वाक्यांश

hi विदेशी भाषाएँ सीखना   »   uk Вивчення іноземних мов

२३ [तेईस]

विदेशी भाषाएँ सीखना

विदेशी भाषाएँ सीखना

23 [двадцять три]

23 [dvadtsyatʹ try]

Вивчення іноземних мов

[Vyvchennya inozemnykh mov]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी यूक्रेनियन प्ले अधिक
आपने स्पेनी कहाँ से सीखी? Де-Ви --или-і--ансь-у? Де Ви вчили іспанську? Д- В- в-и-и і-п-н-ь-у- ---------------------- Де Ви вчили іспанську? 0
D- -- v--y-- is-ans---? De Vy vchyly ispansʹku? D- V- v-h-l- i-p-n-ʹ-u- ----------------------- De Vy vchyly ispansʹku?
क्या आप पुर्तगाली भी जानते / जानती हैं? В- з-а-т---а-о--п-ртуга-ьс-ку? Ви знаєте також португальську? В- з-а-т- т-к-ж п-р-у-а-ь-ь-у- ------------------------------ Ви знаєте також португальську? 0
Vy-z----t- ---ozh--or-uh-l---ku? Vy znayete takozh portuhalʹsʹku? V- z-a-e-e t-k-z- p-r-u-a-ʹ-ʹ-u- -------------------------------- Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
जी हाँ, और मैं थोडी सी इटालियन भी जानता / जानती हूँ Т-к,---знаю -акож -рошки--т-л-йс-ку. Так, я знаю також трошки італійську. Т-к- я з-а- т-к-ж т-о-к- і-а-і-с-к-. ------------------------------------ Так, я знаю також трошки італійську. 0
Tak---a-zn--u t--o-h--ro-h-- it---y-----. Tak, ya znayu takozh troshky italiy-sʹku. T-k- y- z-a-u t-k-z- t-o-h-y i-a-i-̆-ʹ-u- ----------------------------------------- Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
मुझे लगता है आप बहुत अच्छा बोलते / बोलती हैं Я-в---аю- -- Ви-гов---те ду-е-д-б-е. Я вважаю, що Ви говорите дуже добре. Я в-а-а-, щ- В- г-в-р-т- д-ж- д-б-е- ------------------------------------ Я вважаю, що Ви говорите дуже добре. 0
Y- v-a-h-y-- --c-o--y hovo--t- du-h- --bre. YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre. Y- v-a-h-y-, s-c-o V- h-v-r-t- d-z-e d-b-e- ------------------------------------------- YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
ये भाषाएँ बहुत एक जैसी हैं М--и дос-ть по--б-і. Мови досить подібні. М-в- д-с-т- п-д-б-і- -------------------- Мови досить подібні. 0
Movy dos--ʹ ----b--. Movy dosytʹ podibni. M-v- d-s-t- p-d-b-i- -------------------- Movy dosytʹ podibni.
मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ Я ї--р-зум-- -о-р-. Я їх розумію добре. Я ї- р-з-м-ю д-б-е- ------------------- Я їх розумію добре. 0
YA -̈k---oz--i---d-bre. YA i-kh rozumiyu dobre. Y- i-k- r-z-m-y- d-b-e- ----------------------- YA ïkh rozumiyu dobre.
लेकिन बोलना और लिखना कठिन है А---гов-рит- --пи--т- --жк-. Але говорити і писати важко. А-е г-в-р-т- і п-с-т- в-ж-о- ---------------------------- Але говорити і писати важко. 0
A-- --vo---- i p-sat- va-h--. Ale hovoryty i pysaty vazhko. A-e h-v-r-t- i p-s-t- v-z-k-. ----------------------------- Ale hovoryty i pysaty vazhko.
मैं अब भी कई गलतियाँ करता / करती हूँ Я --блю ----а--т--п---л-к. Я роблю ще багато помилок. Я р-б-ю щ- б-г-т- п-м-л-к- -------------------------- Я роблю ще багато помилок. 0
YA -o-ly--s---- ba---o-p---lo-. YA roblyu shche bahato pomylok. Y- r-b-y- s-c-e b-h-t- p-m-l-k- ------------------------------- YA roblyu shche bahato pomylok.
कृपया मेरी गलतियाँ हमेशा ठीक कीजिए Ви-рав--йте ---е---вж-и,--удь-ласка. Виправляйте мене завжди, будь-ласка. В-п-а-л-й-е м-н- з-в-д-, б-д---а-к-. ------------------------------------ Виправляйте мене завжди, будь-ласка. 0
Vy-----yay̆te----- -avz--y, ------as--. Vypravlyay-te mene zavzhdy, budʹ-laska. V-p-a-l-a-̆-e m-n- z-v-h-y- b-d---a-k-. --------------------------------------- Vypravlyay̆te mene zavzhdy, budʹ-laska.
आपका उच्चारण अच्छा है Ваша-в----- ц--к-м---б-а. Ваша вимова цілком добра. В-ш- в-м-в- ц-л-о- д-б-а- ------------------------- Ваша вимова цілком добра. 0
Va----vy-o-a-tsi-ko--d--r-. Vasha vymova tsilkom dobra. V-s-a v-m-v- t-i-k-m d-b-a- --------------------------- Vasha vymova tsilkom dobra.
आप थोड़े से स्वराघात से बोलते हैं В--м--т--м-леньк-й-----н-. Ви маєте маленький акцент. В- м-є-е м-л-н-к-й а-ц-н-. -------------------------- Ви маєте маленький акцент. 0
Vy m----- m-l-n-k-y- aktsent. Vy mayete malenʹkyy- aktsent. V- m-y-t- m-l-n-k-y- a-t-e-t- ----------------------------- Vy mayete malenʹkyy̆ aktsent.
आप कहाँ के हैं यह पता लगता है Мо-н- -і-на-ися--з-ідк--В--ро-о-. Можна дізнатися, звідки Ви родом. М-ж-а д-з-а-и-я- з-і-к- В- р-д-м- --------------------------------- Можна дізнатися, звідки Ви родом. 0
M--h-a -i-n---s-a-- ---d-- -- r-d--. Mozhna diznatysya , zvidky Vy rodom. M-z-n- d-z-a-y-y- , z-i-k- V- r-d-m- ------------------------------------ Mozhna diznatysya , zvidky Vy rodom.
आपकी मातृभाषा क्या है? Як- -ова є для-ва--рі----? Яка мова є для вас рідною? Я-а м-в- є д-я в-с р-д-о-? -------------------------- Яка мова є для вас рідною? 0
Y------va-y----ya va--r-d-oy-? Yaka mova ye dlya vas ridnoyu? Y-k- m-v- y- d-y- v-s r-d-o-u- ------------------------------ Yaka mova ye dlya vas ridnoyu?
क्या आप भाषा का कोई पाठ्यक्रम कर रहे / रही हैं? Ви-від-----те мо---- --рс? Ви відвідуєте мовний курс? В- в-д-і-у-т- м-в-и- к-р-? -------------------------- Ви відвідуєте мовний курс? 0
Vy vi-v--uy--e m---yy̆ -u-s? Vy vidviduyete movnyy- kurs? V- v-d-i-u-e-e m-v-y-̆ k-r-? ---------------------------- Vy vidviduyete movnyy̆ kurs?
आप कौन सी पुस्तक इस्तेमाल कर रहे / रही हैं? Як--на--а--н-----ер--ли-ви--ик-ри--о--єте? Які навчальні матеріали ви використовуєте? Я-і н-в-а-ь-і м-т-р-а-и в- в-к-р-с-о-у-т-? ------------------------------------------ Які навчальні матеріали ви використовуєте? 0
Y--i ----h-l----m-t-ria---vy v-kory-t-v-yet-? Yaki navchalʹni materialy vy vykorystovuyete? Y-k- n-v-h-l-n- m-t-r-a-y v- v-k-r-s-o-u-e-e- --------------------------------------------- Yaki navchalʹni materialy vy vykorystovuyete?
उसका नाम मुझे इस समय याद नहीं है Я-зараз-не-зн-ю- -- ц- н--ива-т-ся. Я зараз не знаю, як це називається. Я з-р-з н- з-а-, я- ц- н-з-в-є-ь-я- ----------------------------------- Я зараз не знаю, як це називається. 0
YA--ara--ne-z----, ya- t-----zyv--etʹs--. YA zaraz ne znayu, yak tse nazyvayetʹsya. Y- z-r-z n- z-a-u- y-k t-e n-z-v-y-t-s-a- ----------------------------------------- YA zaraz ne znayu, yak tse nazyvayetʹsya.
मुझे इस समय उसका नाम याद नहीं आ रहा है Я не ---у-п-ига--ти-----и. Я не можу пригадати назви. Я н- м-ж- п-и-а-а-и н-з-и- -------------------------- Я не можу пригадати назви. 0
Y--ne ---hu p-y-ada-y-naz-y. YA ne mozhu pryhadaty nazvy. Y- n- m-z-u p-y-a-a-y n-z-y- ---------------------------- YA ne mozhu pryhadaty nazvy.
मैं भूल गया / गयी Я--е з---в-/-за-у-а. Я це забув / забула. Я ц- з-б-в / з-б-л-. -------------------- Я це забув / забула. 0
Y- ts- zab-v /-zab-la. YA tse zabuv / zabula. Y- t-e z-b-v / z-b-l-. ---------------------- YA tse zabuv / zabula.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -