Buku frase
Kata sambung 2 »
Spójniki 2
-
ID Indonesia
-
ar Arabic
nl Belanda
de Jerman
EN Inggris (US)
en Inggris (UK)
es Spanyol
fr Prancis
ja Jepang
pt Portugis (PT)
PT Portugis (BR)
zh China (Aks. Sederhana)
ad Adyghe
af Afrikans
am Amhara
be Belarussia
bg Bulgaria
-
bn Bengali
bs Bosnia
ca Katala
cs Ceko
da Denmark
el Yunani
eo Esperanto
et Estonia
fa Farsi
fi Finlandia
he Ibrani
hi Hindi
hr Kroat
hu Magyar
id Indonesia
it Italia
-
ka Georgia
kn Kannada
ko Korea
ku Kurdi (Kurmanji)
ky Kirghiz
lt Lituania
lv Latvia
mk Makedonia
mr Marathi
no Norsk
pa Punjabi
ro Rumania
ru Rusia
sk Slovakia
sl bahasa Slovenia
sq Albania
-
sr Serb
sv Swensk
ta Tamil
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
tl Tagalog
tr Turki
uk Ukraina
ur Urdu
vi Vietnam
-
-
PL Polandia
-
ar Arabic
nl Belanda
de Jerman
EN Inggris (US)
en Inggris (UK)
es Spanyol
fr Prancis
ja Jepang
pt Portugis (PT)
PT Portugis (BR)
zh China (Aks. Sederhana)
ad Adyghe
af Afrikans
am Amhara
be Belarussia
bg Bulgaria
-
bn Bengali
bs Bosnia
ca Katala
cs Ceko
da Denmark
el Yunani
eo Esperanto
et Estonia
fa Farsi
fi Finlandia
he Ibrani
hi Hindi
hr Kroat
hu Magyar
it Italia
ka Georgia
-
kn Kannada
ko Korea
ku Kurdi (Kurmanji)
ky Kirghiz
lt Lituania
lv Latvia
mk Makedonia
mr Marathi
no Norsk
pa Punjabi
pl Polandia
ro Rumania
ru Rusia
sk Slovakia
sl bahasa Slovenia
sq Albania
-
sr Serb
sv Swensk
ta Tamil
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
tl Tagalog
tr Turki
uk Ukraina
ur Urdu
vi Vietnam
-
-
Pelajaran
-
001 - Orang 002 - Keluarga 003 - Berkenalan 004 - Di sekolah 005 - Negara-negara dan Bahasa 006 - Membaca dan Menulis 007 - Menghitung 008 - Waktu 009 - Hari-hari dalam seminggu 010 - Kemarin – hari ini – besok 011 - Bulan 012 - Minuman 013 - Aktivitas 014 - Warna 015 - Buah-buahan dan bahan makanan 016 - Musim dan Cuaca 017 - Di rumah 018 - Membersihkan rumah 019 - Di dapur 020 - Percakapan Kecil 1 021 - Percakapan Kecil 2 022 - Percakapan Kecil 3 023 - Belajar bahasa asing 024 - Janji 025 - Di kota026 - Di alam 027 - Di Hotel – Kedatangan 028 - Di Hotel – Pengaduan 029 - Di Restoran 1 030 - Di Restoran 2 031 - Di Restoran 3 032 - Di Restoran 4 033 - Di stasiun kereta 034 - Di Kereta 035 - Di bandara 036 - Kendaraan umum dalam kota 037 - Perjalanan 038 - Di Taksi 039 - Kerusakan mobil 040 - Menanyakan arah 041 - Orientasi 042 - Berkeliling kota 043 - Di kebun binatang 044 - Keluar pada malam hari 045 - Di Bioskop 046 - Di Diskotek 047 - Mempersiapkan perjalanan 048 - Aktivitas saat liburan 049 - Olahraga 050 - Di kolam renang051 - Melakukan kegiatan 052 - Di Pertokoan 053 - Toko 054 - Berbelanja 055 - Pekerjaan 056 - Perasaan 057 - Di dokter 058 - Bagian-bagian tubuh 059 - Di kantor pos 060 - Di Bank 061 - Hitungan nomor urut 062 - Mengajukan pertanyaan 1 063 - Mengajukan pertanyaan 2 064 - Bentuk negatif 065 - Bentuk negatif 2 066 - Kepunyaan 1 067 - Kepunyaan 2 068 - besar – kecil 069 - membutuhkan – ingin 070 - menginginkan sesuatu 071 - mau sesuatu 072 - harus 073 - memperbolehkan sesuatu 074 - meminta sesuatu 075 - memberi alasan 1076 - memberi alasan 2 077 - memberi alasan 3 078 - Adjektif 1 079 - Adjektif 2 080 - Adjektif 3 081 - Masa lampau 1 082 - Masa lampau 2 083 - Masa lampau 3 084 - Masa lampau 4 085 - Bertanya – Masa lampau 1 086 - Pertanyaan – Masa lampau 2 087 - Masa lampau kata kerja modal 1 088 - Masa lampau kata kerja modal 2 089 - Imperatif 1 090 - Imperatif 2 091 - Anak kalimat dengan dass 1 092 - Anak kalimat dengan dass 2 093 - Anak kalimat dengan ob (apakah) 094 - Kata sambung 1 095 - Kata sambung 2 096 - Kata sambung 3 097 - Kata sambung 4 098 - Kata sambung berpasangan 099 - Genitif 100 - Kata keterangan
