Buku frase

id Masa lampau 1   »   pl Przeszłość 1

81 [delapan puluh satu]

Masa lampau 1

Masa lampau 1

81 [osiemdziesiąt jeden]

Przeszłość 1

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Polandia Bermain Selengkapnya
menulis pisać pisać p-s-ć ----- pisać 0
Dia (telah) menulis sebuah surat. O---isał -i--. On pisał list. O- p-s-ł l-s-. -------------- On pisał list. 0
Dia juga (telah) menulis sebuah kartu. A---a p--a-a-kart-ę. A ona pisała kartkę. A o-a p-s-ł- k-r-k-. -------------------- A ona pisała kartkę. 0
membaca cz-t-ć czytać c-y-a- ------ czytać 0
Dia (telah) membaca sebuah majalah. O---zy-ał kolo-owe -zaso-ismo. On czytał kolorowe czasopismo. O- c-y-a- k-l-r-w- c-a-o-i-m-. ------------------------------ On czytał kolorowe czasopismo. 0
Dan dia (telah) membaca sebuah buku. A ona--z--ał-----ążkę. A ona czytała książkę. A o-a c-y-a-a k-i-ż-ę- ---------------------- A ona czytała książkę. 0
mengambil w-iąć wziąć w-i-ć ----- wziąć 0
Dia (telah) mengambil sebatang rokok. On-wz-ął--------s-. On wziął papierosa. O- w-i-ł p-p-e-o-a- ------------------- On wziął papierosa. 0
Dia (telah) mengambil sepotong cokelat. O---w-i----kost----z---lady. Ona wzięła kostkę czekolady. O-a w-i-ł- k-s-k- c-e-o-a-y- ---------------------------- Ona wzięła kostkę czekolady. 0
Dia (laki-laki) (dulu) tidak setia, tapi dia (perempuan) (dulu) setia. On---ł-n-e-ie---,---e on---yła-w----a. On był niewierny, ale ona była wierna. O- b-ł n-e-i-r-y- a-e o-a b-ł- w-e-n-. -------------------------------------- On był niewierny, ale ona była wierna. 0
Dia (laki-laki) (dulu) pemalas, tapi dia (perempuan) (dulu) rajin. On-był--en-w-- -----na -y-a pr-c-w-t-. On był leniwy, ale ona była pracowita. O- b-ł l-n-w-, a-e o-a b-ł- p-a-o-i-a- -------------------------------------- On był leniwy, ale ona była pracowita. 0
Dia (laki-laki) (dulu) miskin, tapi dia (perempuan) (dulu) kaya. On b-----edny, -le o---b----b--at-. On był biedny, ale ona była bogata. O- b-ł b-e-n-, a-e o-a b-ł- b-g-t-. ----------------------------------- On był biedny, ale ona była bogata. 0
(Dulu) dia tidak memiliki uang, tapi hutang. O- nie-mia- --en-ęd-y, -----d-u--. On nie miał pieniędzy, lecz długi. O- n-e m-a- p-e-i-d-y- l-c- d-u-i- ---------------------------------- On nie miał pieniędzy, lecz długi. 0
(Dulu) dia tidak memiliki keberuntungan, melainkan kesialan. On--i---i-ł -zc-ę-cia- --cz pec-a. On nie miał szczęścia, lecz pecha. O- n-e m-a- s-c-ę-c-a- l-c- p-c-a- ---------------------------------- On nie miał szczęścia, lecz pecha. 0
(Dulu) dia tidak memiliki kesuksesan, melainkan kegagalan. On --e----ł-----es-w- -ec- ni-pow--z-n--. On nie miał sukcesów, lecz niepowodzenia. O- n-e m-a- s-k-e-ó-, l-c- n-e-o-o-z-n-a- ----------------------------------------- On nie miał sukcesów, lecz niepowodzenia. 0
(Dulu) dia tidak puas, juga kecewa. O----- by- ---owolo-----e-- n-ezad-w-----. On nie był zadowolony, lecz niezadowolony. O- n-e b-ł z-d-w-l-n-, l-c- n-e-a-o-o-o-y- ------------------------------------------ On nie był zadowolony, lecz niezadowolony. 0
(Dulu) dia tidak bahagia, juga nelangsa. O- ni- by--s---ę---w-, -e-------z-z--liw-. On nie był szczęśliwy, lecz nieszczęśliwy. O- n-e b-ł s-c-ę-l-w-, l-c- n-e-z-z-ś-i-y- ------------------------------------------ On nie był szczęśliwy, lecz nieszczęśliwy. 0
(Dulu) dia bukan orang yang simpatik, tapi menyebalkan. O--nie b---s---a---zny,-lec---iesy----yc--y. On nie był sympatyczny, lecz niesympatyczny. O- n-e b-ł s-m-a-y-z-y- l-c- n-e-y-p-t-c-n-. -------------------------------------------- On nie był sympatyczny, lecz niesympatyczny. 0

Cara anak-anak belajar berbicara dengan benar

Segera setelah seseorang dilahirkan, ia berkomunikasi dengan orang lain. Bayi menangis ketika mereka menginginkan sesuatu. Mereka sudah bisa mengatakan beberapa kata sederhana pada usia beberapa bulan. Dalam dua tahun, mereka bisa mengatakan kalimat yang terdiri dari sekitar tiga kata. Anda tidak dapat mempengaruhi kapan anak-anak mulai berbicara. Tetapi Anda dapat mempengaruhi seberapa baik anak-anak belajar bahasa asli mereka! Namun untuk itu, Anda harus mempertimbangkan beberapa hal. Yang pertama adalah penting bagi anak untuk selalu termotivasi belajar bicara. Ia harus tahu bahwa ia berhasil dalam sesuatu ketika ia berbicara. Bayi menyukai senyum sebagai umpan balik positif. Anak yang lebih besar mencari kesempatan berdialog dengan lingkungan mereka. Mereka menyesuaikan diri terhadap bahasa orang di sekitar mereka. Oleh karena itu kemampuan bahasa orang tua dan pendidik mereka penting. Anak-anak juga harus belajar bahwa bahasa adalah sesuatu yang berharga! Namun, mereka harus selalu bersenang-senang dalam proses belajar mereka. Membaca dengan suara keras kepada anak-anak dapat menunjukkan kepada mereka betapa bahasa bisa sangat menarik. Orang tua juga harus melakukan sebanyak mungkin hal bersama anak mereka. Ketika seorang anak mengalami banyak hal, ia ingin bicara tentangnya. Anak-anak yang tumbuh dengan dua bahasa memerlukan aturan yang tegas. Mereka harus tahu bahasa mana yang harus digunakan dengan siapa. Dengan cara ini otak mereka dapat belajar membedakan kedua bahasa. Ketika anak-anak mulai bersekolah, bahasa mereka berubah. Mereka belajar bahasa sehari-hari yang baru. Maka penting bagi orang tua untuk memperhatikan bagaimana anak mereka berbicara. Studi menunjukkan bahwa bahasa pertama menempel pada otak selamanya. Apa yang kita pelajari saat anak-anak menemani kita selama sisa hidup kita. Mereka yang belajar bahasa aslinya dengan baik saat anak-anak akan mendapat keuntungan dari hal ini nanti. Mereka belajar hal-hal baru dengan lebih cepat dan lebih baik - tidak hanya bahasa asing ...