արտահայտությունների գիրք

hy Parts of the body   »   he ‫איברי הגוף‬

58 [հիսունութ]

Parts of the body

Parts of the body

‫58 [חמישים ושמונה]‬

58 [xamishim ushmoneh]

‫איברי הגוף‬

[eyvarey haguf]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hebrew Խաղալ Ավելին
Ես մի մարդ եմ նկարում: ‫-ני-מצייר - ---י-.‬ ‫--- מ---- / ת א---- ‫-נ- מ-י-ר / ת א-ש-‬ -------------------- ‫אני מצייר / ת איש.‬ 0
a-i met--yer-met--y---- ---. a-- m------------------ i--- a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h- ---------------------------- ani metsayer/metsayeret ish.
Սկզբում գլուխը: ‫----- -ת--רא--‬ ‫----- א- ה----- ‫-ח-ל- א- ה-א-.- ---------------- ‫תחילה את הראש.‬ 0
te----h --r----. t------ h------- t-x-l-h h-r-'-h- ---------------- texilah haro'sh.
Այդ մարդը գլխարկ է դրել: ‫ה-יש ---ש כ--ע-‬ ‫---- ח--- כ----- ‫-א-ש ח-ב- כ-ב-.- ----------------- ‫האיש חובש כובע.‬ 0
h---s--xov-sh-k---. h----- x----- k---- h-'-s- x-v-s- k-v-. ------------------- ha'ish xovesh kova.
Մազերը չեն երևում: ‫ל- רואי- ---השיער.‬ ‫-- ר---- א- ה------ ‫-א ר-א-ם א- ה-י-ר-‬ -------------------- ‫לא רואים את השיער.‬ 0
lo----im-e--ha-------. l- r---- e- h--------- l- r-'-m e- h-s-e-'-r- ---------------------- lo ro'im et hassey'ar.
Ականջները նույնպես չեն երևում: ‫----- -א-------לא--ו----‬ ‫-- א- ה------- ל- ר------ ‫-ם א- ה-ו-נ-י- ל- ר-א-ם-‬ -------------------------- ‫גם את האוזניים לא רואים.‬ 0
ga------a-oz--i- -o-ro--m. g-- e- h-------- l- r----- g-m e- h-'-z-a-m l- r-'-m- -------------------------- gam et ha'oznaim lo ro'im.
Մեջքը նույնպես չի երևում: ‫ג- את ----ל--ר-א--.‬ ‫-- א- ה-- ל- ר------ ‫-ם א- ה-ב ל- ר-א-ם-‬ --------------------- ‫גם את הגב לא רואים.‬ 0
g-m--t h--av-lo r-'im. g-- e- h---- l- r----- g-m e- h-g-v l- r-'-m- ---------------------- gam et hagav lo ro'im.
Ես նկարում եմ աչքերը և բերանը: ‫-ני-------א----י-יים---פ-.‬ ‫--- מ---- א- ה------ ו----- ‫-נ- מ-י-ר א- ה-י-י-ם ו-פ-.- ---------------------------- ‫אני מצייר את העיניים והפה.‬ 0
an- met-aye- et --'e-n--m ---ap--. a-- m------- e- h-------- w------- a-i m-t-a-e- e- h-'-y-a-m w-h-p-h- ---------------------------------- ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
Մարդը պարում է և ծիծաղում: ‫-איש--ו----צו-ק.‬ ‫---- ר--- ו------ ‫-א-ש ר-ק- ו-ו-ק-‬ ------------------ ‫האיש רוקד וצוחק.‬ 0
h-'--h--o--d w--s---q. h----- r---- w-------- h-'-s- r-q-d w-t-o-e-. ---------------------- ha'ish roqed w'tsoxeq.
Մարդը երկար քիթ ունի: ‫ל-יש--- אף-א-ו-.‬ ‫---- י- א- א----- ‫-א-ש י- א- א-ו-.- ------------------ ‫לאיש יש אף ארוך.‬ 0
