| आपने स्पेनी कहाँ से सीखी? |
С-- и--ан-а-----йд-- ----нд-ң-з?
С__ и________ қ_____ ү__________
С-з и-п-н-а-ы қ-й-а- ү-р-н-і-і-?
--------------------------------
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
0
Siz-ïspa--a-- q-yda- üy-end--i-?
S__ ï________ q_____ ü__________
S-z ï-p-n-a-ı q-y-a- ü-r-n-i-i-?
--------------------------------
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
|
आपने स्पेनी कहाँ से सीखी?
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
|
| क्या आप पुर्तगाली भी जानते / जानती हैं? |
П---у--л---д-----ес-з -е?
П_________ д_ б______ б__
П-р-у-а-ш- д- б-л-с-з б-?
-------------------------
Португалша да білесіз бе?
0
Port---l---d----les----e?
P_________ d_ b______ b__
P-r-w-a-ş- d- b-l-s-z b-?
-------------------------
Portwgalşa da bilesiz be?
|
क्या आप पुर्तगाली भी जानते / जानती हैं?
Португалша да білесіз бе?
Portwgalşa da bilesiz be?
|
| जी हाँ, और मैं थोडी सी इटालियन भी जानता / जानती हूँ |
Ия,-аз--п -т-л--н-- -а б--е-і-.
И__ а____ и________ д_ б_______
И-, а-д-п и-а-ь-н-а д- б-л-м-н-
-------------------------------
Ия, аздап итальянша да білемін.
0
Ï-a--a-d-- -tal-anşa d- -i-e-i-.
Ï___ a____ ï________ d_ b_______
Ï-a- a-d-p ï-a-y-n-a d- b-l-m-n-
--------------------------------
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
|
जी हाँ, और मैं थोडी सी इटालियन भी जानता / जानती हूँ
Ия, аздап итальянша да білемін.
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
|
| मुझे लगता है आप बहुत अच्छा बोलते / बोलती हैं |
Мені--е,-с-- -те --қ-ы сө-ле-сі-.
М_______ с__ ө__ ж____ с_________
М-н-ң-е- с-з ө-е ж-қ-ы с-й-е-с-з-
---------------------------------
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
0
M-ni---, --z-ö-e--aqs- -ö---y-iz.
M_______ s__ ö__ j____ s_________
M-n-ñ-e- s-z ö-e j-q-ı s-y-e-s-z-
---------------------------------
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
|
मुझे लगता है आप बहुत अच्छा बोलते / बोलती हैं
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
|
| ये भाषाएँ बहुत एक जैसी हैं |
Бұ- -іл--- бі---ірін--ә--птә--р ұқ---.
Б__ т_____ б_________ ә________ ұ_____
Б-л т-л-е- б-р-б-р-н- ә-е-т-у-р ұ-с-с-
--------------------------------------
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
0
B-- ti--er--ir-birine-äjeptäw-r-uqsa-.
B__ t_____ b_________ ä________ u_____
B-l t-l-e- b-r-b-r-n- ä-e-t-w-r u-s-s-
--------------------------------------
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
|
ये भाषाएँ बहुत एक जैसी हैं
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
|
| मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ |
Ме- --ар-ы жақ-ы ---і-ем--.
М__ о_____ ж____ т_________
М-н о-а-д- ж-қ-ы т-с-н-м-н-
---------------------------
Мен оларды жақсы түсінемін.
0
Men o-ard--jaq-ı tü---e-in.
M__ o_____ j____ t_________
M-n o-a-d- j-q-ı t-s-n-m-n-
---------------------------
Men olardı jaqsı tüsinemin.
|
मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
Мен оларды жақсы түсінемін.
Men olardı jaqsı tüsinemin.
|
| लेकिन बोलना और लिखना कठिन है |
Бірақ-сөйлеу-ме- ---у-қ---.
Б____ с_____ м__ ж___ қ____
Б-р-қ с-й-е- м-н ж-з- қ-ы-.
---------------------------
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
0
B--a--s---ew-m-n ---w---ın.
B____ s_____ m__ j___ q____
B-r-q s-y-e- m-n j-z- q-ı-.
---------------------------
Biraq söylew men jazw qïın.
|
लेकिन बोलना और लिखना कठिन है
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
Biraq söylew men jazw qïın.
|
| मैं अब भी कई गलतियाँ करता / करती हूँ |
М---ж--е--ө--қат----бер-м--.
М__ ж___ к__ қ___ ж_________
М-н ж-н- к-п қ-т- ж-б-р-м-н-
----------------------------
Мен және көп қате жіберемін.
0
M------e-k-p qat---i-e-emin.
M__ j___ k__ q___ j_________
M-n j-n- k-p q-t- j-b-r-m-n-
----------------------------
Men jäne köp qate jiberemin.
|
मैं अब भी कई गलतियाँ करता / करती हूँ
Мен және көп қате жіберемін.
Men jäne köp qate jiberemin.
|
| कृपया मेरी गलतियाँ हमेशा ठीक कीजिए |
Мені-ү---і т--е-і- т-р--ы-шы.
М___ ү____ т______ т_________
М-н- ү-е-і т-з-т-п т-р-ң-з-ы-
-----------------------------
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
0
Men- ünemi t---tip t--ıñı-şı.
M___ ü____ t______ t_________
M-n- ü-e-i t-z-t-p t-r-ñ-z-ı-
-----------------------------
Meni ünemi tüzetip turıñızşı.
|
कृपया मेरी गलतियाँ हमेशा ठीक कीजिए
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
Meni ünemi tüzetip turıñızşı.
|
| आपका उच्चारण अच्छा है |
Д--ыст-р---ө---жақ-ы--йта-ы-.
Д_________ ө__ ж____ а_______
Д-б-с-а-д- ө-е ж-қ-ы а-т-с-з-
-----------------------------
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
0
D-----ar-ı -te--aq-----t-sız.
D_________ ö__ j____ a_______
D-b-s-a-d- ö-e j-q-ı a-t-s-z-
-----------------------------
Dıbıstardı öte jaqsı aytasız.
|
आपका उच्चारण अच्छा है
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
Dıbıstardı öte jaqsı aytasız.
|
| आप थोड़े से स्वराघात से बोलते हैं |
Аз-а--а-це-тіңіз бар.
А____ а_________ б___
А-д-п а-ц-н-і-і- б-р-
---------------------
Аздап акцентіңіз бар.
0
A---- -----ti-iz b-r.
A____ a_________ b___
A-d-p a-c-n-i-i- b-r-
---------------------
Azdap akcentiñiz bar.
|
आप थोड़े से स्वराघात से बोलते हैं
Аздап акцентіңіз бар.
Azdap akcentiñiz bar.
|
| आप कहाँ के हैं यह पता लगता है |
Қайд-- ке--ені-із--іліне-і.
Қ_____ к_________ б________
Қ-й-а- к-л-е-і-і- б-л-н-д-.
---------------------------
Қайдан келгеніңіз білінеді.
0
Qay-an--e-g-n--i- b--ine--.
Q_____ k_________ b________
Q-y-a- k-l-e-i-i- b-l-n-d-.
---------------------------
Qaydan kelgeniñiz bilinedi.
|
आप कहाँ के हैं यह पता लगता है
Қайдан келгеніңіз білінеді.
Qaydan kelgeniñiz bilinedi.
|
| आपकी मातृभाषा क्या है? |
С---ің а-а --л-ңі---ай--іл?
С_____ а__ т______ қ__ т___
С-з-і- а-а т-л-ң-з қ-й т-л-
---------------------------
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
0
S---i---n- t-----z-qay til?
S_____ a__ t______ q__ t___
S-z-i- a-a t-l-ñ-z q-y t-l-
---------------------------
Sizdiñ ana tiliñiz qay til?
|
आपकी मातृभाषा क्या है?
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
Sizdiñ ana tiliñiz qay til?
|
| क्या आप भाषा का कोई पाठ्यक्रम कर रहे / रही हैं? |
Т---үй-е-- --р--н--бар-с-з---?
Т__ ү_____ к______ б______ б__
Т-л ү-р-н- к-р-ы-а б-р-с-з б-?
------------------------------
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
0
T----yre-- k--sına-barası- ba?
T__ ü_____ k______ b______ b__
T-l ü-r-n- k-r-ı-a b-r-s-z b-?
------------------------------
Til üyrenw kwrsına barasız ba?
|
क्या आप भाषा का कोई पाठ्यक्रम कर रहे / रही हैं?
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
Til üyrenw kwrsına barasız ba?
|
| आप कौन सी पुस्तक इस्तेमाल कर रहे / रही हैं? |
Қ-нд---оқ----ты -айда-а-ас-з?
Қ_____ о_______ п____________
Қ-н-а- о-у-ы-т- п-й-а-а-а-ы-?
-----------------------------
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
0
Q-nday----l-qt---ay-a-a-a-ız?
Q_____ o_______ p____________
Q-n-a- o-w-ı-t- p-y-a-a-a-ı-?
-----------------------------
Qanday oqwlıqtı paydalanasız?
|
आप कौन सी पुस्तक इस्तेमाल कर रहे / रही हैं?
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
Qanday oqwlıqtı paydalanasız?
|
| उसका नाम मुझे इस समय याद नहीं है |
Дә- қ--ір-он-- аты- білме-мін.
Д__ қ____ о___ а___ б_________
Д-л қ-з-р о-ы- а-ы- б-л-е-м-н-
------------------------------
Дәл қазір оның атын білмеймін.
0
D-l--az-r onı- at---b-l---m--.
D__ q____ o___ a___ b_________
D-l q-z-r o-ı- a-ı- b-l-e-m-n-
------------------------------
Däl qazir onıñ atın bilmeymin.
|
उसका नाम मुझे इस समय याद नहीं है
Дәл қазір оның атын білмеймін.
Däl qazir onıñ atın bilmeymin.
|
| मुझे इस समय उसका नाम याद नहीं आ रहा है |
А--у----ім- --с--й--ұр.
А____ е____ т_____ т___
А-а-ы е-і-е т-с-е- т-р-
-----------------------
Атауы есіме түспей тұр.
0
A-awı-e-----tüsp-y -ur.
A____ e____ t_____ t___
A-a-ı e-i-e t-s-e- t-r-
-----------------------
Atawı esime tüspey tur.
|
मुझे इस समय उसका नाम याद नहीं आ रहा है
Атауы есіме түспей тұр.
Atawı esime tüspey tur.
|
| मैं भूल गया / गयी |
Ұмытып--алдым.
Ұ_____ қ______
Ұ-ы-ы- қ-л-ы-.
--------------
Ұмытып қалдым.
0
U-ı--p-q---ım.
U_____ q______
U-ı-ı- q-l-ı-.
--------------
Umıtıp qaldım.
|
मैं भूल गया / गयी
Ұмытып қалдым.
Umıtıp qaldım.
|