د جملې کتاب

ps په ریل ګاډی کې   »   be У цягніку

34 [ څلور دېرش ]

په ریل ګاډی کې

په ریل ګاډی کې

34 [трыццаць чатыры]

34 [trytstsats’ chatyry]

У цягніку

U tsyagnіku

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Belarusian لوبه وکړئ نور
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟ Гэта цягнік на Берлін? Гэта цягнік на Берлін? 1
G--a--sy----- -a-B--l-n? Geta tsyagnіk na Berlіn?
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟ Калі адпраўляецца цягнік? Калі адпраўляецца цягнік? 1
Ka-і ad-rau-y--e---sa tsy--n--? Kalі adpraulyayetstsa tsyagnіk?
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟ Калі цягнік прыбывае ў Берлін? Калі цягнік прыбывае ў Берлін? 1
Ka-і-t---gn---p-y---ae u----lіn? Kalі tsyagnіk prybyvae u Berlіn?
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟ Выбачайце, можна я прайду? Выбачайце, можна я прайду? 1
V--achayts-- m-z--a y---r-ydu? Vybachaytse, mozhna ya praydu?
فکر کوم دا زما څوکۍ ده. Мне здаецца, гэта маё месца. Мне здаецца, гэта маё месца. 1
Mne-z-a-t-tsa, g-t---ae--e--sa. Mne zdaetstsa, geta mae mestsa.
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست. Мне здаецца, Вы сядзіце на маім месцы. Мне здаецца, Вы сядзіце на маім месцы. 1
M-- zda--st--, Vy s--d-іt-e-na ---m-me--s-. Mne zdaetstsa, Vy syadzіtse na maіm mestsy.
خوب کوونکی چیرته دی؟ Дзе знаходзіцца спальны вагон? Дзе знаходзіцца спальны вагон? 1
D-- zn-kh-d----t-a--p--’ny ----n? Dze znakhodzіtstsa spal’ny vagon?
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی. Спальны вагон знаходзіцца ў канцы цягніка. Спальны вагон знаходзіцца ў канцы цягніка. 1
Spa--n---a-on -n--h-dz-ts--a---k-nts- -s-ag-іka. Spal’ny vagon znakhodzіtstsa u kantsy tsyagnіka.
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې. А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве. А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве. 1
A--z- -n-kho-----t-a----on---st---n? - -----av-. A dze znakhodzіtstsa vagon-restaran? – U galave.
ایا زه لاندې خوب کولی شم Можна, я буду спаць на ніжняй паліцы? Можна, я буду спаць на ніжняй паліцы? 1
M--hna- ya------spa-s’-na -іz--y---p--і-sy? Mozhna, ya budu spats’ na nіzhnyay palіtsy?
ایا زه منځ خوب کولی شم Можна, я буду спаць на сярэдняй паліцы? Можна, я буду спаць на сярэдняй паліцы? 1
M-z--a- y---udu-spat-- -a------d-y-y --l-ts-? Mozhna, ya budu spats’ na syarednyay palіtsy?
ایا زه پورته خوب کولی شم Можна, я буду спаць на верхняй паліцы? Можна, я буду спаць на верхняй паліцы? 1
M---na, -----d--sp--s- n------h-y-y-----tsy? Mozhna, ya budu spats’ na verkhnyay palіtsy?
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟ Калі мы будзем на мяжы? Калі мы будзем на мяжы? 1
K--- my b----m----mya-hy? Kalі my budzem na myazhy?
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟ Колькі часу зойме дарога да Берліна? Колькі часу зойме дарога да Берліна? 1
Ko-’----h-su -o--- ----g- d- B-rl--a? Kol’kі chasu zoyme daroga da Berlіna?
ایا موټر ناوخته راځی؟ Цягнік спазняецца? Цягнік спазняецца? 1
Ts-ag--- spa-ny--ets--a? Tsyagnіk spaznyayetstsa?
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟ Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць? Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць? 1
Ts- -o-t-----V-- shto---b--z’--a---ta-s-? Tsі yosts’ u Vas shto-nebudz’ pachytats’?
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟ Тут можна заказаць якую-небудзь ежу або напоі? Тут можна заказаць якую-небудзь ежу або напоі? 1
Tut--oz-na-z-kazats’---ku-u-ne--d----ez-- abo--apoі? Tut mozhna zakazats’ yakuyu-nebudz’ yezhu abo napoі?
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟ Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы? Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы? 1
Ne-m---- ---y-m-----pa---zі-s- - 7--0 ------ --nіts-? Ne maglі b Vy myane pabudzіts’ u 7:00 gadzіn ranіtsy?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -