Buku frase

id Di stasiun kereta   »   pl Na dworcu

33 [tiga puluh tiga]

Di stasiun kereta

Di stasiun kereta

33 [trzydzieści trzy]

Na dworcu

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Polandia Bermain Selengkapnya
Kapan kereta selanjutnya berangkat ke Berlin? Ki-dy--d-eżd---n-s-ępn- -oc-ąg -o B-r-i--? K---- o------- n------- p----- d- B------- K-e-y o-j-ż-ż- n-s-ę-n- p-c-ą- d- B-r-i-a- ------------------------------------------ Kiedy odjeżdża następny pociąg do Berlina? 0
Kapan kereta selanjutnya berangkat ke Paris? K--dy -d-eżd-- następ-y po-i-g -----ry--? K---- o------- n------- p----- d- P------ K-e-y o-j-ż-ż- n-s-ę-n- p-c-ą- d- P-r-ż-? ----------------------------------------- Kiedy odjeżdża następny pociąg do Paryża? 0
Kapan kereta selanjutnya berangkat ke London? K---y-odje-dż- --s-ę-ny-poc-ąg--o-L------? K---- o------- n------- p----- d- L------- K-e-y o-j-ż-ż- n-s-ę-n- p-c-ą- d- L-n-y-u- ------------------------------------------ Kiedy odjeżdża następny pociąg do Londynu? 0
Jam berapa kereta berangkat ke Warsawa? O-kt-rej--dj-żdż- p-ciąg -o-War--awy? O k----- o------- p----- d- W-------- O k-ó-e- o-j-ż-ż- p-c-ą- d- W-r-z-w-? ------------------------------------- O której odjeżdża pociąg do Warszawy? 0
Jam berapa kereta berangkat ke Stockholm? O ---re---dj----a p----- -- Szt-kho-mu? O k----- o------- p----- d- S---------- O k-ó-e- o-j-ż-ż- p-c-ą- d- S-t-k-o-m-? --------------------------------------- O której odjeżdża pociąg do Sztokholmu? 0
Jam berapa kereta berangkat ke Budapest? O-k-ó----od--ż-ż- --ci-g -o---------tu? O k----- o------- p----- d- B---------- O k-ó-e- o-j-ż-ż- p-c-ą- d- B-d-p-s-t-? --------------------------------------- O której odjeżdża pociąg do Budapesztu? 0
Saya ingin tiket kereta ke Madrid. Popr------ilet d----dr---. P------- b---- d- M------- P-p-o-z- b-l-t d- M-d-y-u- -------------------------- Poproszę bilet do Madrytu. 0
Saya ingin tiket kereta ke Praha. Popr-s-- b-let d- P--gi. P------- b---- d- P----- P-p-o-z- b-l-t d- P-a-i- ------------------------ Poproszę bilet do Pragi. 0
Saya ingin tiket kereta ke Bern. Po--o-z---il-- -- B----. P------- b---- d- B----- P-p-o-z- b-l-t d- B-r-a- ------------------------ Poproszę bilet do Berna. 0
Kapan keretanya tiba di Wina? O k--re--te---oc--g bę--ie-w-Wi--niu? O k----- t-- p----- b----- w W------- O k-ó-e- t-n p-c-ą- b-d-i- w W-e-n-u- ------------------------------------- O której ten pociąg będzie w Wiedniu? 0
Kapan keretanya tiba di Moskow? O-kt---j--e--p-c--g-bę--i--w-M-sk---? O k----- t-- p----- b----- w M------- O k-ó-e- t-n p-c-ą- b-d-i- w M-s-w-e- ------------------------------------- O której ten pociąg będzie w Moskwie? 0
Kapan keretanya tiba di Amsterdam? O -t-re- -en -o---g-b-dzi--- Am---rda--e? O k----- t-- p----- b----- w A----------- O k-ó-e- t-n p-c-ą- b-d-i- w A-s-e-d-m-e- ----------------------------------------- O której ten pociąg będzie w Amsterdamie? 0
Haruskah saya berganti kereta? Cz--mu-z---ię -r-----d--? C-- m---- s-- p---------- C-y m-s-ę s-ę p-z-s-a-a-? ------------------------- Czy muszę się przesiadać? 0
Dari jalur berapa kereta akan berangkat? Z kt------to---od--żd-a t-n --c---? Z k------ t--- o------- t-- p------ Z k-ó-e-o t-r- o-j-ż-ż- t-n p-c-ą-? ----------------------------------- Z którego toru odjeżdża ten pociąg? 0
Apakah ada gerbong tidur di kereta? C-- w---m -o-ią-u--e-t wa--n--yp-alny? C-- w t-- p------ j--- w---- s-------- C-y w t-m p-c-ą-u j-s- w-g-n s-p-a-n-? -------------------------------------- Czy w tym pociągu jest wagon sypialny? 0
Saya hanya ingin tiket sekali jalan ke Brussel. P---o--ę-b--et-- jed---s--onę do -ruks-l-. P------- b---- w j---- s----- d- B-------- P-p-o-z- b-l-t w j-d-ą s-r-n- d- B-u-s-l-. ------------------------------------------ Poproszę bilet w jedną stronę do Brukseli. 0
Saya ingin tiket pulang pergi ke Kopenhagen. Po---s-ę-b---t-t---- -----ro--m--o-------a--. P------- b---- t-- i z p------- d- K--------- P-p-o-z- b-l-t t-m i z p-w-o-e- d- K-p-n-a-i- --------------------------------------------- Poproszę bilet tam i z powrotem do Kopenhagi. 0
Berapa harga tiket kereta dengan tempat tidur? I----o---uj---ie--ce - ---o----sypial--m? I-- k------- m------ w w------ s--------- I-e k-s-t-j- m-e-s-e w w-g-n-e s-p-a-n-m- ----------------------------------------- Ile kosztuje miejsce w wagonie sypialnym? 0

Perubahan Bahasa

Dunia tempat kita hidup berubah setiap hari. Akibatnya, bahasa kita juga tidak pernah bisa stagnan. Bahasa terus berkembang bersama kita dan karenanya menjadi dinamis. Perubahan ini dapat mempengaruhi semua bidang bahasa. Artinya, dapat berlaku untuk berbagai aspek. Perubahan fonologi mempengaruhi sistem bunyi sebuah bahasa. Dengan perubahan semantik, arti kata-kata berubah. Perubahan leksikal melibatkan perubahan kosakata. Perubahan gramatikal mengubah struktur tata bahasa. Alasan perubahan linguistik bervariasi. Seringkali ada alasan ekonomi. Atau pembicara maupun penulis ingin menghemat waktu atau usaha. Jika itu kasusnya, maka mereka menyederhanakan kata-kata mereka. Inovasi juga dapat mendorong perubahan bahasa. Itulah alasannya, misalnya, ketika hal-hal baru diciptakan. Hal-hal ini perlu nama, sehingga kata-kata baru muncul. Perubahan bahasa biasanya tidak direncanakan. Ini adalah proses alami dan sering terjadi secara otomatis. Tapi pembicara juga dapat memvariasikan bahasa mereka dengan cukup sadar. Mereka melakukannya ketika mereka ingin menghasilkan efek tertentu. Pengaruh bahasa asing juga mendorong perubahan bahasa. Hal ini terlihat sangat jelas pada era globalisasi. Bahasa Inggris mempengaruhi bahasa lain lebih dari bahasa lainnya. Anda dapat menemukan kata-kata dari bahasa Inggris di hampir setiap bahasa. Mereka disebut Anglisisme. Perubahan Bahasa telah dikritik atau dikhawatirkan sejak zaman kuno. Pada waktu yang sama, perubahan bahasa adalah tanda yang positif. Karena itu membuktikan: bahasa kita masih hidup - seperti kita!
Tahukah kamu?
Bahasa Persia termasuk dalam rumpun bahasa Iran. Bahasa ini sebagian besar digunakan di Iran, Afghanistan dan Tajikistan. Namun bahasa ini juga penting di beberapa negara lain. Diantaranya adalah Uzbekistan, Turkmenistan, Bahrain, Irak, dan India. Bahasa Persia adalah bahasa asli dari sekitar 70 juta orang. 50 juta orang lainnya menggunakan bahasa ini sebagai bahasa kedua. Dialek-dialek berbeda digunakan tergantung daerahnya. Di Iran, dialek Teheran dianggap sebagai bahasa lisan standar. Selain itu, bahasa tertulis resmi dari bahasa Persia juga harus dipelajari. Sistem semiotik bahasa Persia adalah variasi dari alfabet Arab. Bahasa Persia tidak mengandung penanda kata benda. Juga tidak ada pembedaan jenis kelamin dalam tata bahasanya. Dulu bahasa Persia adalah bahasa umum yang paling penting dari bangsa Timur. Ketika Anda belajar bahasa Persia, Anda akan dengan cepat menemukan budaya yang menarik. Dan sastra Persia merupakan salah satu tradisi sastra paling penting di dunia.