वाक्यांश

hi भूतकालवाचक सहायकारी क्रियाएँ १   »   bs Prošlost modalnih glagola 1

८७ [सत्तासी]

भूतकालवाचक सहायकारी क्रियाएँ १

भूतकालवाचक सहायकारी क्रियाएँ १

87 [osamdeset i sedam]

Prošlost modalnih glagola 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी बोस्नियन प्ले अधिक
हमें पौधों को पानी देना पड़ा Mi m--as-o--a-it- c-ij---. M- m------ z----- c------- M- m-r-s-o z-l-t- c-i-e-e- -------------------------- Mi morasmo zaliti cvijeće. 0
हमें घर ठीक करना पड़ा Mi----a----po---emit- s-an. M- m------ p--------- s---- M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-. --------------------------- Mi morasmo pospremiti stan. 0
हमें बर्तन धोने पड़े M- morasm- ----ti --suđ-. M- m------ o----- p------ M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-. ------------------------- Mi morasmo oprati posuđe. 0
क्या तुम्हें बिल देना पड़ा? M-r-st- li-v- pl-t-t--ra--n? M------ l- v- p------ r----- M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n- ---------------------------- Moraste li vi platiti račun? 0
क्या तुम्हें प्रवेश-शुल्क देना पड़ा? M----t- li-vi-p-at-t- ulaz? M------ l- v- p------ u---- M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-? --------------------------- Moraste li vi platiti ulaz? 0
क्या तुम्हें जुर्माना देना पड़ा? Mo---t--li-vi-----iti --z-u? M------ l- v- p------ k----- M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u- ---------------------------- Moraste li vi platiti kaznu? 0
कौन जाना चाहता है? K---- mora---o-r--ti--? K- s- m----- o--------- K- s- m-r-š- o-r-s-i-i- ----------------------- Ko se moraše oprostiti? 0
किसे घर जल्दी जाना है? K- ----š- i-- -an-j---u-i? K- m----- i-- r----- k---- K- m-r-š- i-i r-n-j- k-ć-? -------------------------- Ko moraše ići ranije kući? 0
किसे ट्रेन पकड़नी है? K---oraš--uze-- v--? K- m----- u---- v--- K- m-r-š- u-e-i v-z- -------------------- Ko moraše uzeti voz? 0
हम और रहना नहीं चाहते थे Mi-ne-htje--s-o---t-t--d--o. M- n- h-------- o----- d---- M- n- h-j-d-s-o o-t-t- d-g-. ---------------------------- Mi ne htjedosmo ostati dugo. 0
हम कुछ पीना नहीं चाहते थे Mi-n- h-j---s---niš-a--it-. M- n- h-------- n---- p---- M- n- h-j-d-s-o n-š-a p-t-. --------------------------- Mi ne htjedosmo ništa piti. 0
हम परेशान नहीं करना चाहते थे Mi-ne htje--s-----et-ti. M- n- h-------- s------- M- n- h-j-d-s-o s-e-a-i- ------------------------ Mi ne htjedosmo smetati. 0
मैं फोन करने ही वाला था / वाली थी J--h-j-d-h ---av---e------rati. J- h------ u----- t------------ J- h-j-d-h u-r-v- t-l-f-n-r-t-. ------------------------------- Ja htjedoh upravo telefonirati. 0
मैं टैक्सी बुलाना चाहता था / चाहती थी J--ht-e-o- -pr--o p-z-at--t-k--. J- h------ u----- p------ t----- J- h-j-d-h u-r-v- p-z-a-i t-k-i- -------------------------------- Ja htjedoh upravo pozvati taksi. 0
वास्तव में मैं घर जाना चाहता था / चाहती थी J--h-j--o- n-i-e---i ---i. J- h------ n---- i-- k---- J- h-j-d-h n-i-e i-i k-ć-. -------------------------- Ja htjedoh naime ići kući. 0
मुझे लगा कि तुम अपनी पत्नि को फोन करना चाहते थे Ja po---l-h--t---t-----n-zv-ti -vo-- -e--. J- p-------- t- h----- n------ s---- ž---- J- p-m-s-i-, t- h-j-d- n-z-a-i s-o-u ž-n-. ------------------------------------------ Ja pomislih, ti htjede nazvati svoju ženu. 0
मुझे लगा कि तुम सूचना सेवा को फोन करना चाहते थे J---omi-l--, ---h-j-de -a---t--in--r--ci--. J- p-------- t- h----- n------ i----------- J- p-m-s-i-, t- h-j-d- n-z-a-i i-f-r-a-i-e- ------------------------------------------- Ja pomislih, ti htjede nazvati informacije. 0
मुझे लगा कि तुम पिज़्ज़ा मंगवाना चाहते थे J- -o-islih- t--h-j-----a---i---pi-u. J- p-------- t- h----- n------- p---- J- p-m-s-i-, t- h-j-d- n-r-č-t- p-c-. ------------------------------------- Ja pomislih, ti htjede naručiti picu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -