Ես մի մարդ եմ նկարում: |
من --------ی-ش--
-- ی- م-- م-------
-ن ی- م-د م--ش-.-
-------------------
من یک مرد میکشم.
0
m---yek -----ta--r-h- m--o--m.
m-- y-- m--- t------- m-------
m-n y-k m-r- t-r-r-h- m-k-n-m-
------------------------------
man yek mard tar-râhi mikonam.
|
Ես մի մարդ եմ նկարում:
من یک مرد میکشم.
man yek mard tar-râhi mikonam.
|
Սկզբում գլուխը: |
او--س-
--- س--
-و- س-
--------
اول سر
0
e-ted- s-r
e----- s--
e-t-d- s-r
----------
ebtedâ sar
|
Սկզբում գլուխը:
اول سر
ebtedâ sar
|
Այդ մարդը գլխարկ է դրել: |
ا---مر--ی- -لاه-ب- -- دا---
--- م-- ی- ک--- ب- س- د-----
-ی- م-د ی- ک-ا- ب- س- د-ر-.-
-----------------------------
این مرد یک کلاه بر سر دارد.
0
i--ma-d-y-k-kol---ba---a- -â--d.
i- m--- y-- k---- b-- s-- d-----
i- m-r- y-k k-l-h b-r s-r d-r-d-
--------------------------------
in mard yek kolâh bar sar dârad.
|
Այդ մարդը գլխարկ է դրել:
این مرد یک کلاه بر سر دارد.
in mard yek kolâh bar sar dârad.
|
Մազերը չեն երևում: |
م--ا--ا-ن-ی-ب-ن-د-
---- ر- ن----------
-و-ا ر- ن-ی-ب-ن-د-
--------------------
موها را نمیبینید.
0
m-h--râ --m--a--n -i-.
m--- r- n-------- d---
m-h- r- n-m-t-v-n d-d-
----------------------
muhâ râ nemitavân did.
|
Մազերը չեն երևում:
موها را نمیبینید.
muhâ râ nemitavân did.
|
Ականջները նույնպես չեն երևում: |
--ش---را--م--می---نید-
----- ر- ه- ن----------
-و-ه- ر- ه- ن-ی-ب-ن-د-
------------------------
گوشها را هم نمیبینید.
0
gush--â-râ ham-n--i-avân-d--.
g------ r- h-- n-------- d---
g-s---â r- h-m n-m-t-v-n d-d-
-----------------------------
gush-hâ râ ham nemitavân did.
|
Ականջները նույնպես չեն երևում:
گوشها را هم نمیبینید.
gush-hâ râ ham nemitavân did.
|
Մեջքը նույնպես չի երևում: |
کمر--- ه- -م--ب-نی-.
--- ر- ه- ن----------
-م- ر- ه- ن-ی-ب-ن-د-
----------------------
کمر را هم نمیبینید.
0
kama--râ ham--e-it--â--di-.
k---- r- h-- n-------- d---
k-m-r r- h-m n-m-t-v-n d-d-
---------------------------
kamar râ ham nemitavân did.
|
Մեջքը նույնպես չի երևում:
کمر را هم نمیبینید.
kamar râ ham nemitavân did.
|
Ես նկարում եմ աչքերը և բերանը: |
من چش- ها----ه-ن -ا م--ش-.
-- چ-- ه- و د--- ر- م-------
-ن چ-م ه- و د-ا- ر- م--ش-.-
-----------------------------
من چشم ها و دهان را میکشم.
0
m---c-e-hm----v- d--ân--- -a--r-hi m-----m.
m-- c-------- v- d---- r- t------- m-------
m-n c-e-h---â v- d-h-n r- t-r-r-h- m-k-n-m-
-------------------------------------------
man cheshm-hâ va dahân râ tar-râhi mikonam.
|
Ես նկարում եմ աչքերը և բերանը:
من چشم ها و دهان را میکشم.
man cheshm-hâ va dahân râ tar-râhi mikonam.
|
Մարդը պարում է և ծիծաղում: |
-ن-مر- -یر-ص- --م---ن-د-
-- م-- م------ و م--------
-ن م-د م--ق-د و م--ن-د-
---------------------------
آن مرد میرقصد و میخندد.
0
ân-m--d--i-agh--ad-va mi--a--dad
â- m--- m--------- v- m---------
â- m-r- m-r-g---a- v- m-k-a---a-
--------------------------------
ân mard miragh-sad va mikhan-dad
|
Մարդը պարում է և ծիծաղում:
آن مرد میرقصد و میخندد.
ân mard miragh-sad va mikhan-dad
|
Մարդը երկար քիթ ունի: |
آ------بینی-در--ی -ا-د.
-- م-- ب--- د---- د-----
-ن م-د ب-ن- د-ا-ی د-ر-.-
-------------------------
آن مرد بینی درازی دارد.
0
â- m-rd -e- ---i--- -e-â- -â--d.
â- m--- y-- b------ d---- d-----
â- m-r- y-k b-n---e d-r-z d-r-d-
--------------------------------
ân mard yek bini-ye derâz dârad.
|
Մարդը երկար քիթ ունի:
آن مرد بینی درازی دارد.
ân mard yek bini-ye derâz dârad.
|
Նրա ձեռքին մի փայտ կա: |
ا- ی--عص- د- -س-ه-ی-----د-
-- ی- ع-- د- د------ د-----
-و ی- ع-ا د- د-ت-ا-ش د-ر-.-
----------------------------
او یک عصا در دستهایش دارد.
0
o---e--a-â -ar ---t--âyash -----.
o- y-- a-- d-- d---------- d-----
o- y-k a-â d-r d-s---â-a-h d-r-d-
---------------------------------
oo yek asâ dar dast-hâyash dârad.
|
Նրա ձեռքին մի փայտ կա:
او یک عصا در دستهایش دارد.
oo yek asâ dar dast-hâyash dârad.
|
Նրա պարանոցին մի շարֆ է փաթաթած: |
ا---- -ا- -رد---- دو----د-- دارد.
-- ی- ش-- گ--- ه- د-- گ---- د-----
-و ی- ش-ل گ-د- ه- د-ر گ-د-ش د-ر-.-
-----------------------------------
او یک شال گردن هم دور گردنش دارد.
0
oo ham--e--n -ek -h-l----da- b-----e----da-----d--a-.
o- h-------- y-- s---------- b- d--- g-------- d-----
o- h-m-h-n-n y-k s-â---a-d-n b- d-r- g-r-a-a-h d-r-d-
-----------------------------------------------------
oo hamchenin yek shâl-gardan be dore gardanash dârad.
|
Նրա պարանոցին մի շարֆ է փաթաթած:
او یک شال گردن هم دور گردنش دارد.
oo hamchenin yek shâl-gardan be dore gardanash dârad.
|
Ձմեռ է և ցուրտ: |
--ست-- ا---و --- سر- -ست.
------ ا-- و ه-- س-- ا----
-م-ت-ن ا-ت و ه-ا س-د ا-ت-
---------------------------
زمستان است و هوا سرد است.
0
zem-st-n a-t--a----â s-r- as-.
z------- a-- v- h--- s--- a---
z-m-s-â- a-t v- h-v- s-r- a-t-
------------------------------
zemestân ast va havâ sard ast.
|
Ձմեռ է և ցուրտ:
زمستان است و هوا سرد است.
zemestân ast va havâ sard ast.
|
Ձեռքերը ամրակազմ են: |
-ازوها-قوی--ست-د.
------ ق-- ه------
-ا-و-ا ق-ی ه-ت-د-
-------------------
بازوها قوی هستند.
0
b-z-------a-i has----.
b------ g---- h-------
b-z---â g-a-i h-s-a-d-
----------------------
bâzu-hâ ghavi hastand.
|
Ձեռքերը ամրակազմ են:
بازوها قوی هستند.
bâzu-hâ ghavi hastand.
|
Ոտքերը նույնպես ամրակազմ են: |
---ا ه- -و- ه-تن-.
---- ه- ق-- ه------
-ا-ا ه- ق-ی ه-ت-د-
--------------------
پاها هم قوی هستند.
0
p--hâ -am---avi ---tand.
p---- h-- g---- h-------
p---â h-m g-a-i h-s-a-d-
------------------------
pâ-hâ ham ghavi hastand.
|
Ոտքերը նույնպես ամրակազմ են:
پاها هم قوی هستند.
pâ-hâ ham ghavi hastand.
|
Մարդը ձյունից է պատրաստված: |
--ن-مر--از-برف -رس- شده -ست-
--- م-- ا- ب-- د--- ش-- ا----
-ی- م-د ا- ب-ف د-س- ش-ه ا-ت-
------------------------------
این مرد از برف درست شده است.
0
i---a---a- ---- --ros--s--de-ast.
i- m--- a- b--- d----- s---- a---
i- m-r- a- b-r- d-r-s- s-o-e a-t-
---------------------------------
in mard az barf dorost shode ast.
|
Մարդը ձյունից է պատրաստված:
این مرد از برف درست شده است.
in mard az barf dorost shode ast.
|
Նա վարտիք և վերարկու չի կրում: |
ا---ل-ا- ---پا--و-ن--شید- --ت.
-- ش---- ی- پ---- ن------ ا----
-و ش-و-ر ی- پ-ل-و ن-و-ی-ه ا-ت-
--------------------------------
او شلوار یا پالتو نپوشیده است.
0
oo-s---v-r ----âl-- n--us---- a-t.
o- s------ y- p---- n-------- a---
o- s-a-v-r y- p-l-o n-p-s-i-e a-t-
----------------------------------
oo shalvâr yâ pâlto napushide ast.
|
Նա վարտիք և վերարկու չի կրում:
او شلوار یا پالتو نپوشیده است.
oo shalvâr yâ pâlto napushide ast.
|
Բայց մարդը չի մրսում: |
-ما-س-د--------نمی-رز-)-
--- س--- ن--- (-----------
-م- س-د- ن-س- (-م--ر-د-.-
---------------------------
اما سردش نیست (نمیلرزد).
0
ammâ-oo-sard--- -ist-(n-mi----a-).
a--- o- s------ n--- (------------
a-m- o- s-r-a-h n-s- (-e-i-a-z-d-.
----------------------------------
ammâ oo sardash nist (nemilarzad).
|
Բայց մարդը չի մրսում:
اما سردش نیست (نمیلرزد).
ammâ oo sardash nist (nemilarzad).
|
Նա ձնեմարդ է: |
ا------د-----ی --ت-
-- ی- آ-- ب--- ا----
-و ی- آ-م ب-ف- ا-ت-
---------------------
او یک آدم برفی است.
0
oo -ek -d-m --rf- ---.
o- y-- â--- b---- a---
o- y-k â-a- b-r-i a-t-
----------------------
oo yek âdam barfi ast.
|
Նա ձնեմարդ է:
او یک آدم برفی است.
oo yek âdam barfi ast.
|