-
- Beli bukunya
- Sebelumnya
- Selanjutnya
- MP3
- A -
- A
- A+
95 [sembilan puluh lima]
Kata sambung 2

95 [dziewięćdziesiąt pięć]
Indonesia | Polandia | Bermain Selengkapnya |
Sejak kapan dia tidak bekerja lagi? | Od k---- o-- n-- p------? Od kiedy ona nie pracuje? 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Sejak kapan dia tidak bekerja lagi?Od kiedy ona nie pracuje? |
Sejak dia menikah? | Od j-- ś----? Od jej ślubu? 0 | + |
Ya, dia tidak bekerja lagi sejak dia menikah. | Ta-- o-- n-- p------- o- k---- w----- z- m--. Tak, ona nie pracuje, od kiedy wyszła za mąż. 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Ya, dia tidak bekerja lagi sejak dia menikah.Tak, ona nie pracuje, od kiedy wyszła za mąż. |
Sejak dia menikah, dia tidak bekerja lagi. | Od k---- w----- z- m--- n-- p------. Od kiedy wyszła za mąż, nie pracuje. 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Sejak dia menikah, dia tidak bekerja lagi.Od kiedy wyszła za mąż, nie pracuje. |
Sejak mereka saling mengenal, mereka bahagia. | Od k---- s-- z----- s- s---------. Od kiedy się znają, są szczęśliwi. 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Sejak mereka saling mengenal, mereka bahagia.Od kiedy się znają, są szczęśliwi. |
Sejak mereka memiliki anak, mereka jarang bepergian. | Od k---- m--- d------ r----- w-------. Od kiedy mają dzieci, rzadko wychodzą. 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Sejak mereka memiliki anak, mereka jarang bepergian.Od kiedy mają dzieci, rzadko wychodzą. |
Kapan dia menelepon? | Ki--- o-- d-----? Kiedy ona dzwoni? 0 | + |
Selama di perjalanan? | Po----- j----? Podczas jazdy? 0 | + |
Ya, selama dia mengendarai mobil. | Ta-- p------ j---- s---------. Tak, podczas jazdy samochodem. 0 | + |
Dia menelepon selama dia mengendarai mobil. | On- r------- p---- t------ p------ j---- s---------. Ona rozmawia przez telefon podczas jazdy samochodem. 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Dia menelepon selama dia mengendarai mobil.Ona rozmawia przez telefon podczas jazdy samochodem. |
Dia menonton televisi selama dia menyetrika. | On- o----- t-------- p------ p---------. Ona ogląda telewizję podczas prasowania. 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Dia menonton televisi selama dia menyetrika.Ona ogląda telewizję podczas prasowania. |
Dia mendengarkan musik selama dia melakukan tugas-tugasnya. | On- s----- m----- p------ o--------- z----. Ona słucha muzyki podczas odrabiania zadań. 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Dia mendengarkan musik selama dia melakukan tugas-tugasnya.Ona słucha muzyki podczas odrabiania zadań. |
Saya tidak melihat apa pun kalau saya tidak mengenakan kacamata. | Ni- n-- w----- g-- n-- m-- o-------. Nic nie widzę, gdy nie mam okularów. 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Saya tidak melihat apa pun kalau saya tidak mengenakan kacamata.Nic nie widzę, gdy nie mam okularów. |
Saya tidak mengerti apa pun kalau musiknya sangat keras. | Ni- n-- r-------- g-- m----- g-- t-- g-----. Nic nie rozumiem, gdy muzyka gra tak głośno. 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Saya tidak mengerti apa pun kalau musiknya sangat keras.Nic nie rozumiem, gdy muzyka gra tak głośno. |
Saya tidak mencium apa pun kalau saya menderita flu. | Ni- n-- c----- g-- m-- k----. Nic nie czuję, gdy mam katar. 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Saya tidak mencium apa pun kalau saya menderita flu.Nic nie czuję, gdy mam katar. |
Kami naik taksi kalau hujan. | We------ t-------- g-- b----- p----. Weźmiemy taksówkę, gdy będzie padać. 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Kami naik taksi kalau hujan.Weźmiemy taksówkę, gdy będzie padać. |
Kami berkeliling dunia kalau kami memenangkan lotre. | Po-------- w p----- d------ ś------ j---- w------ w t--------. Pojedziemy w podróż dookoła świata, jeśli wygramy w totolotka. 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Kami berkeliling dunia kalau kami memenangkan lotre.Pojedziemy w podróż dookoła świata, jeśli wygramy w totolotka. |
Kami mulai makan kalau dia tidak segera datang. | Za------- j---- j----- o- z---- n-- p--------. Zaczniemy jeść, jeżeli on zaraz nie przyjdzie. 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Kami mulai makan kalau dia tidak segera datang.Zaczniemy jeść, jeżeli on zaraz nie przyjdzie. |
Tidak ada video!
Bahasa Uni Eropa
Saat ini Uni Eropa terdiri dari lebih dari 25 negara. Di masa mendatang, bahkan lebih banyak lagi negara yang akan tergabung dalam Uni Eropa. Sebuah negara baru biasanya juga berarti bahasa baru. Saat ini, lebih dari 20 bahasa berbeda yang diucapkan di Uni Eropa. Semua bahasa di Uni Eropa sama kedudukannya. Keberagaman bahasa ini menarik. Tetapi itu juga bisa menyebabkan masalah. Para skeptis meyakini bahwa banyak bahasa merupakan kendala bagi Uni Eropa. Itu menghalangi kerjasama yang efisien. Karena itu banyak yang berpikir harus ada bahasa yang sama di semua negara di Uni Eropa. Semua negara yang tergabung harus dapat berkomunikasi dengan bahasa ini. Tetapi tidak bisa semudah itu. Tidak ada bahasa yang dapat dijadikan satu bahasa resmi. Negara-negara lain akan merasa dirugikan. Dan tidak ada bahasa yang benar-benar netral di Eropa ... Sebuah bahasa buatan seperti Esperanto juga tidak akan berhasil. Karena budaya suatu negara selalu tercermin dalam bahasa. Oleh karena itu, tidak ada negara yang ingin melepaskan bahasanya. Mereka melihat sebagian identitas mereka ada dalam bahasa mereka. Kebijakan Bahasa adalah satu hal penting dalam agenda Uni Eropa. Bahkan ada komisaris untuk multilingualisme. Uni Eropa memiliki paling banyak penerjemah dan juru bahasa di seluruh dunia. Sekitar 3.500 orang bekerja untuk membuat sebuah kesepakatan menjadi mungkin. Namun demikian, tidak semua dokumen selalu dapat diterjemahkan. Karena Itu akan membutuhkan terlalu banyak waktu dan menghabiskan banyak biaya. Kebanyakan dokumen hanya diterjemahkan ke dalam beberapa bahasa. Banyak bahasa adalah salah satu tantangan terbesar di Uni Eropa. Eropa harus bersatu, tanpa kehilangan identitasnya yang banyak!