արտահայտությունների գիրք

hy Parts of the body   »   zh 身体的部位

58 [հիսունութ]

Parts of the body

Parts of the body

58[五十八]

58 [Wǔshíbā]

身体的部位

[shēntǐ de bùwèi]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Chinese (Simplified) Խաղալ Ավելին
Ես մի մարդ եմ նկարում: 我-- -个 -- 。 我 画 一- 男- 。 我 画 一- 男- 。 ----------- 我 画 一个 男人 。 0
w--h-- -ī-- n---én. w- h-- y--- n------ w- h-à y-g- n-n-é-. ------------------- wǒ huà yīgè nánrén.
Սկզբում գլուխը: 首先 ---部-。 首- 是 头- 。 首- 是 头- 。 --------- 首先 是 头部 。 0
Shǒux-ā- --- t-- -ù. S------- s-- t-- b-- S-ǒ-x-ā- s-i t-u b-. -------------------- Shǒuxiān shi tóu bù.
Այդ մարդը գլխարկ է դրել: 那--男- -着 -顶-帽子 。 那- 男- 带- 一- 帽- 。 那- 男- 带- 一- 帽- 。 ---------------- 那个 男人 带着 一顶 帽子 。 0
Nà-è--á--én--ài--- y- --n- --o-i. N--- n----- d----- y- d--- m----- N-g- n-n-é- d-i-h- y- d-n- m-o-i- --------------------------------- Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
Մազերը չեն երևում: 看-- -- 。 看-- 头- 。 看-见 头- 。 -------- 看不见 头发 。 0
K-- bù-----tó--ǎ. K-- b----- t----- K-n b-j-à- t-u-ǎ- ----------------- Kàn bùjiàn tóufǎ.
Ականջները նույնպես չեն երևում: 也 -不见--朵 。 也 看-- 耳- 。 也 看-见 耳- 。 ---------- 也 看不见 耳朵 。 0
Y- k----ùjià- ě-d-ǒ. Y- k-- b----- ě----- Y- k-n b-j-à- ě-d-ǒ- -------------------- Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
Մեջքը նույնպես չի երևում: 也 ----后- 。 也 看-- 后- 。 也 看-见 后- 。 ---------- 也 看不见 后背 。 0
Y- kà- -ùji---hòu--èi. Y- k-- b----- h-- b--- Y- k-n b-j-à- h-u b-i- ---------------------- Yě kàn bùjiàn hòu bèi.
Ես նկարում եմ աչքերը և բերանը: 我------和 嘴-。 我 画 眼- 和 嘴 。 我 画 眼- 和 嘴 。 ------------ 我 画 眼睛 和 嘴 。 0
Wǒ --à-yǎn-ī------zuǐ. W- h-- y------ h- z--- W- h-à y-n-ī-g h- z-ǐ- ---------------------- Wǒ huà yǎnjīng hé zuǐ.
Մարդը պարում է և ծիծաղում: 这- -人 跳着 舞 - -着-。 这- 男- 跳- 舞 并 笑- 。 这- 男- 跳- 舞 并 笑- 。 ----------------- 这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。 0
Z-ège-n---é- t----h- -ǔ-bìn----ào--e. Z---- n----- t------ w- b--- x------- Z-è-e n-n-é- t-à-z-e w- b-n- x-à-z-e- ------------------------------------- Zhège nánrén tiàozhe wǔ bìng xiàozhe.
Մարդը երկար քիթ ունի: 这个-男- 有 个-长-- 。 这- 男- 有 个 长-- 。 这- 男- 有 个 长-子 。 --------------- 这个 男人 有 个 长鼻子 。 0
Z-è---ná--é- yǒu-gè ch-n- --zi. Z---- n----- y-- g- c---- b---- Z-è-e n-n-é- y-u g- c-á-g b-z-. ------------------------------- Zhège nánrén yǒu gè cháng bízi.
Նրա ձեռքին մի փայտ կա: 他--里 -着 ------。 他 手- 拿- 一- 棍- 。 他 手- 拿- 一- 棍- 。 --------------- 他 手里 拿着 一个 棍子 。 0
