արտահայտությունների գիրք

hy Conjunctions 1   »   zh 连词1

94 [իննսունչորս]

Conjunctions 1

Conjunctions 1

94[九十四]

94 [Jiǔshísì]

连词1

[liáncí 1]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Chinese (Simplified) Խաղալ Ավելին
Սպասիր, մինչև անձրևը դադարի: 等--,-等到 雨停 。 等--- 等- 雨- 。 等-吧- 等- 雨- 。 ------------ 等等吧, 等到 雨停 。 0
děng-d-n- b---d--g--- yǔ -í--. d--- d--- b-- d------ y- t---- d-n- d-n- b-, d-n-d-o y- t-n-. ------------------------------ děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
Սպասիր, մինչև ես պատրաստ լինեմ: 等----等- 我-做--。 等--- 等- 我 做- 。 等-吧- 等- 我 做- 。 -------------- 等等吧, 等到 我 做完 。 0
Děn--děn- b-- --ngd-o -ǒ zuò ---. D--- d--- b-- d------ w- z-- w--- D-n- d-n- b-, d-n-d-o w- z-ò w-n- --------------------------------- Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
Սպասիր, մինչև ես հետ վերադառնամ: 等等吧-----他 ---。 等--- 等- 他 回- 。 等-吧- 等- 他 回- 。 -------------- 等等吧, 等到 他 回来 。 0
D-n- dě----a,-dě---à- -- huí--i. D--- d--- b-- d------ t- h------ D-n- d-n- b-, d-n-d-o t- h-í-á-. -------------------------------- Děng děng ba, děngdào tā huílái.
Ես սպասում եմ, մինչև մազերս չորանան: 我-要 等到 -发-- 。 我 要 等- 头- 干 。 我 要 等- 头- 干 。 ------------- 我 要 等到 头发 干 。 0
Wǒ y-o ----dào-t-u-ǎ---n. W- y-- d------ t---- g--- W- y-o d-n-d-o t-u-ǎ g-n- ------------------------- Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
Ես սպասում եմ, մինչև ֆիլմը ավարտվի: 我 - 等---- 结束 。 我 要 等- 电- 结- 。 我 要 等- 电- 结- 。 -------------- 我 要 等到 电影 结束 。 0
Wǒ ----děn--ào------ǐng-j-é-hù. W- y-- d------ d------- j------ W- y-o d-n-d-o d-à-y-n- j-é-h-. ------------------------------- Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
Ես սպասում եմ, մինչև լուսանշանը կանաչ լինի: 我 要 -到 -绿灯 -成----。 我 要 等- 红-- 变- 绿- 。 我 要 等- 红-灯 变- 绿- 。 ------------------ 我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。 0
W----o ----d-o hón--ǜd--g ---n-c-é-g lǜd-n-. W- y-- d------ h--------- b--- c---- l------ W- y-o d-n-d-o h-n-l-d-n- b-à- c-é-g l-d-n-. -------------------------------------------- Wǒ yào děngdào hónglǜdēng biàn chéng lǜdēng.
Ե՞րբ ես արձակուրդի գնում: 你-------- 度假-? 你 什- 时- 去 度- ? 你 什- 时- 去 度- ? -------------- 你 什么 时候 去 度假 ? 0
N--shén-- sh-hò--q----ji-? N- s----- s----- q- d----- N- s-é-m- s-í-ò- q- d-j-à- -------------------------- Nǐ shénme shíhòu qù dùjià?
Ամառային արձակուրդներից առա՞ջ: 还---暑假之- 就- 吗-? 还- 在---- 就- 吗 ? 还- 在-假-前 就- 吗 ? --------------- 还要 在暑假之前 就去 吗 ? 0
H-i-y-o-z-i-s----à -----án-j-ù qù-m-? H-- y-- z-- s----- z------ j-- q- m-- H-i y-o z-i s-ǔ-i- z-ī-i-n j-ù q- m-? ------------------------------------- Hái yào zài shǔjià zhīqián jiù qù ma?
Այո, մինչև ամառային արձակուրդների սկսվելը: 是啊- 在-假开始之前---- 。 是-- 在------ 就 去 。 是-, 在-假-始-前 就 去 。 ----------------- 是啊, 在暑假开始之前 就 去 。 0
Shì----z-- s-ǔ-i- k----- -hīqi-n -iù q-. S-- a- z-- s----- k----- z------ j-- q-- S-ì a- z-i s-ǔ-i- k-i-h- z-ī-i-n j-ù q-. ---------------------------------------- Shì a, zài shǔjià kāishǐ zhīqián jiù qù.
Վերանորոգիր տանիքը, մինչև ձմռան սկիզբը: 要-在--到来-前, 把-房顶 修好 。 要 在------- 把 房- 修- 。 要 在-天-来-前- 把 房- 修- 。 -------------------- 要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。 0
Y-o---i-d-ngt------ol-- zhī-ián--b--f--g --ng -iūh--. Y-- z-- d------- d----- z------- b- f--- d--- x------ Y-o z-i d-n-t-ā- d-o-á- z-ī-i-n- b- f-n- d-n- x-ū-ǎ-. ----------------------------------------------------- Yào zài dōngtiān dàolái zhīqián, bǎ fáng dǐng xiūhǎo.
Լվա ձեռքերդ, մինչ դու սեղան նստես: 洗---的-- 在 你-桌--- 。 洗- 你--- 在 你-- 之- 。 洗- 你-手- 在 你-桌 之- 。 ------------------ 洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。 0
Xǐ-------d- shǒu,------- --àn- -hu----īqiá-. X- x- n- d- s---- z-- n- s---- z--- z------- X- x- n- d- s-ǒ-, z-i n- s-à-g z-u- z-ī-i-n- -------------------------------------------- Xǐ xǐ nǐ de shǒu, zài nǐ shàng zhuō zhīqián.
Փակիր լուսամուտը, մինչև դու գնաս: 关上 --,-在你外--前 。 关- 窗-- 在----- 。 关- 窗-, 在-外-之- 。 --------------- 关上 窗户, 在你外出之前 。 0
Gu-ns--n- c-u-n-hù- z---------c-----īqi--. G-------- c-------- z-- n- w----- z------- G-ā-s-à-g c-u-n-h-, z-i n- w-i-h- z-ī-i-n- ------------------------------------------ Guānshàng chuānghù, zài nǐ wàichū zhīqián.
Ե՞րբ ես տուն գալիս: 你 什-时- -家 ? 你 什--- 回- ? 你 什-时- 回- ? ----------- 你 什么时候 回家 ? 0
Nǐ shé-me sh-hò- h-í---ā? N- s----- s----- h-- j--- N- s-é-m- s-í-ò- h-í j-ā- ------------------------- Nǐ shénme shíhòu huí jiā?
Դասից հետո՞: 下课----吗 ? 下- 以- 吗 ? 下- 以- 吗 ? --------- 下课 以后 吗 ? 0
X---- -ǐ--u-ma? X---- y---- m-- X-à-è y-h-u m-? --------------- Xiàkè yǐhòu ma?
Այո, դասից հետո: 是-- 等-上完--。 是-- 等 上-- 。 是-, 等 上-课 。 ----------- 是啊, 等 上完课 。 0
Sh- a- děng -hà----án -è. S-- a- d--- s---- w-- k-- S-ì a- d-n- s-à-g w-n k-. ------------------------- Shì a, děng shàng wán kè.
Վթարից հետո նա այլևս չկարողացավ աշխատել: 车祸-之-- 他 ----作---。 车- 之-- 他 不- 工- 了 。 车- 之-, 他 不- 工- 了 。 ------------------ 车祸 之后, 他 不能 工作 了 。 0
C-ē-uò ------- t- b-------ō---u-le. C----- z------ t- b----- g--------- C-ē-u- z-ī-ò-, t- b-n-n- g-n-z-ò-e- ----------------------------------- Chēhuò zhīhòu, tā bùnéng gōngzuòle.
Աշխատանքը կորցնելուց հետո նա մեկնեց Ամերիկա: 失业-之后- - -了--国 。 失- 之-- 他 去- 美- 。 失- 之-, 他 去- 美- 。 ---------------- 失业 之后, 他 去了 美国 。 0
Shīy- z--hòu--tā q--e --igu-. S---- z------ t- q--- m------ S-ī-è z-ī-ò-, t- q-l- m-i-u-. ----------------------------- Shīyè zhīhòu, tā qùle měiguó.
Ամերիկա մեկնելուց հետո նա հարստացավ: 去- -- 以后, 他----成--富人 。 去- 美- 以-- 他 就 变-- 富- 。 去- 美- 以-, 他 就 变-了 富- 。 ---------------------- 去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。 0
Q--e-m-i--ó-y-h----t--j-ù bi----héngle -ù-ré-. Q--- m----- y----- t- j-- b--- c------ f- r--- Q-l- m-i-u- y-h-u- t- j-ù b-à- c-é-g-e f- r-n- ---------------------------------------------- Qùle měiguó yǐhòu, tā jiù biàn chéngle fù rén.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -