Խնձորի հյութ, խնդրում եմ: |
请-给 - --- --- 。
请 给 我 来 个 苹果汁 。
请 给 我 来 个 苹-汁 。
---------------
请 给 我 来 个 苹果汁 。
0
qǐng-g-i -ǒ-lái--è-p-ng-uǒ-z-ī.
qǐng gěi wǒ lái gè píngguǒ zhī.
q-n- g-i w- l-i g- p-n-g-ǒ z-ī-
-------------------------------
qǐng gěi wǒ lái gè píngguǒ zhī.
|
Խնձորի հյութ, խնդրում եմ:
请 给 我 来 个 苹果汁 。
qǐng gěi wǒ lái gè píngguǒ zhī.
|
Լիմոնադ, խնդրում եմ: |
请 - 一杯 --水 。
请 来 一杯 柠檬水 。
请 来 一- 柠-水 。
------------
请 来 一杯 柠檬水 。
0
Q-ng l-- -ī--i n-ngmé-- s---.
Qǐng lái yībēi níngméng shuǐ.
Q-n- l-i y-b-i n-n-m-n- s-u-.
-----------------------------
Qǐng lái yībēi níngméng shuǐ.
|
Լիմոնադ, խնդրում եմ:
请 来 一杯 柠檬水 。
Qǐng lái yībēi níngméng shuǐ.
|
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ: |
请-来 一- 番茄汁 。
请 来 一杯 番茄汁 。
请 来 一- 番-汁 。
------------
请 来 一杯 番茄汁 。
0
Q-n- -ái---bēi-f---------.
Qǐng lái yībēi fānqié zhī.
Q-n- l-i y-b-i f-n-i- z-ī-
--------------------------
Qǐng lái yībēi fānqié zhī.
|
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ:
请 来 一杯 番茄汁 。
Qǐng lái yībēi fānqié zhī.
|
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի: |
我 - - 一杯-红--酒-。
我 想 要 一杯 红葡萄酒 。
我 想 要 一- 红-萄- 。
---------------
我 想 要 一杯 红葡萄酒 。
0
Wǒ -iǎn- ------bēi---ng -ú-á----.
Wǒ xiǎng yào yībēi hóng pútáojiǔ.
W- x-ǎ-g y-o y-b-i h-n- p-t-o-i-.
---------------------------------
Wǒ xiǎng yào yībēi hóng pútáojiǔ.
|
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի:
我 想 要 一杯 红葡萄酒 。
Wǒ xiǎng yào yībēi hóng pútáojiǔ.
|
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի: |
我 想---一杯-白葡---。
我 想 要 一杯 白葡萄酒 。
我 想 要 一- 白-萄- 。
---------------
我 想 要 一杯 白葡萄酒 。
0
W- -i-n- y---y--ēi bá- ---á-jiǔ.
Wǒ xiǎng yào yībēi bái pútáojiǔ.
W- x-ǎ-g y-o y-b-i b-i p-t-o-i-.
--------------------------------
Wǒ xiǎng yào yībēi bái pútáojiǔ.
|
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի:
我 想 要 一杯 白葡萄酒 。
Wǒ xiǎng yào yībēi bái pútáojiǔ.
|
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն: |
我 想 要 -瓶---酒 。
我 想 要 一瓶 香槟酒 。
我 想 要 一- 香-酒 。
--------------
我 想 要 一瓶 香槟酒 。
0
W- x---- -à--y-----g--iāng-īnj--.
Wǒ xiǎng yào yī píng xiāngbīnjiǔ.
W- x-ǎ-g y-o y- p-n- x-ā-g-ī-j-ǔ-
---------------------------------
Wǒ xiǎng yào yī píng xiāngbīnjiǔ.
|
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն:
我 想 要 一瓶 香槟酒 。
Wǒ xiǎng yào yī píng xiāngbīnjiǔ.
|
Ձուկ կուզեի՞ր: |
你 -欢 --- 吗 ?
你 喜欢 吃 鱼 吗 ?
你 喜- 吃 鱼 吗 ?
------------
你 喜欢 吃 鱼 吗 ?
0
Nǐ---hu-n -hī -- -a?
Nǐ xǐhuān chī yú ma?
N- x-h-ā- c-ī y- m-?
--------------------
Nǐ xǐhuān chī yú ma?
|
Ձուկ կուզեի՞ր:
你 喜欢 吃 鱼 吗 ?
Nǐ xǐhuān chī yú ma?
|
Տավարի միս կուզեի՞ր: |
你-喜欢-- 牛肉 - ?
你 喜欢 吃 牛肉 吗 ?
你 喜- 吃 牛- 吗 ?
-------------
你 喜欢 吃 牛肉 吗 ?
0
Nǐ ---------ī---ú-òu m-?
Nǐ xǐhuān chī niúròu ma?
N- x-h-ā- c-ī n-ú-ò- m-?
------------------------
Nǐ xǐhuān chī niúròu ma?
|
Տավարի միս կուզեի՞ր:
你 喜欢 吃 牛肉 吗 ?
Nǐ xǐhuān chī niúròu ma?
|
Խոզի միս կուզեի՞ր: |
你-喜欢 吃-猪- 吗-?
你 喜欢 吃 猪肉 吗 ?
你 喜- 吃 猪- 吗 ?
-------------
你 喜欢 吃 猪肉 吗 ?
0
Nǐ-----ān--hī zh---u -a?
Nǐ xǐhuān chī zhūròu ma?
N- x-h-ā- c-ī z-ū-ò- m-?
------------------------
Nǐ xǐhuān chī zhūròu ma?
|
Խոզի միս կուզեի՞ր:
你 喜欢 吃 猪肉 吗 ?
Nǐ xǐhuān chī zhūròu ma?
|
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի: |
我---- -----菜-。
我 想 要 不带肉的 菜 。
我 想 要 不-肉- 菜 。
--------------
我 想 要 不带肉的 菜 。
0
W- x-ǎng y-o b- dà- --u -- cài.
Wǒ xiǎng yào bù dài ròu de cài.
W- x-ǎ-g y-o b- d-i r-u d- c-i-
-------------------------------
Wǒ xiǎng yào bù dài ròu de cài.
|
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի:
我 想 要 不带肉的 菜 。
Wǒ xiǎng yào bù dài ròu de cài.
|
Ես կցանկանայի բանջարեղենով: |
我-想 要-盘 蔬-拼--。
我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。
我 想 要 盘 蔬-拼- 。
--------------
我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。
0
W--x-ǎ-g yào-p---sh--à--p--p-n.
Wǒ xiǎng yào pán shūcài pīnpán.
W- x-ǎ-g y-o p-n s-ū-à- p-n-á-.
-------------------------------
Wǒ xiǎng yào pán shūcài pīnpán.
|
Ես կցանկանայի բանջարեղենով:
我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。
Wǒ xiǎng yào pán shūcài pīnpán.
|
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի: |
我-想 要--个 上的快的-菜 。
我 想 要 一个 上的快的 菜 。
我 想 要 一- 上-快- 菜 。
-----------------
我 想 要 一个 上的快的 菜 。
0
Wǒ--i-n--yào-y--è -h-n---e-kuà- ----à-.
Wǒ xiǎng yào yīgè shàng de kuài de cài.
W- x-ǎ-g y-o y-g- s-à-g d- k-à- d- c-i-
---------------------------------------
Wǒ xiǎng yào yīgè shàng de kuài de cài.
|
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի:
我 想 要 一个 上的快的 菜 。
Wǒ xiǎng yào yīgè shàng de kuài de cài.
|
Կցանկանայիք բրնձո՞վ: |
您的-菜-要 加米饭-- ?
您的 菜 要 加米饭 吗 ?
您- 菜 要 加-饭 吗 ?
--------------
您的 菜 要 加米饭 吗 ?
0
N-n-de cài -à- --ā m-f----a?
Nín de cài yào jiā mǐfàn ma?
N-n d- c-i y-o j-ā m-f-n m-?
----------------------------
Nín de cài yào jiā mǐfàn ma?
|
Կցանկանայիք բրնձո՞վ:
您的 菜 要 加米饭 吗 ?
Nín de cài yào jiā mǐfàn ma?
|
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ: |
您的 菜 ---面条 --?
您的 菜 要 配面条 吗 ?
您- 菜 要 配-条 吗 ?
--------------
您的 菜 要 配面条 吗 ?
0
Nín d- --- yà--pè--m-àn---o---?
Nín de cài yào pèi miàntiáo ma?
N-n d- c-i y-o p-i m-à-t-á- m-?
-------------------------------
Nín de cài yào pèi miàntiáo ma?
|
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ:
您的 菜 要 配面条 吗 ?
Nín de cài yào pèi miàntiáo ma?
|
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ: |
您的-菜 要-配土豆---?
您的 菜 要 配土豆 吗 ?
您- 菜 要 配-豆 吗 ?
--------------
您的 菜 要 配土豆 吗 ?
0
Nín--e-cài--ào-pè----dòu--a?
Nín de cài yào pèi tǔdòu ma?
N-n d- c-i y-o p-i t-d-u m-?
----------------------------
Nín de cài yào pèi tǔdòu ma?
|
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ:
您的 菜 要 配土豆 吗 ?
Nín de cài yào pèi tǔdòu ma?
|
Համեղ չէ: |
我 觉得 - 不好- 。
我 觉得 这 不好吃 。
我 觉- 这 不-吃 。
------------
我 觉得 这 不好吃 。
0
W- j---é--h---ù-hào -h-.
Wǒ juédé zhè bù hào chī.
W- j-é-é z-è b- h-o c-ī-
------------------------
Wǒ juédé zhè bù hào chī.
|
Համեղ չէ:
我 觉得 这 不好吃 。
Wǒ juédé zhè bù hào chī.
|
ՈՒտելիքը սառն է: |
饭菜 - -的-。
饭菜 是 凉的 。
饭- 是 凉- 。
---------
饭菜 是 凉的 。
0
F--c-i-shì ---n----.
Fàncài shì liáng de.
F-n-à- s-ì l-á-g d-.
--------------------
Fàncài shì liáng de.
|
ՈՒտելիքը սառն է:
饭菜 是 凉的 。
Fàncài shì liáng de.
|
Ես դա չեմ պատվիրել: |
我 没-----道---。
我 没有 点 这道 菜 。
我 没- 点 这- 菜 。
-------------
我 没有 点 这道 菜 。
0
W- -éi-ǒ--iǎ- zh- dà---ài.
Wǒ méiyǒudiǎn zhè dào cài.
W- m-i-ǒ-d-ǎ- z-è d-o c-i-
--------------------------
Wǒ méiyǒudiǎn zhè dào cài.
|
Ես դա չեմ պատվիրել:
我 没有 点 这道 菜 。
Wǒ méiyǒudiǎn zhè dào cài.
|