k- d-n- p-r- g-r-u-ē-u
-------------------------------
Ippuḍu nāku dāni pēru gurtulēdu
|
उसका नाम मुझे इस समय याद नहीं है
ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు
Ippuḍu nāku dāni pēru gurtulēdu
|
| मुझे इस समय उसका नाम याद नहीं आ रहा है |
ద-న----ర-షి-------గు-్-ు--ర-వ-ం---ు
దా_ శీ___ నా_ గు________
ద-న- శ-ర-ష-క న-క- గ-ర-త-క-ర-వ-ం-ే-ు
-----------------------------------
దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు
0
D--- ś----ka--------r-uk-r--a------u
D___ ś______ n___ g_________________
D-n- ś-r-i-a n-k- g-r-u-u-ā-a-a-l-d-
------------------------------------
Dāni śīrṣika nāku gurtukurāvaṭanlēdu
|
मुझे इस समय उसका नाम याद नहीं आ रहा है
దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు
Dāni śīrṣika nāku gurtukurāvaṭanlēdu
|
| मैं भूल गया / गयी |
నేన-----్-- మ-్చిప----ు
నే_ దా__ మ_____
న-న- ద-న-న- మ-్-ి-ో-ా-ు
-----------------------
నేను దాన్ని మర్చిపోయాను
0
N--u--ā--- m---ip---nu
N___ d____ m__________
N-n- d-n-i m-r-i-ō-ā-u
----------------------
Nēnu dānni marcipōyānu
|
मैं भूल गया / गयी
నేను దాన్ని మర్చిపోయాను
Nēnu dānni marcipōyānu
|