Tā s-ǒ- lǐ--áz-e-y--è--ù---. T- s--- l- n---- y--- g----- T- s-ǒ- l- n-z-e y-g- g-n-i- ---------------------------- Tā shǒu lǐ názhe yīgè gùnzi.
Նրա պարանոցին մի շարֆ է փաթաթած: 他---- ---了 -条--- 。 他 脖-- 也 戴- 一- 围- 。 他 脖-上 也 戴- 一- 围- 。 ------------------ 他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。 0
Tā---z- s--ng--ě-----e-y-tiá----i-ī-. T- b--- s---- y- d---- y----- w------ T- b-z- s-à-g y- d-i-e y-t-á- w-i-ī-. ------------------------------------- Tā bózi shàng yě dàile yītiáo wéijīn.
Ձմեռ է և ցուրտ: 现在-是---,--且 天气-很- 。 现- 是 冬-- 而- 天- 很- 。 现- 是 冬-, 而- 天- 很- 。 ------------------- 现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。 0
Xià--à- --- -----iān- ---i- t--nq- -ěn lěng. X------ s-- d-------- é---- t----- h-- l---- X-à-z-i s-ì d-n-t-ā-, é-q-ě t-ā-q- h-n l-n-. -------------------------------------------- Xiànzài shì dōngtiān, érqiě tiānqì hěn lěng.
Ձեռքերը ամրակազմ են: 双臂 很-有 -气-。 双- 很 有 力- 。 双- 很 有 力- 。 ----------- 双臂 很 有 力气 。 0
Sh-āng-bì---n-yǒu--ìqì. S----- b- h-- y-- l---- S-u-n- b- h-n y-u l-q-. ----------------------- Shuāng bì hěn yǒu lìqì.
Ոտքերը նույնպես ամրակազմ են: 双--也---有 力--。 双- 也 很 有 力- 。 双- 也 很 有 力- 。 ------------- 双腿 也 很 有 力气 。 0
S--ā-g -u- yě -ěn -ǒu-l-qì. S----- t-- y- h-- y-- l---- S-u-n- t-ǐ y- h-n y-u l-q-. --------------------------- Shuāng tuǐ yě hěn yǒu lìqì.
Մարդը ձյունից է պատրաստված: 这个--人-是 雪做---。 这- 男- 是 雪- 的 。 这- 男- 是 雪- 的 。 -------------- 这个 男人 是 雪做 的 。 0
Z-è-- ---rén-s-- xu---uò---. Z---- n----- s-- x-- z-- d-- Z-è-e n-n-é- s-ì x-ě z-ò d-. ---------------------------- Zhège nánrén shì xuě zuò de.
Նա վարտիք և վերարկու չի կրում: 他--穿-裤子 也-没-穿 -衣 。 他 没- 裤- 也 没 穿 大- 。 他 没- 裤- 也 没 穿 大- 。 ------------------ 他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。 0
Tā -éi ch--n-k--i----m---c--ān dày-. T- m-- c---- k--- y- m-- c---- d---- T- m-i c-u-n k-z- y- m-i c-u-n d-y-. ------------------------------------ Tā méi chuān kùzi yě méi chuān dàyī.
Բայց մարդը չի մրսում: 但是 他 不 感- 寒冷 。 但- 他 不 感- 寒- 。 但- 他 不 感- 寒- 。 -------------- 但是 他 不 感到 寒冷 。 0
D-ns-- -- -ù-g--d-- h---ě-g. D----- t- b- g----- h------- D-n-h- t- b- g-n-à- h-n-ě-g- ---------------------------- Dànshì tā bù gǎndào hánlěng.
Նա ձնեմարդ է: 他 ------人-。 他 是 一- 雪- 。 他 是 一- 雪- 。 ----------- 他 是 一个 雪人 。 0
T--s-- yī---x-ěr--. T- s-- y--- x------ T- s-ì y-g- x-ě-é-. ------------------- Tā shì yīgè xuěrén.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -