ակնոց |
-镜
眼-
眼-
--
眼镜
0
y-nj--g
y------
y-n-ì-g
-------
yǎnjìng
|
|
Նա իր ակնոցը մոռացել է: |
他 把 -的-眼--- 了 。
他 把 他- 眼- 忘 了 。
他 把 他- 眼- 忘 了 。
---------------
他 把 他的 眼镜 忘 了 。
0
tā-b- tā -e yǎ--ì----àn-le.
t- b- t- d- y------ w------
t- b- t- d- y-n-ì-g w-n-l-.
---------------------------
tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
|
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
他 把 他的 眼镜 忘 了 。
tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
|
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: |
他的--镜-到--在-- ?
他- 眼- 到- 在 哪 ?
他- 眼- 到- 在 哪 ?
--------------
他的 眼镜 到底 在 哪 ?
0
Tā--- yǎ-jì-------ǐ -ài --?
T- d- y------ d---- z-- n--
T- d- y-n-ì-g d-o-ǐ z-i n-?
---------------------------
Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
|
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
他的 眼镜 到底 在 哪 ?
Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
|
ժամացույց |
钟,表
钟--
钟-表
---
钟,表
0
Z---g- bi-o
Z----- b---
Z-ō-g- b-ǎ-
-----------
Zhōng, biǎo
|
ժամացույց
钟,表
Zhōng, biǎo
|
Նրա ժամացույց փչացել է: |
他- 表-坏 了 。
他- 表 坏 了 。
他- 表 坏 了 。
----------
他的 表 坏 了 。
0
t- d- --ǎ--huà-le.
t- d- b--- h------
t- d- b-ǎ- h-à-l-.
------------------
tā de biǎo huàile.
|
Նրա ժամացույց փչացել է:
他的 表 坏 了 。
tā de biǎo huàile.
|
Ժամացույցը կախված է պատից: |
钟 挂在 墙 - 。
钟 挂- 墙 上 。
钟 挂- 墙 上 。
----------
钟 挂在 墙 上 。
0
Zhō-g -u--z-i-----g---à-g.
Z---- g-- z-- q---- s-----
Z-ō-g g-à z-i q-á-g s-à-g-
--------------------------
Zhōng guà zài qiáng shàng.
|
Ժամացույցը կախված է պատից:
钟 挂在 墙 上 。
Zhōng guà zài qiáng shàng.
|
անձնագիր |
护-
护-
护-
--
护照
0
H---ào
H-----
H-z-à-
------
Hùzhào
|
|
Նա կորցրել է իր անձնագիրը: |
他 --他的 护照---了 。
他 把 他- 护- 丢 了 。
他 把 他- 护- 丢 了 。
---------------
他 把 他的 护照 丢 了 。
0
tā bǎ t- de-h-zh---diūle.
t- b- t- d- h----- d-----
t- b- t- d- h-z-à- d-ū-e-
-------------------------
tā bǎ tā de hùzhào diūle.
|
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
他 把 他的 护照 丢 了 。
tā bǎ tā de hùzhào diūle.
|
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: |
他的 护照 -- -----?
他- 护- 到- 在 哪- ?
他- 护- 到- 在 哪- ?
---------------
他的 护照 到底 在 哪里 ?
0
T- de ----ào -à-dǐ zài--ǎl-?
T- d- h----- d---- z-- n----
T- d- h-z-à- d-o-ǐ z-i n-l-?
----------------------------
Tā de hùzhào dàodǐ zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
他的 护照 到底 在 哪里 ?
Tā de hùzhào dàodǐ zài nǎlǐ?
|
նա - իր |
她–-的
她---
她-她-
----
她–她的
0
Tā-–-t- de
T- – t- d-
T- – t- d-
----------
Tā – tā de
|
|
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: |
孩子们-不- 找- 他-- -母
孩-- 不- 找- 他-- 父-
孩-们 不- 找- 他-的 父-
----------------
孩子们 不能 找到 他们的 父母
0
h-i------bùné-g----o-à---ām-- d- --mǔ
h------- b----- z------ t---- d- f---
h-i-i-e- b-n-n- z-ǎ-d-o t-m-n d- f-m-
-------------------------------------
háizimen bùnéng zhǎodào tāmen de fùmǔ
|
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
孩子们 不能 找到 他们的 父母
háizimen bùnéng zhǎodào tāmen de fùmǔ
|
Ահա գալիս են նրանց ծնողները: |
但- 他们的-父母 来--!
但- 他-- 父- 来- !
但- 他-的 父- 来- !
--------------
但是 他们的 父母 来了 !
0
d--sh- --me---e f--ǔ l----!
d----- t---- d- f--- l-----
d-n-h- t-m-n d- f-m- l-i-e-
---------------------------
dànshì tāmen de fùmǔ láile!
|
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
但是 他们的 父母 来了 !
dànshì tāmen de fùmǔ láile!
|
Դուք - Ձեր |
您-您的
您---
您-您-
----
您–您的
0
N---– -í- -e
N-- – n-- d-
N-n – n-n d-
------------
Nín – nín de
|
Դուք - Ձեր
您–您的
Nín – nín de
|
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: |
米-先生,--的 -- --样-?
米---- 您- 旅- 怎-- ?
米-先-, 您- 旅- 怎-样 ?
-----------------
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ?
0
mǐ--ēi---ā-s--ng- n-- d---ǚxí----ěn-e-yà-g?
m- l-- x--------- n-- d- l----- z---- y----
m- l-i x-ā-s-ē-g- n-n d- l-x-n- z-n-e y-n-?
-------------------------------------------
mǐ lēi xiānshēng, nín de lǚxíng zěnme yàng?
|
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ?
mǐ lēi xiānshēng, nín de lǚxíng zěnme yàng?
|
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: |
米-先-, -的----在 哪--?
米---- 您- 太- 在 哪- ?
米-先-, 您- 太- 在 哪- ?
------------------
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ?
0
Mǐ-lē- x-āns-ē-----í- -- tàitài-----n---?
M- l-- x--------- n-- d- t----- z-- n----
M- l-i x-ā-s-ē-g- n-n d- t-i-à- z-i n-l-?
-----------------------------------------
Mǐ lēi xiānshēng, nín de tàitài zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ?
Mǐ lēi xiānshēng, nín de tàitài zài nǎlǐ?
|
Դուք - Ձեր |
您–-的
您---
您-您-
----
您–您的
0
Nín-–---n--e
N-- – n-- d-
N-n – n-n d-
------------
Nín – nín de
|
Դուք - Ձեր
您–您的
Nín – nín de
|
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: |
施------您的--行 -么--?
施----- 您- 旅- 怎-- ?
施-特-士- 您- 旅- 怎-样 ?
------------------
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ?
0
s----- t- -ǚsh-- n-n de-l-x-ng z-n-e-yàng?
s-- m- t- n----- n-- d- l----- z---- y----
s-ī m- t- n-s-ì- n-n d- l-x-n- z-n-e y-n-?
------------------------------------------
shī mì tè nǚshì, nín de lǚxíng zěnme yàng?
|
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ?
shī mì tè nǚshì, nín de lǚxíng zěnme yàng?
|
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: |
施--女士- 您的-先生 - -- ?
施----- 您- 先- 在 哪- ?
施-特-士- 您- 先- 在 哪- ?
-------------------
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ?
0
Sh- -ì-----ǚ---,---n ---x---s--n- zà- nǎl-?
S-- m- t- n----- n-- d- x-------- z-- n----
S-ī m- t- n-s-ì- n-n d- x-ā-s-ē-g z-i n-l-?
-------------------------------------------
Shī mì tè nǚshì, nín de xiānshēng zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ?
Shī mì tè nǚshì, nín de xiānshēng zài nǎlǐ?
|