Buku frase

id Anak kalimat dengan dass 1   »   el Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι 1

91 [sembilan puluh satu]

Anak kalimat dengan dass 1

Anak kalimat dengan dass 1

91 [ενενήντα ένα]

91 [enenḗnta éna]

Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι 1

[Deutereúouses protáseis me óti 1]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Yunani Bermain Selengkapnya
Cuaca esok hari mungkin akan membaik. Ο-κ--ρό----ω--βε---ωθε- -ύρι-. Ο κ----- ί--- β-------- α----- Ο κ-ι-ό- ί-ω- β-λ-ι-θ-ί α-ρ-ο- ------------------------------ Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο. 0
O---ir-s --ōs b------h-- aúri-. O k----- í--- b--------- a----- O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o- ------------------------------- O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Dari mana Anda mengetahui hal itu? Πώ--τ- --ρ-τ- α-τ-; Π-- τ- ξ----- α---- Π-ς τ- ξ-ρ-τ- α-τ-; ------------------- Πώς το ξέρετε αυτό; 0
Pṓ- ---xé--t---utó? P-- t- x----- a---- P-s t- x-r-t- a-t-? ------------------- Pṓs to xérete autó?
Saya harap, bahwa cuaca menjadi lebih baik. Ελπ-ζω -τ--θα--ελ-ι--εί. Ε----- ό-- θ- β--------- Ε-π-ζ- ό-ι θ- β-λ-ι-θ-ί- ------------------------ Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί. 0
Elpí-ō--ti t-a-be----th--. E----- ó-- t-- b---------- E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-. -------------------------- Elpízō óti tha beltiōtheí.
Dia pasti datang. Σ-γου-α -α έρθ--. Σ------ θ- έ----- Σ-γ-υ-α θ- έ-θ-ι- ----------------- Σίγουρα θα έρθει. 0
Sí----- th---rt-e-. S------ t-- é------ S-g-u-a t-a é-t-e-. ------------------- Sígoura tha érthei.
Yakin? Είν-ι ----υρ-; Ε---- σ------- Ε-ν-ι σ-γ-υ-ο- -------------- Είναι σίγουρο; 0
E--ai -íg-uro? E---- s------- E-n-i s-g-u-o- -------------- Eínai sígouro?
Saya tahu, bahwa dia datang. Ξ--- ----θα έ-θ--. Ξ--- ό-- θ- έ----- Ξ-ρ- ό-ι θ- έ-θ-ι- ------------------ Ξέρω ότι θα έρθει. 0
Xé-- óti -ha--r----. X--- ó-- t-- é------ X-r- ó-i t-a é-t-e-. -------------------- Xérō óti tha érthei.
Dia pasti menelepon. Σ-γ---α -- τ-λ-φω-ήσ-ι. Σ------ θ- τ----------- Σ-γ-υ-α θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι- ----------------------- Σίγουρα θα τηλεφωνήσει. 0
Síg-u-----a-tē-----n-s-i. S------ t-- t------------ S-g-u-a t-a t-l-p-ō-ḗ-e-. ------------------------- Sígoura tha tēlephōnḗsei.
Benarkah? Αλ----α; Α------- Α-ή-ε-α- -------- Αλήθεια; 0
Al----ia? A-------- A-ḗ-h-i-? --------- Alḗtheia?
Saya percaya, bahwa dia menelepon. Π-στ-ύ---τ- ----η--φων----. Π------ ό-- θ- τ----------- Π-σ-ε-ω ό-ι θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι- --------------------------- Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει. 0
P-s---ō--t- -h---ēle----ḗs--. P------ ó-- t-- t------------ P-s-e-ō ó-i t-a t-l-p-ō-ḗ-e-. ----------------------------- Pisteúō óti tha tēlephōnḗsei.
Minuman anggurnya benar-benar sudah lama. Το-κρ-σ- ε--αι --γ--ρα-π-λι-. Τ- κ---- ε---- σ------ π----- Τ- κ-α-ί ε-ν-ι σ-γ-υ-α π-λ-ό- ----------------------------- Το κρασί είναι σίγουρα παλιό. 0
To---as- e--a--s-g--r- ---i-. T- k---- e---- s------ p----- T- k-a-í e-n-i s-g-u-a p-l-ó- ----------------------------- To krasí eínai sígoura palió.
Apakah Anda benar-benar mengetahuinya? Τ- --ρετε-σίγ-υ-α -υ-ό; Τ- ξ----- σ------ α---- Τ- ξ-ρ-τ- σ-γ-υ-α α-τ-; ----------------------- Το ξέρετε σίγουρα αυτό; 0
To-x-rete--í-o--a-autó? T- x----- s------ a---- T- x-r-t- s-g-u-a a-t-? ----------------------- To xérete sígoura autó?
Saya menduga, bahwa anggurnya lama. Υ-οθέ-- -τι---να--π--ιό. Υ------ ό-- ε---- π----- Υ-ο-έ-ω ό-ι ε-ν-ι π-λ-ό- ------------------------ Υποθέτω ότι είναι παλιό. 0
Yp-th--ō-ó-i---n-- pali-. Y------- ó-- e---- p----- Y-o-h-t- ó-i e-n-i p-l-ó- ------------------------- Ypothétō óti eínai palió.
Bos kami tampan. Το -φε--ικ--μα---χε---ρ--- εμ---ι--. Τ- α------- μ-- έ--- ω---- ε-------- Τ- α-ε-τ-κ- μ-ς έ-ε- ω-α-α ε-φ-ν-σ-. ------------------------------------ Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση. 0
T- a--e-ti-ó ----éc-----r-ía --p-á-i-ē. T- a-------- m-- é---- ō---- e--------- T- a-h-n-i-ó m-s é-h-i ō-a-a e-p-á-i-ē- --------------------------------------- To aphentikó mas échei ōraía emphánisē.
Bagaimana menurut Anda? Βρ-σ-ετ-; Β-------- Β-ί-κ-τ-; --------- Βρίσκετε; 0
Br--kete? B-------- B-í-k-t-? --------- Brískete?
Menurut saya, bahwa dia bahkan benar-benar tampan. Β-ί-κ- --λ---α ότ--είνα--π-λ- --αίος. Β----- μ------ ό-- ε---- π--- ω------ Β-ί-κ- μ-λ-σ-α ό-ι ε-ν-ι π-λ- ω-α-ο-. ------------------------------------- Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος. 0
B----ō---lis-- ót- -ínai-polý -r-í--. B----- m------ ó-- e---- p--- ō------ B-í-k- m-l-s-a ó-i e-n-i p-l- ō-a-o-. ------------------------------------- Brískō málista óti eínai polý ōraíos.
Bos itu pasti memiliki seorang kekasih. Το -φ--τι-ό --ε- --γουρα -ίλ-. Τ- α------- έ--- σ------ φ---- Τ- α-ε-τ-κ- έ-ε- σ-γ-υ-α φ-λ-. ------------------------------ Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη. 0
T- ---e-ti-ó -c--i s---u-- ----ē. T- a-------- é---- s------ p----- T- a-h-n-i-ó é-h-i s-g-u-a p-í-ē- --------------------------------- To aphentikó échei sígoura phílē.
Apakah Anda benar-benar percaya? Α--θ-ια -- ----εύ-τε; Α------ τ- π--------- Α-ή-ε-α τ- π-σ-ε-ε-ε- --------------------- Αλήθεια το πιστεύετε; 0
A---h--a--- pis-e-ete? A------- t- p--------- A-ḗ-h-i- t- p-s-e-e-e- ---------------------- Alḗtheia to pisteúete?
Bisa jadi, bahwa dia mempunyai seorang kekasih. Εί-αι πο-ύ--ιθα-------έχ-ι-φ---. Ε---- π--- π----- ό-- έ--- φ---- Ε-ν-ι π-λ- π-θ-ν- ό-ι έ-ε- φ-λ-. -------------------------------- Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη. 0
E---i----ý pi---nó-ó-i----e--ph---. E---- p--- p------ ó-- é---- p----- E-n-i p-l- p-t-a-ó ó-i é-h-i p-í-ē- ----------------------------------- Eínai polý pithanó óti échei phílē.

Bahasa Spanyol

Bahasa Spanyol termasuk bahasa dunia. Ia adalah bahasa asli bagi lebih dari 380 juta orang. Selain itu, ada banyak orang yang memakainya sebagai bahasa kedua. Yang membuat bahasa Spanyol menjadi salah satu bahasa paling penting di planet bumi. Bahasa Spanyol juga merupakan bahasa terbesar di antara semua bahasa Romawi. Penutur bahasa Spanyol menyebut bahasa mereka español atau castellano . Istilah castellano mengungkapkan asal-usul bahasa Spanyol. Bahasa ini dikembangkan dari bahasa daerah yang diucapkan di wilayah Castille. Kebanyakan orang Spanyol berbicara bahasa castellano pada awal abad ke-16. Saat ini istilah español dan castellano bisa digunakan secara bergantian. Tapi keduanya juga bisa memiliki dimensi politik. Bahasa Spanyol tersebar melalui penaklukan kekuasaan dan kolonisasi. Bahasa Spanyol juga dituturkan di Afrika Barat dan Filipina. Tapi kebanyakan orang berbahasa Spanyol tinggal di Amerika. Di Amerika Tengah dan Selatan, bahasa Spanyol adalah bahasa yang dominan. Namun, jumlah orang yang berbahasa Spanyol juga meningkat sekarang di Amerika Serikat. Sekitar 50 juta orang di Amerika Serikat berbicara bahasa Spanyol. Itu jumlahnya bahkan lebih banyak daripada di Spanyol sendiri! Bahasa Spanyol di Amerika berbeda dengan Bahasa Spanyol di Eropa. Perbedaan tersebut paling banyak ditemukan pada kosakata dan tata bahasa. Di Amerika, misalnya, digunakan bentuk kalimat lampau yang berbeda. Juga ada banyak perbedaan pada kosakata. Beberapa kata-kata hanya digunakan di Amerika, dan yang lainnya hanya digunakan di Spanyol. Namun bahkan bahasa Spanyol di Amerika sendiri juga tidak seragam. Ada banyak jenis bahasa Spanyol Amerika yang berbeda. Setelah bahasa Inggris, bahasa Spanyol adalah bahasa asing kedua yang paling banyak dipelajari di dunia. Dan bahasa tersebut bisa dipelajari dengan cukup cepat. Jadi apa yang Anda tunggu? - ¡Vamos !