la'-s--ye-h af --ok-. l----- y--- a- a----- l-'-s- y-s- a- a-o-h- --------------------- la'ish yesh af arokh.
Նրա ձեռքին մի փայտ կա: ‫ה-- מחזיק-------ד-ים-‬ ‫--- מ---- מ-- ב------- ‫-ו- מ-ז-ק מ-ל ב-ד-י-.- ----------------------- ‫הוא מחזיק מקל בידיים.‬ 0
h--m---z---m---l--aya-aym. h- m------ m---- b-------- h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-. -------------------------- hu maxaziq maqel bayadaym.
Նրա պարանոցին մի շարֆ է փաթաթած: ‫--א ל-ב---ם-צע-- ---- ה-ו--.‬ ‫--- ל--- ג- צ--- ס--- ה------ ‫-ו- ל-ב- ג- צ-י- ס-י- ה-ו-ר-‬ ------------------------------ ‫הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.‬ 0
hu---ve-h --m-ts-'-f--vi--hat---a'-. h- l----- g-- t----- s--- h--------- h- l-v-s- g-m t-e-i- s-i- h-t-a-a-r- ------------------------------------ hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
Ձմեռ է և ցուրտ: ‫עכשיו ח-רף--ק--‬ ‫----- ח--- ו---- ‫-כ-י- ח-ר- ו-ר-‬ ----------------- ‫עכשיו חורף וקר.‬ 0
a--sh----xorf-w---r. a------- x--- w----- a-h-h-y- x-r- w-q-r- -------------------- akhshayw xorf w'qar.
Ձեռքերը ամրակազմ են: ‫ה---עות חז---.‬ ‫------- ח------ ‫-ז-ו-ו- ח-ק-ת-‬ ---------------- ‫הזרועות חזקות.‬ 0
h-zr-'-t x-----t. h------- x------- h-z-o-o- x-z-q-t- ----------------- hazro'ot xazaqot.
Ոտքերը նույնպես ամրակազմ են: ‫----ר--יים ח-ק---‬ ‫-- ה------ ח------ ‫-ם ה-ג-י-ם ח-ק-ת-‬ ------------------- ‫גם הרגליים חזקות.‬ 0
g-- -araglaym x----ot. g-- h-------- x------- g-m h-r-g-a-m x-z-q-t- ---------------------- gam haraglaym xazaqot.
Մարդը ձյունից է պատրաստված: ‫האי- ע-וי------‬ ‫---- ע--- מ----- ‫-א-ש ע-ו- מ-ל-.- ----------------- ‫האיש עשוי משלג.‬ 0
ha'--h ----- m-s-----. h----- a---- m-------- h-'-s- a-s-y m-s-e-e-. ---------------------- ha'ish assuy misheleg.
Նա վարտիք և վերարկու չի կրում: ‫--א-ל--לו----כ----- ו-- מעי-.‬ ‫--- ל- ל--- מ------ ו-- מ----- ‫-ו- ל- ל-ב- מ-נ-י-ם ו-א מ-י-.- ------------------------------- ‫הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.‬ 0
hu lo l--es---i--na-aym w-lo me--l. h- l- l----- m--------- w--- m----- h- l- l-v-s- m-k-n-s-y- w-l- m-'-l- ----------------------------------- hu lo lovesh mikhnasaym w'lo me'il.
Բայց մարդը չի մրսում: ‫-ב--לא ק- ל-.‬ ‫--- ל- ק- ל--- ‫-ב- ל- ק- ל-.- --------------- ‫אבל לא קר לו.‬ 0
av---l--qar -o. a--- l- q-- l-- a-a- l- q-r l-. --------------- aval lo qar lo.
Նա ձնեմարդ է: ‫ה-א-א-ש-שלג.‬ ‫--- א-- ש---- ‫-ו- א-ש ש-ג-‬ -------------- ‫הוא איש שלג.‬ 0
hu -s--sh----. h- i-- s------ h- i-h s-e-e-. -------------- hu ish sheleg.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -