ես - իմ |
我--的
我---
我-我-
----
我–我的
0
wǒ---wǒ de
w- – w- d-
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
|
Ես իմ բանալին չեմ գտնում: |
我--不到-我的 钥--- 。
我 找-- 我- 钥- 了 。
我 找-到 我- 钥- 了 。
---------------
我 找不到 我的 钥匙 了 。
0
w- ------- -à--wǒ -- -à-shi--.
w- z--- b- d-- w- d- y--------
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Ես իմ բանալին չեմ գտնում:
我 找不到 我的 钥匙 了 。
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Ես իմ տոմսը չեմ գտնում: |
我 -不- 我---票---。
我 找-- 我- 车- 了 。
我 找-到 我- 车- 了 。
---------------
我 找不到 我的 车票 了 。
0
W---h----ù---o wǒ-d- j--piào-l-.
W- z--- b- d-- w- d- j- p--- l--
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
Ես իմ տոմսը չեմ գտնում:
我 找不到 我的 车票 了 。
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
դու - քո |
你–你的
你---
你-你-
----
你–你的
0
N----nǐ -e
N- – n- d-
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
|
Դու քո բանալին գտե՞լ ես: |
你-----的--匙---- ?
你 找- 你- 钥- 了 吗 ?
你 找- 你- 钥- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
0
n---hǎo-à- -ǐ--- y-o--ile --?
n- z------ n- d- y------- m--
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Դու քո բանալին գտե՞լ ես:
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Դու քո տոմսը գտե՞լ ես: |
你 找到--的 -票---吗-?
你 找- 你- 车- 了 吗 ?
你 找- 你- 车- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
0
N- z---d-- ----e -- -i------m-?
N- z------ n- d- j- p--- l- m--
N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-?
-------------------------------
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|
Դու քո տոմսը գտե՞լ ես:
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|
նա - նրա |
他–-的
他---
他-他-
----
他–他的
0
T----t--de
T- – t- d-
T- – t- d-
----------
Tā – tā de
|
|
Դու գիտե՞ս նրա բանալին որտեղ է: |
你-知-,--- 钥--在 哪 - ?
你 知-- 他- 钥- 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
0
n--zhī-ào-----de-yà--h---à--n--ma?
n- z------ t- d- y----- z-- n- m--
n- z-ī-à-, t- d- y-o-h- z-i n- m-?
----------------------------------
nǐ zhīdào, tā de yàoshi zài nǎ ma?
|
Դու գիտե՞ս նրա բանալին որտեղ է:
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
nǐ zhīdào, tā de yàoshi zài nǎ ma?
|
Դու գիտե՞ս նրա տոմսը որտեղ է: |
你--道--他--车票 ------?
你 知-- 他- 车- 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
0
Nǐ----dà-, t---- -- ---- --i-nǎ--a?
N- z------ t- d- j- p--- z-- n- m--
N- z-ī-à-, t- d- j- p-à- z-i n- m-?
-----------------------------------
Nǐ zhīdào, tā de jū piào zài nǎ ma?
|
Դու գիտե՞ս նրա տոմսը որտեղ է:
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
Nǐ zhīdào, tā de jū piào zài nǎ ma?
|
նա - իր |
她–她的
她---
她-她-
----
她–她的
0
Tā-–-tā -e
T- – t- d-
T- – t- d-
----------
Tā – tā de
|
|
Նրա գումարը չկա: |
她的 钱-不--- 。
她- 钱 不- 了 。
她- 钱 不- 了 。
-----------
她的 钱 不见 了 。
0
t--de -ián-b-ji-n--.
t- d- q--- b--------
t- d- q-á- b-j-à-l-.
--------------------
tā de qián bùjiànle.
|
Նրա գումարը չկա:
她的 钱 不见 了 。
tā de qián bùjiànle.
|
Եվ իր վարկային քարտն էլ չկա: |
她的 信---- -见 了 。
她- 信-- 也 不- 了 。
她- 信-卡 也 不- 了 。
---------------
她的 信用卡 也 不见 了 。
0
Tā-d--x---ò--k- -ě--ù-ià-le.
T- d- x-------- y- b--------
T- d- x-n-ò-g-ǎ y- b-j-à-l-.
----------------------------
Tā de xìnyòngkǎ yě bùjiànle.
|
Եվ իր վարկային քարտն էլ չկա:
她的 信用卡 也 不见 了 。
Tā de xìnyòngkǎ yě bùjiànle.
|
մենք - մեր |
我--我们的
我-----
我-–-们-
------
我们–我们的
0
Wǒmen-- -ǒ-e---e
W---- – w---- d-
W-m-n – w-m-n d-
----------------
Wǒmen – wǒmen de
|
մենք - մեր
我们–我们的
Wǒmen – wǒmen de
|
Մեր պապիկը հիվանդ է: |
我们- ---/祖父-生病-了-。
我-- 外----- 生- 了 。
我-的 外-父-祖- 生- 了 。
-----------------
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
0
wǒ-e---e wài-ǔf-/--ǔ----hē-gbì-g--.
w---- d- w------- z--- s-----------
w-m-n d- w-i-ǔ-ù- z-f- s-ē-g-ì-g-e-
-----------------------------------
wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù shēngbìngle.
|
Մեր պապիկը հիվանդ է:
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù shēngbìngle.
|
Մեր տատիկը առողջ է: |
我们的--祖--祖母-是 健康-的 。
我-- 外----- 是 健- 的 。
我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。
-------------------
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
0
W---n--e -à-z-m-/ z-mǔ-s------n--ng -e.
W---- d- w------- z--- s-- j------- d--
W-m-n d- w-i-ǔ-ǔ- z-m- s-ì j-à-k-n- d-.
---------------------------------------
Wǒmen de wàizǔmǔ/ zǔmǔ shì jiànkāng de.
|
Մեր տատիկը առողջ է:
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
Wǒmen de wàizǔmǔ/ zǔmǔ shì jiànkāng de.
|
դուք - ձեր |
你们–--的
你-----
你-–-们-
------
你们–你们的
0
Nǐ--n – --men de
N---- – n---- d-
N-m-n – n-m-n d-
----------------
Nǐmen – nǐmen de
|
դուք - ձեր
你们–你们的
Nǐmen – nǐmen de
|
Որտե՞ղ է ձեր հայրիկը: |
孩子们--你---爸- - ---?
孩--- 你-- 爸- 在 哪- ?
孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
0
h---i------ǐmen--e-bà-a -----ǎ--?
h-------- n---- d- b--- z-- n----
h-i-i-e-, n-m-n d- b-b- z-i n-l-?
---------------------------------
háizimen, nǐmen de bàba zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է ձեր հայրիկը:
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
háizimen, nǐmen de bàba zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է ձեր մայրիկը: |
孩-们, -们的----在-哪里 ?
孩--- 你-- 妈- 在 哪- ?
孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
0
Háiz-m--- -ǐ-e- -e mā-ā z-i--ǎlǐ?
H-------- n---- d- m--- z-- n----
H-i-i-e-, n-m-n d- m-m- z-i n-l-?
---------------------------------
Háizimen, nǐmen de māmā zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է ձեր մայրիկը:
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
Háizimen, nǐmen de māmā zài nǎlǐ?
|