Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը: |
旅- 管-处 在哪里-?
旅- 管-- 在-- ?
旅- 管-处 在-里 ?
------------
旅游 管理处 在哪里 ?
0
lǚy-u--u-- -ǐ-c-ù -à- ---ǐ?
l---- g--- l- c-- z-- n----
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը:
旅游 管理处 在哪里 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար: |
您 能 给 我 -张 城--地- --?
您 能 给 我 一- 城- 地- 吗 ?
您 能 给 我 一- 城- 地- 吗 ?
--------------------
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
0
N---n--g---- -ǒ-yī zh-n- ché----ì--ìt- --?
N-- n--- g-- w- y- z---- c------- d--- m--
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար:
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել: |
这儿 能 -定-旅- 房间-吗-?
这- 能 预- 旅- 房- 吗 ?
这- 能 预- 旅- 房- 吗 ?
-----------------
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
0
Zhè'er -é-g-yùdì-- --g--- -á-g--ān-m-?
Z----- n--- y----- l----- f------- m--
Z-è-e- n-n- y-d-n- l-g-ǎ- f-n-j-ā- m-?
--------------------------------------
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
|
Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել:
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
|
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը: |
老-区 在--里 ?
老-- 在 哪- ?
老-区 在 哪- ?
----------
老城区 在 哪里 ?
0
Lǎo-ch-n--ū--ài-n--ǐ?
L-- c------ z-- n----
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը:
老城区 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է մայր տաճարը: |
教堂---哪里 ?
教- 在 哪- ?
教- 在 哪- ?
---------
教堂 在 哪里 ?
0
Ji-o-án- zài nǎl-?
J------- z-- n----
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է մայր տաճարը:
教堂 在 哪里 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է թանգարանը: |
博-馆 在-哪--?
博-- 在 哪- ?
博-馆 在 哪- ?
----------
博物馆 在 哪里 ?
0
B--ùgu-- z-i ---ǐ?
B------- z-- n----
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է թանգարանը:
博物馆 在 哪里 ?
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել: |
在--里-可--买到 邮票 ?
在 哪- 可- 买- 邮- ?
在 哪- 可- 买- 邮- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
0
Z-- ---ǐ-kěyǐ -ǎi--à------iào?
Z-- n--- k--- m-- d-- y-------
Z-i n-l- k-y- m-i d-o y-u-i-o-
------------------------------
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào yóupiào?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել:
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào yóupiào?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել: |
在 哪里 -- 买到-鲜花 ?
在 哪- 可- 买- 鲜- ?
在 哪- 可- 买- 鲜- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
0
Z-- nǎl- k--------dà-----nhu-?
Z-- n--- k--- m-- d-- x-------
Z-i n-l- k-y- m-i d-o x-ā-h-ā-
------------------------------
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào xiānhuā?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել:
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào xiānhuā?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել: |
在 哪里-可以--到-车--?
在 哪- 可- 买- 车- ?
在 哪- 可- 买- 车- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 车票 ?
0
Zà- --l- -ěyǐ--ǎi --o ----iào?
Z-- n--- k--- m-- d-- c-------
Z-i n-l- k-y- m-i d-o c-ē-i-o-
------------------------------
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào chēpiào?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել:
在 哪里 可以 买到 车票 ?
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào chēpiào?
|
Որտե՞ղ է նավահանգիստը: |
码--在 -里-?
码- 在 哪- ?
码- 在 哪- ?
---------
码头 在 哪里 ?
0
Mǎt-- -à- n-l-?
M---- z-- n----
M-t-u z-i n-l-?
---------------
Mǎtóu zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է նավահանգիստը:
码头 在 哪里 ?
Mǎtóu zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է շուկան: |
集-----里-?
集- 在 哪- ?
集- 在 哪- ?
---------
集市 在 哪里 ?
0
Jí--hì-z-i nǎ-ǐ?
J- s-- z-- n----
J- s-ì z-i n-l-?
----------------
Jí shì zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է շուկան:
集市 在 哪里 ?
Jí shì zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է ամրոցը: |
城堡-在 哪- ?
城- 在 哪- ?
城- 在 哪- ?
---------
城堡 在 哪里 ?
0
Ch--gbǎ- -à---ǎ--?
C------- z-- n----
C-é-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Chéngbǎo zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է ամրոցը:
城堡 在 哪里 ?
Chéngbǎo zài nǎlǐ?
|
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան: |
导游-什么 时--开- ?
导- 什- 时- 开- ?
导- 什- 时- 开- ?
-------------
导游 什么 时候 开始 ?
0
Dǎ-y---s-én-e--hí--- k--s-ǐ?
D----- s----- s----- k------
D-o-ó- s-é-m- s-í-ò- k-i-h-?
----------------------------
Dǎoyóu shénme shíhòu kāishǐ?
|
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան:
导游 什么 时候 开始 ?
Dǎoyóu shénme shíhòu kāishǐ?
|
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան: |
导游-什--时候 结束-?
导- 什- 时- 结- ?
导- 什- 时- 结- ?
-------------
导游 什么 时候 结束 ?
0
Dǎ-y-u-sh-n-e-shíh----i-shù?
D----- s----- s----- j------
D-o-ó- s-é-m- s-í-ò- j-é-h-?
----------------------------
Dǎoyóu shénme shíhòu jiéshù?
|
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան:
导游 什么 时候 结束 ?
Dǎoyóu shénme shíhòu jiéshù?
|
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան: |
导- 一共-多- -间 ?
导- 一- 多- 时- ?
导- 一- 多- 时- ?
-------------
导游 一共 多长 时间 ?
0
D--yóu----òn---uō -h--g-s-í---n?
D----- y----- d-- c---- s-------
D-o-ó- y-g-n- d-ō c-á-g s-í-i-n-
--------------------------------
Dǎoyóu yīgòng duō cháng shíjiān?
|
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան:
导游 一共 多长 时间 ?
Dǎoyóu yīgòng duō cháng shíjiān?
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն: |
我 --要--个 讲德语- -游 。
我 想 要 一- 讲--- 导- 。
我 想 要 一- 讲-语- 导- 。
------------------
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
0
Wǒ x-ǎ-g -----īg- ---ng d--ǔ-de---o-óu.
W- x---- y-- y--- j---- d--- d- d------
W- x-ǎ-g y-o y-g- j-ǎ-g d-y- d- d-o-ó-.
---------------------------------------
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng déyǔ de dǎoyóu.
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն:
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng déyǔ de dǎoyóu.
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն: |
我-想-要 一-----利-的----。
我 想 要 一- 讲----- 导- 。
我 想 要 一- 讲-大-语- 导- 。
--------------------
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
0
Wǒ--iǎ-g yà---īg--j--ng -ì-àl--yǔ d----o---.
W- x---- y-- y--- j---- y----- y- d- d------
W- x-ǎ-g y-o y-g- j-ǎ-g y-d-l- y- d- d-o-ó-.
--------------------------------------------
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng yìdàlì yǔ de dǎoyóu.
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն:
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng yìdàlì yǔ de dǎoyóu.
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն: |
我 --- 一- 讲法语的----。
我 想 要 一- 讲--- 导- 。
我 想 要 一- 讲-语- 导- 。
------------------
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
0
Wǒ-x--ng y-- --gè-j-ǎ-- fǎy--d- d-o-óu.
W- x---- y-- y--- j---- f--- d- d------
W- x-ǎ-g y-o y-g- j-ǎ-g f-y- d- d-o-ó-.
---------------------------------------
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng fǎyǔ de dǎoyóu.
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն:
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng fǎyǔ de dǎoyóu.
|