Buku frase

id Anak kalimat dengan dass 1   »   mk Споредни реченици со дека 1

91 [sembilan puluh satu]

Anak kalimat dengan dass 1

Anak kalimat dengan dass 1

91 [деведесет и еден]

91 [dyevyedyesyet i yedyen]

Споредни реченици со дека 1

[Sporyedni ryechyenitzi so dyeka 1]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Makedonia Bermain Selengkapnya
Cuaca esok hari mungkin akan membaik. Време-- -т-е мо-е-и--е -и----одо---. В------ у--- м----- ќ- б--- п------- В-е-е-о у-р- м-ж-б- ќ- б-д- п-д-б-о- ------------------------------------ Времето утре можеби ќе биде подобро. 0
Vryem-e-o ----ye m-ʐ-----k-y- bidye p-d-br-. V-------- o----- m------ k--- b---- p------- V-y-m-e-o o-t-y- m-ʐ-e-i k-y- b-d-e p-d-b-o- -------------------------------------------- Vryemyeto ootrye moʐyebi kjye bidye podobro.
Dari mana Anda mengetahui hal itu? Од-к--е -о --а-те---а? О- к--- г- з----- т--- О- к-д- г- з-а-т- т-а- ---------------------- Од каде го знаете тоа? 0
Od-k-dye-guo --aye-ye ---? O- k---- g-- z------- t--- O- k-d-e g-o z-a-e-y- t-a- -------------------------- Od kadye guo znayetye toa?
Saya harap, bahwa cuaca menjadi lebih baik. С----девам, --ка--- -------д-б--. С- н------- д--- ќ- б--- п------- С- н-д-в-м- д-к- ќ- б-д- п-д-б-о- --------------------------------- Се надевам, дека ќе биде подобро. 0
S-e n--ye-a-,--yek- -j----idy--po-obr-. S-- n-------- d---- k--- b---- p------- S-e n-d-e-a-, d-e-a k-y- b-d-e p-d-b-o- --------------------------------------- Sye nadyevam, dyeka kjye bidye podobro.
Dia pasti datang. Т-ј--е -ојд- со-ема---гур--. Т-- ќ- д---- с----- с------- Т-ј ќ- д-ј-е с-с-м- с-г-р-о- ---------------------------- Тој ќе дојде сосема сигурно. 0
Toј kjye--oј----s---ema-----oorn-. T-- k--- d----- s------ s--------- T-ј k-y- d-ј-y- s-s-e-a s-g-o-r-o- ---------------------------------- Toј kjye doјdye sosyema siguoorno.
Yakin? Сигу--о-л- е ---? С------ л- е т--- С-г-р-о л- е т-а- ----------------- Сигурно ли е тоа? 0
S-g--orno li--e --a? S-------- l- y- t--- S-g-o-r-o l- y- t-a- -------------------- Siguoorno li ye toa?
Saya tahu, bahwa dia datang. Ја--зн--,--е-- т-ј-ќ--до--е. Ј-- з---- д--- т-- ќ- д----- Ј-с з-а-, д-к- т-ј ќ- д-ј-е- ---------------------------- Јас знам, дека тој ќе дојде. 0
Ј-s-zn--, -y-ka -o---j-- doј-y-. Ј-- z---- d---- t-- k--- d------ Ј-s z-a-, d-e-a t-ј k-y- d-ј-y-. -------------------------------- Јas znam, dyeka toј kjye doјdye.
Dia pasti menelepon. Т-ј-си---н--ќе се-ј-в-. Т-- с------ ќ- с- ј---- Т-ј с-г-р-о ќ- с- ј-в-. ----------------------- Тој сигурно ќе се јави. 0
Toј sig---r-- -j---sye-----. T-- s-------- k--- s-- ј---- T-ј s-g-o-r-o k-y- s-e ј-v-. ---------------------------- Toј siguoorno kjye sye јavi.
Benarkah? Нав--ти--? Н--------- Н-в-с-и-а- ---------- Навистина? 0
N---st-na? N--------- N-v-s-i-a- ---------- Navistina?
Saya percaya, bahwa dia menelepon. М---ам, -ек--то- -е-се ----. М------ д--- т-- ќ- с- ј---- М-с-а-, д-к- т-ј ќ- с- ј-в-. ---------------------------- Мислам, дека тој ќе се јави. 0
M-sla-, d-ek- -o--k-y- --e ---i. M------ d---- t-- k--- s-- ј---- M-s-a-, d-e-a t-ј k-y- s-e ј-v-. -------------------------------- Mislam, dyeka toј kjye sye јavi.
Minuman anggurnya benar-benar sudah lama. В--от--с-гу-н-----т-р-. В----- с------ е с----- В-н-т- с-г-р-о е с-а-о- ----------------------- Виното сигурно е старо. 0
Vin-----iguo--n- ye s----. V----- s-------- y- s----- V-n-t- s-g-o-r-o y- s-a-o- -------------------------- Vinoto siguoorno ye staro.
Apakah Anda benar-benar mengetahuinya? Го--н-е---ли-т-а ---с-г-р-ост? Г- з----- л- т-- с- с--------- Г- з-а-т- л- т-а с- с-г-р-о-т- ------------------------------ Го знаете ли тоа со сигурност? 0
G-- z--ye--- l- t-a--o-----oorno--? G-- z------- l- t-- s- s----------- G-o z-a-e-y- l- t-a s- s-g-o-r-o-t- ----------------------------------- Guo znayetye li toa so siguoornost?
Saya menduga, bahwa anggurnya lama. П--т-о--ав-в--- --к--е -тар-. П-------------- д--- е с----- П-е-п-с-а-у-а-, д-к- е с-а-о- ----------------------------- Претпоставувам, дека е старо. 0
P-yet--stavo-v--,-dy----ye st-ro. P---------------- d---- y- s----- P-y-t-o-t-v-o-a-, d-e-a y- s-a-o- --------------------------------- Pryetpostavoovam, dyeka ye staro.
Bos kami tampan. На-и-т -е--из---д---обр-. Н----- ш-- и------ д----- Н-ш-о- ш-ф и-г-е-а д-б-о- ------------------------- Нашиот шеф изгледа добро. 0
Nash--- -h-e--i---lyed--do---. N------ s---- i-------- d----- N-s-i-t s-y-f i-g-l-e-a d-b-o- ------------------------------ Nashiot shyef izgulyeda dobro.
Bagaimana menurut Anda? М---ите? М------- М-с-и-е- -------- Мислите? 0
M-s-it-e? M-------- M-s-i-y-? --------- Mislitye?
Menurut saya, bahwa dia bahkan benar-benar tampan. М----м----к- --- -згл--а-д--и-многу -о-ро. М------ д--- т-- и------ д--- м---- д----- М-с-а-, д-к- т-ј и-г-е-а д-р- м-о-у д-б-о- ------------------------------------------ Мислам, дека тој изгледа дури многу добро. 0
Mi---m- --e-a---ј --g-l-e-----or--mn--u---d-bro. M------ d---- t-- i-------- d---- m------ d----- M-s-a-, d-e-a t-ј i-g-l-e-a d-o-i m-o-u-o d-b-o- ------------------------------------------------ Mislam, dyeka toј izgulyeda doori mnoguoo dobro.
Bos itu pasti memiliki seorang kekasih. Ш-ф-- ---у-----ма -ево-ка. Ш---- с------ и-- д------- Ш-ф-т с-г-р-о и-а д-в-ј-а- -------------------------- Шефот сигурно има девојка. 0
Shyef-t s-g-oo--o i-a-dy---ј--. S------ s-------- i-- d-------- S-y-f-t s-g-o-r-o i-a d-e-o-k-. ------------------------------- Shyefot siguoorno ima dyevoјka.
Apakah Anda benar-benar percaya? Ве-ув-т- ли-нави-----? В------- л- н--------- В-р-в-т- л- н-в-с-и-а- ---------------------- Верувате ли навистина? 0
V--ro--------i na-is---a? V---------- l- n--------- V-e-o-v-t-e l- n-v-s-i-a- ------------------------- Vyeroovatye li navistina?
Bisa jadi, bahwa dia mempunyai seorang kekasih. Сосем- - ---но, д-ка--о- има --вој-а. С----- е м----- д--- т-- и-- д------- С-с-м- е м-ж-о- д-к- т-ј и-а д-в-ј-а- ------------------------------------- Сосема е можно, дека тој има девојка. 0
S-sye---y- m-ʐ----d---a-to-------yevo---. S------ y- m----- d---- t-- i-- d-------- S-s-e-a y- m-ʐ-o- d-e-a t-ј i-a d-e-o-k-. ----------------------------------------- Sosyema ye moʐno, dyeka toј ima dyevoјka.

Bahasa Spanyol

Bahasa Spanyol termasuk bahasa dunia. Ia adalah bahasa asli bagi lebih dari 380 juta orang. Selain itu, ada banyak orang yang memakainya sebagai bahasa kedua. Yang membuat bahasa Spanyol menjadi salah satu bahasa paling penting di planet bumi. Bahasa Spanyol juga merupakan bahasa terbesar di antara semua bahasa Romawi. Penutur bahasa Spanyol menyebut bahasa mereka español atau castellano . Istilah castellano mengungkapkan asal-usul bahasa Spanyol. Bahasa ini dikembangkan dari bahasa daerah yang diucapkan di wilayah Castille. Kebanyakan orang Spanyol berbicara bahasa castellano pada awal abad ke-16. Saat ini istilah español dan castellano bisa digunakan secara bergantian. Tapi keduanya juga bisa memiliki dimensi politik. Bahasa Spanyol tersebar melalui penaklukan kekuasaan dan kolonisasi. Bahasa Spanyol juga dituturkan di Afrika Barat dan Filipina. Tapi kebanyakan orang berbahasa Spanyol tinggal di Amerika. Di Amerika Tengah dan Selatan, bahasa Spanyol adalah bahasa yang dominan. Namun, jumlah orang yang berbahasa Spanyol juga meningkat sekarang di Amerika Serikat. Sekitar 50 juta orang di Amerika Serikat berbicara bahasa Spanyol. Itu jumlahnya bahkan lebih banyak daripada di Spanyol sendiri! Bahasa Spanyol di Amerika berbeda dengan Bahasa Spanyol di Eropa. Perbedaan tersebut paling banyak ditemukan pada kosakata dan tata bahasa. Di Amerika, misalnya, digunakan bentuk kalimat lampau yang berbeda. Juga ada banyak perbedaan pada kosakata. Beberapa kata-kata hanya digunakan di Amerika, dan yang lainnya hanya digunakan di Spanyol. Namun bahkan bahasa Spanyol di Amerika sendiri juga tidak seragam. Ada banyak jenis bahasa Spanyol Amerika yang berbeda. Setelah bahasa Inggris, bahasa Spanyol adalah bahasa asing kedua yang paling banyak dipelajari di dunia. Dan bahasa tersebut bisa dipelajari dengan cukup cepat. Jadi apa yang Anda tunggu? - ¡Vamos !