वाक्यांश

hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना १   »   cs zdůvodnění 1

७५ [पचहत्तर]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना १

किसी बात का स्पष्टीकरण करना १

75 [sedmdesát pět]

zdůvodnění 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी चेक प्ले अधिक
आप क्यों नहीं आते / आती हैं? P-o----př-j---e? P___ n__________ P-o- n-p-i-d-t-? ---------------- Proč nepřijdete? 0
मौसम कितना खराब है J--špatn- --č-s-. J_ š_____ p______ J- š-a-n- p-č-s-. ----------------- Je špatné počasí. 0
मैं नहीं आ रहा / रही हूँ क्योंकि मौसम बहुत खराब है Nepř----,----t-že -- š-a-n--p-ča-í. N________ p______ j_ š_____ p______ N-p-i-d-, p-o-o-e j- š-a-n- p-č-s-. ----------------------------------- Nepřijdu, protože je špatné počasí. 0
वह क्यों नहीं आ रहा? P-oč--e--ij--? P___ n________ P-o- n-p-i-d-? -------------- Proč nepřijde? 0
वह आमंत्रित नहीं है Ne---p---án. N___ p______ N-n- p-z-á-. ------------ Není pozván. 0
वह नहीं आ रहा क्योंकि उसे बुलाया नहीं गया है N---ijd---p-o---e--e----o-v-n. N________ p______ n___ p______ N-p-i-d-, p-o-o-e n-n- p-z-á-. ------------------------------ Nepřijde, protože není pozván. 0
तुम क्यों नहीं आते / आती हो? Pro--ne-ř-jd-š? P___ n_________ P-o- n-p-i-d-š- --------------- Proč nepřijdeš? 0
मेरे पास समय नहीं है N--ám----. N____ č___ N-m-m č-s- ---------- Nemám čas. 0
मैं नहीं आ रहा / रही क्योंकि मेरे पास समय नहीं है Nep-----,----tože-ne--m--a-. N________ p______ n____ č___ N-p-i-d-, p-o-o-e n-m-m č-s- ---------------------------- Nepřijdu, protože nemám čas. 0
तुम क्यों नहीं रह जाते / जाती हो? P----ne---t-ne-? P___ n__________ P-o- n-z-s-a-e-? ---------------- Proč nezůstaneš? 0
मुझे अभी काम करना है M--ím---------ac-va-. M____ j____ p________ M-s-m j-š-ě p-a-o-a-. --------------------- Musím ještě pracovat. 0
मैं नहीं रह सकता / सकती क्योंकि मुझे अभी काम करना है Nezůsta--,-p-ot----m--ím-j-š---p-ac-va-. N_________ p______ m____ j____ p________ N-z-s-a-u- p-o-o-e m-s-m j-š-ě p-a-o-a-. ---------------------------------------- Nezůstanu, protože musím ještě pracovat. 0
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं? P-o- u-----há-í--? P___ u_ o_________ P-o- u- o-c-á-í-e- ------------------ Proč už odcházíte? 0
मैं थक गया / गयी हूँ Js-m-u-a-e--. J___ u_______ J-e- u-a-e-ý- ------------- Jsem unavený. 0
मैं जा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं थक गया / गयी हूँ J----ryč, pr-tož- js-m unave--. J__ p____ p______ j___ u_______ J-u p-y-, p-o-o-e j-e- u-a-e-ý- ------------------------------- Jdu pryč, protože jsem unavený. 0
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं? P-oč u- odj--dí--? P___ u_ o_________ P-o- u- o-j-ž-í-e- ------------------ Proč už odjíždíte? 0
देर हो चुकी है J-----p--d-. J_ u_ p_____ J- u- p-z-ě- ------------ Je už pozdě. 0
मैं चलता / चलती हूँ क्योंकि पहले से ही देर हो चुकी है O-j----m--p-oto-e-u- je -oz-ě. O________ p______ u_ j_ p_____ O-j-ž-í-, p-o-o-e u- j- p-z-ě- ------------------------------ Odjíždím, protože už je pozdě. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -