वाक्यांश

hi विदेशी भाषाएँ सीखना   »   kk Learning foreign languages

२३ [तेईस]

विदेशी भाषाएँ सीखना

विदेशी भाषाएँ सीखना

23 [жиырма үш]

23 [jïırma üş]

Learning foreign languages

[Şet tilderin üyrenw]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी कज़ाख़ प्ले अधिक
आपने स्पेनी कहाँ से सीखी? Сіз-и--ан-а-- --------йр-нді-із? С-- и-------- қ----- ү---------- С-з и-п-н-а-ы қ-й-а- ү-р-н-і-і-? -------------------------------- Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз? 0
Siz ï---n---- --y-an ü--e--iñ--? S-- ï-------- q----- ü---------- S-z ï-p-n-a-ı q-y-a- ü-r-n-i-i-? -------------------------------- Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
क्या आप पुर्तगाली भी जानते / जानती हैं? П-рту--лш--да----ес---б-? П--------- д- б------ б-- П-р-у-а-ш- д- б-л-с-з б-? ------------------------- Португалша да білесіз бе? 0
Po-twg-lşa d-----e----b-? P--------- d- b------ b-- P-r-w-a-ş- d- b-l-s-z b-? ------------------------- Portwgalşa da bilesiz be?
जी हाँ, और मैं थोडी सी इटालियन भी जानता / जानती हूँ Ия--аздап и-алья-ш-----бі--м-н. И-- а---- и-------- д- б------- И-, а-д-п и-а-ь-н-а д- б-л-м-н- ------------------------------- Ия, аздап итальянша да білемін. 0
Ïy-,-az-a--ï-al--nşa------le-in. Ï--- a---- ï-------- d- b------- Ï-a- a-d-p ï-a-y-n-a d- b-l-m-n- -------------------------------- Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
मुझे लगता है आप बहुत अच्छा बोलते / बोलती हैं М-ніңш-,--і- ө-е жақ-ы-с---ей---. М------- с-- ө-- ж---- с--------- М-н-ң-е- с-з ө-е ж-қ-ы с-й-е-с-з- --------------------------------- Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз. 0
Me-iñş-- -i- -te j-qsı -ö---ysiz. M------- s-- ö-- j---- s--------- M-n-ñ-e- s-z ö-e j-q-ı s-y-e-s-z- --------------------------------- Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
ये भाषाएँ बहुत एक जैसी हैं Бұл-т-лде- ----б--іне---еп-ә--- ұ-с-с. Б-- т----- б--------- ә-------- ұ----- Б-л т-л-е- б-р-б-р-н- ә-е-т-у-р ұ-с-с- -------------------------------------- Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас. 0
Bul --ld-- -i--bi--ne--jep-ä-i--u--as. B-- t----- b--------- ä-------- u----- B-l t-l-e- b-r-b-r-n- ä-e-t-w-r u-s-s- -------------------------------------- Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ Ме- олар-ы --қс- -ү-інем-н. М-- о----- ж---- т--------- М-н о-а-д- ж-қ-ы т-с-н-м-н- --------------------------- Мен оларды жақсы түсінемін. 0
M-n -l-r---ja--ı tüs--e---. M-- o----- j---- t--------- M-n o-a-d- j-q-ı t-s-n-m-n- --------------------------- Men olardı jaqsı tüsinemin.
लेकिन बोलना और लिखना कठिन है Б---қ -ө--е--м---жаз- қ-ы-. Б---- с----- м-- ж--- қ---- Б-р-қ с-й-е- м-н ж-з- қ-ы-. --------------------------- Бірақ сөйлеу мен жазу қиын. 0
B-----söyle---en -a-w -ïın. B---- s----- m-- j--- q---- B-r-q s-y-e- m-n j-z- q-ı-. --------------------------- Biraq söylew men jazw qïın.
मैं अब भी कई गलतियाँ करता / करती हूँ М-- жән---ө--қ-т--ж---р-м--. М-- ж--- к-- қ--- ж--------- М-н ж-н- к-п қ-т- ж-б-р-м-н- ---------------------------- Мен және көп қате жіберемін. 0
M-- -ä-- kö- qat---i-e-emin. M-- j--- k-- q--- j--------- M-n j-n- k-p q-t- j-b-r-m-n- ---------------------------- Men jäne köp qate jiberemin.
कृपया मेरी गलतियाँ हमेशा ठीक कीजिए М--і-----і т-зе--п т-р-ңы-шы. М--- ү---- т------ т--------- М-н- ү-е-і т-з-т-п т-р-ң-з-ы- ----------------------------- Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы. 0
M--i-ü--m---ü-e-i- ---ıñızşı. M--- ü---- t------ t--------- M-n- ü-e-i t-z-t-p t-r-ñ-z-ı- ----------------------------- Meni ünemi tüzetip turıñızşı.
आपका उच्चारण अच्छा है Д-бы-т--д--ө-е-ж-қ-ы---т--ыз. Д--------- ө-- ж---- а------- Д-б-с-а-д- ө-е ж-қ-ы а-т-с-з- ----------------------------- Дыбыстарды өте жақсы айтасыз. 0
Dıb--t---- öt--ja--ı-ay-asız. D--------- ö-- j---- a------- D-b-s-a-d- ö-e j-q-ı a-t-s-z- ----------------------------- Dıbıstardı öte jaqsı aytasız.
आप थोड़े से स्वराघात से बोलते हैं А-д-п -к---ті-і- б-р. А---- а--------- б--- А-д-п а-ц-н-і-і- б-р- --------------------- Аздап акцентіңіз бар. 0
A--ap ---e---ñi---ar. A---- a--------- b--- A-d-p a-c-n-i-i- b-r- --------------------- Azdap akcentiñiz bar.
आप कहाँ के हैं यह पता लगता है Қ----- -е--ен--із бі--неді. Қ----- к--------- б-------- Қ-й-а- к-л-е-і-і- б-л-н-д-. --------------------------- Қайдан келгеніңіз білінеді. 0
Q--da------e-i-i---il-nedi. Q----- k--------- b-------- Q-y-a- k-l-e-i-i- b-l-n-d-. --------------------------- Qaydan kelgeniñiz bilinedi.
आपकी मातृभाषा क्या है? С-зд-ң -н- т---ңіз -а--тіл? С----- а-- т------ қ-- т--- С-з-і- а-а т-л-ң-з қ-й т-л- --------------------------- Сіздің ана тіліңіз қай тіл? 0
S--d-ñ--na-t--iñi--qa- t--? S----- a-- t------ q-- t--- S-z-i- a-a t-l-ñ-z q-y t-l- --------------------------- Sizdiñ ana tiliñiz qay til?
क्या आप भाषा का कोई पाठ्यक्रम कर रहे / रही हैं? Ті----рен- --рс-на-бар--ыз -а? Т-- ү----- к------ б------ б-- Т-л ү-р-н- к-р-ы-а б-р-с-з б-? ------------------------------ Тіл үйрену курсына барасыз ба? 0
Til ---e-w k-rs-n--ba--s-z -a? T-- ü----- k------ b------ b-- T-l ü-r-n- k-r-ı-a b-r-s-z b-? ------------------------------ Til üyrenw kwrsına barasız ba?
आप कौन सी पुस्तक इस्तेमाल कर रहे / रही हैं? Қ-нд----қу--қ---пай-алана--з? Қ----- о------- п------------ Қ-н-а- о-у-ы-т- п-й-а-а-а-ы-? ----------------------------- Қандай оқулықты пайдаланасыз? 0
Q-nd-y oqwlıq-ı payd---n-sız? Q----- o------- p------------ Q-n-a- o-w-ı-t- p-y-a-a-a-ı-? ----------------------------- Qanday oqwlıqtı paydalanasız?
उसका नाम मुझे इस समय याद नहीं है Д-- қ-з-----ы- а-ы--білм--мі-. Д-- қ---- о--- а--- б--------- Д-л қ-з-р о-ы- а-ы- б-л-е-м-н- ------------------------------ Дәл қазір оның атын білмеймін. 0
D-l -a-ir onı--at-n -----ymi-. D-- q---- o--- a--- b--------- D-l q-z-r o-ı- a-ı- b-l-e-m-n- ------------------------------ Däl qazir onıñ atın bilmeymin.
मुझे इस समय उसका नाम याद नहीं आ रहा है Ат-уы--сіме -үс-е--тұр. А---- е---- т----- т--- А-а-ы е-і-е т-с-е- т-р- ----------------------- Атауы есіме түспей тұр. 0
At--- es--e -ü-pey-t--. A---- e---- t----- t--- A-a-ı e-i-e t-s-e- t-r- ----------------------- Atawı esime tüspey tur.
मैं भूल गया / गयी Ұмытып--а---м. Ұ----- қ------ Ұ-ы-ы- қ-л-ы-. -------------- Ұмытып қалдым. 0
U-ıtıp q--dım. U----- q------ U-ı-ı- q-l-ı-. -------------- Umıtıp qaldım.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -