В---е--- --жда--у-ра--ит--б-ље.
Време ће можда сутра бити боље.
В-е-е ћ- м-ж-а с-т-а б-т- б-љ-.
-------------------------------
Време ће можда сутра бити боље. 0 Vre---ć--m-ž-a-sut-----t- --l--.Vreme c-e možda sutra biti bolje.V-e-e c-e m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e----------------------------------Vreme će možda sutra biti bolje.
Ја-се на--- д- -е би-- ----.
Ја се надам да ће бити боље.
Ј- с- н-д-м д- ћ- б-т- б-љ-.
----------------------------
Ја се надам да ће бити боље. 0 Ja--e na-am--a---e-bi-i-bol--.Ja se nadam da c-e biti bolje.J- s- n-d-m d- c-e b-t- b-l-e-------------------------------Ja se nadam da će biti bolje.
Он д-ла-- сасв-м---г-р--.
Он долази сасвим сигурно.
О- д-л-з- с-с-и- с-г-р-о-
-------------------------
Он долази сасвим сигурно. 0 On --l-----a-vi- -i-u---.On dolazi sasvim sigurno.O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o--------------------------On dolazi sasvim sigurno.
Д- ---је--о -----но?
Да ли је то сигурно?
Д- л- ј- т- с-г-р-о-
--------------------
Да ли је то сигурно? 0 Da li j- -o-s-gu---?Da li je to sigurno?D- l- j- t- s-g-r-o---------------------Da li je to sigurno?
Зн-м -- -н-д-ла-и.
Знам да он долази.
З-а- д- о- д-л-з-.
------------------
Знам да он долази. 0 Z-am d---n do--zi.Znam da on dolazi.Z-a- d- o- d-l-z-.------------------Znam da on dolazi.
Он ће ---урно назват-.
Он ће сигурно назвати.
О- ћ- с-г-р-о н-з-а-и-
----------------------
Он ће сигурно назвати. 0 On---e----ur-- --zvati.On c-e sigurno nazvati.O- c-e s-g-r-o n-z-a-i------------------------On će sigurno nazvati.
Ја--е-у--- д- ћ--наз-а--.
Ја верујем да ће назвати.
Ј- в-р-ј-м д- ћ- н-з-а-и-
-------------------------
Ја верујем да ће назвати. 0 J--veruj-m -a-će--azva-i.Ja verujem da c-e nazvati.J- v-r-j-m d- c-e n-z-a-i---------------------------Ja verujem da će nazvati.
З---е--- -о--и---н-?
Знате ли то сигурно?
З-а-е л- т- с-г-р-о-
--------------------
Знате ли то сигурно? 0 Znat- li-to -igurno?Znate li to sigurno?Z-a-e l- t- s-g-r-o---------------------Znate li to sigurno?
Ј--пре--о--а-љ-м ---ј--с--р-.
Ја претпостављам да је старо.
Ј- п-е-п-с-а-љ-м д- ј- с-а-о-
-----------------------------
Ја претпостављам да је старо. 0 Ja ---tpo---v---m da -- sta--.Ja pretpostavljam da je staro.J- p-e-p-s-a-l-a- d- j- s-a-o-------------------------------Ja pretpostavljam da je staro.
Наш-ш-ф-д---о-изг-еда.
Наш шеф добро изгледа.
Н-ш ш-ф д-б-о и-г-е-а-
----------------------
Наш шеф добро изгледа. 0 Naš š-f d---o --g---a.Naš šef dobro izgleda.N-š š-f d-b-o i-g-e-a-----------------------Naš šef dobro izgleda.
Menurut saya, bahwa dia bahkan benar-benar tampan.
С-ат--м-----а---р----обр--из-л-д-.
Сматрам да чак врло добро изгледа.
С-а-р-м д- ч-к в-л- д-б-о и-г-е-а-
----------------------------------
Сматрам да чак врло добро изгледа. 0 Sm-tram da-č-- v-l--do-ro --gleda.Smatram da čak vrlo dobro izgleda.S-a-r-m d- č-k v-l- d-b-o i-g-e-a-----------------------------------Smatram da čak vrlo dobro izgleda.
Lebih Banyak Bahasa
Klik bendera!
Menurut saya, bahwa dia bahkan benar-benar tampan.
Ше----г-р-о-и-- --в---у.
Шеф сигурно има девојку.
Ш-ф с-г-р-о и-а д-в-ј-у-
------------------------
Шеф сигурно има девојку. 0 Š----i---n- im- d--ojku.Šef sigurno ima devojku.Š-f s-g-r-o i-a d-v-j-u-------------------------Šef sigurno ima devojku.
В---је------ств--но?
Верујете ли стварно?
В-р-ј-т- л- с-в-р-о-
--------------------
Верујете ли стварно? 0 Ve-ujete -i---v-r--?Verujete li stvarno?V-r-j-t- l- s-v-r-o---------------------Verujete li stvarno?
В----је могућ---- --а--е--ј-у.
Врло је могуће да има девојку.
В-л- ј- м-г-ћ- д- и-а д-в-ј-у-
------------------------------
Врло је могуће да има девојку. 0 V--o -- mog-će -------d-v-jk-.Vrlo je moguc-e da ima devojku.V-l- j- m-g-c-e d- i-a d-v-j-u--------------------------------Vrlo je moguće da ima devojku.
Bahasa Spanyol termasuk bahasa dunia.
Ia adalah bahasa asli bagi lebih dari 380 juta orang.
Selain itu, ada banyak orang yang memakainya sebagai bahasa kedua.
Yang membuat bahasa Spanyol menjadi salah satu bahasa paling penting di planet bumi.
Bahasa Spanyol juga merupakan bahasa terbesar di antara semua bahasa Romawi.
Penutur bahasa Spanyol menyebut bahasa mereka
español
atau
castellano
.
Istilah castellano mengungkapkan asal-usul bahasa Spanyol.
Bahasa ini dikembangkan dari bahasa daerah yang diucapkan di wilayah Castille.
Kebanyakan orang Spanyol berbicara bahasa
castellano
pada awal abad ke-16.
Saat ini istilah
español
dan
castellano
bisa digunakan secara bergantian.
Tapi keduanya juga bisa memiliki dimensi politik.
Bahasa Spanyol tersebar melalui penaklukan kekuasaan dan kolonisasi.
Bahasa Spanyol juga dituturkan di Afrika Barat dan Filipina.
Tapi kebanyakan orang berbahasa Spanyol tinggal di Amerika.
Di Amerika Tengah dan Selatan, bahasa Spanyol adalah bahasa yang dominan.
Namun, jumlah orang yang berbahasa Spanyol juga meningkat sekarang di Amerika Serikat.
Sekitar 50 juta orang di Amerika Serikat berbicara bahasa Spanyol.
Itu jumlahnya bahkan lebih banyak daripada di Spanyol sendiri!
Bahasa Spanyol di Amerika berbeda dengan Bahasa Spanyol di Eropa.
Perbedaan tersebut paling banyak ditemukan pada kosakata dan tata bahasa.
Di Amerika, misalnya, digunakan bentuk kalimat lampau yang berbeda.
Juga ada banyak perbedaan pada kosakata.
Beberapa kata-kata hanya digunakan di Amerika, dan yang lainnya hanya digunakan di Spanyol.
Namun bahkan bahasa Spanyol di Amerika sendiri juga tidak seragam.
Ada banyak jenis bahasa Spanyol Amerika yang berbeda.
Setelah bahasa Inggris, bahasa Spanyol adalah bahasa asing kedua yang paling banyak dipelajari di dunia.
Dan bahasa tersebut bisa dipelajari dengan cukup cepat.
Jadi apa yang Anda tunggu? -
¡Vamos
!