Frasario

it Le ore   »   mk Часови / Време

8 [otto]

Le ore

Le ore

8 [осум]

8 [osoom]

Часови / Време

[Chasovi / Vryemye]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Macedone Suono di più
Scusi! И--и-ете! Извинете! И-в-н-т-! --------- Извинете! 0
Iz-i--et-e! Izvinyetye! I-v-n-e-y-! ----------- Izvinyetye!
Che ora è (Che ore sono), per favore? Ко----е --с--- В- -ол-м? Колку е часот, Ве молам? К-л-у е ч-с-т- В- м-л-м- ------------------------ Колку е часот, Ве молам? 0
K-l--o--e -h-sot, V-e mo---? Kolkoo ye chasot, Vye molam? K-l-o- y- c-a-o-, V-e m-l-m- ---------------------------- Kolkoo ye chasot, Vye molam?
Grazie mille. Б--год-----м---у. Благодарам многу. Б-а-о-а-а- м-о-у- ----------------- Благодарам многу. 0
B-aguod--am---o-uoo. Blaguodaram mnoguoo. B-a-u-d-r-m m-o-u-o- -------------------- Blaguodaram mnoguoo.
È l’una. Ча-от - --ен. Часот е еден. Ч-с-т е е-е-. ------------- Часот е еден. 0
C----- y- ---yen. Chasot ye yedyen. C-a-o- y- y-d-e-. ----------------- Chasot ye yedyen.
Sono le due. Час---е два. Часот е два. Ч-с-т е д-а- ------------ Часот е два. 0
C--s---ye-d-a. Chasot ye dva. C-a-o- y- d-a- -------------- Chasot ye dva.
Sono le tre. Ч-со--е -р-. Часот е три. Ч-с-т е т-и- ------------ Часот е три. 0
C-a--t ---tr-. Chasot ye tri. C-a-o- y- t-i- -------------- Chasot ye tri.
Sono le quattro. Ча----е------и. Часот е четири. Ч-с-т е ч-т-р-. --------------- Часот е четири. 0
C---o- -e c-yeti-i. Chasot ye chyetiri. C-a-o- y- c-y-t-r-. ------------------- Chasot ye chyetiri.
Sono le cinque. Ч--от----е-. Часот е пет. Ч-с-т е п-т- ------------ Часот е пет. 0
Ch-so--ye p-e-. Chasot ye pyet. C-a-o- y- p-e-. --------------- Chasot ye pyet.
Sono le sei. Ч-сот - ----. Часот е шест. Ч-с-т е ш-с-. ------------- Часот е шест. 0
Chas-- y---hyest. Chasot ye shyest. C-a-o- y- s-y-s-. ----------------- Chasot ye shyest.
Sono le sette. Час---е-с----. Часот е седум. Ч-с-т е с-д-м- -------------- Часот е седум. 0
C-a-o- ye-sy-d---. Chasot ye syedoom. C-a-o- y- s-e-o-m- ------------------ Chasot ye syedoom.
Sono le otto. Ч-с-т - о--м. Часот е осум. Ч-с-т е о-у-. ------------- Часот е осум. 0
C-as-t ye--so-m. Chasot ye osoom. C-a-o- y- o-o-m- ---------------- Chasot ye osoom.
Sono le nove. Ч-с---е ----т. Часот е девет. Ч-с-т е д-в-т- -------------- Часот е девет. 0
Ch-s-- ---d-ev---. Chasot ye dyevyet. C-a-o- y- d-e-y-t- ------------------ Chasot ye dyevyet.
Sono le dieci. Ч---т-е--ес--. Часот е десет. Ч-с-т е д-с-т- -------------- Часот е десет. 0
C--sot y--dyes-et. Chasot ye dyesyet. C-a-o- y- d-e-y-t- ------------------ Chasot ye dyesyet.
Sono le undici. Ч-с-т-е---ин-е--т. Часот е единаесет. Ч-с-т е е-и-а-с-т- ------------------ Часот е единаесет. 0
C--s---y--ye--n--es---. Chasot ye yedinayesyet. C-a-o- y- y-d-n-y-s-e-. ----------------------- Chasot ye yedinayesyet.
Sono le dodici (è mezzogiorno, è mezzanotte). Ч-сот-е-дв--аес-т. Часот е дванаесет. Ч-с-т е д-а-а-с-т- ------------------ Часот е дванаесет. 0
C-a--t ye-dv---ye-yet. Chasot ye dvanayesyet. C-a-o- y- d-a-a-e-y-t- ---------------------- Chasot ye dvanayesyet.
Un minuto ha sessanta secondi. Е-н-------а-и----е--ет се-----. Една минута има шеесет секунди. Е-н- м-н-т- и-а ш-е-е- с-к-н-и- ------------------------------- Една минута има шеесет секунди. 0
Y---a--i--o-a-im---h-eyesy---sye---ndi. Yedna minoota ima shyeyesyet syekoondi. Y-d-a m-n-o-a i-a s-y-y-s-e- s-e-o-n-i- --------------------------------------- Yedna minoota ima shyeyesyet syekoondi.
Un’ora ha sessanta minuti. Е-ен--а- им- ш--сет ми-ути. Еден час има шеесет минути. Е-е- ч-с и-а ш-е-е- м-н-т-. --------------------------- Еден час има шеесет минути. 0
Yed-----h-s -ma s----e-ye- -i-oo-i. Yedyen chas ima shyeyesyet minooti. Y-d-e- c-a- i-a s-y-y-s-e- m-n-o-i- ----------------------------------- Yedyen chas ima shyeyesyet minooti.
Un giorno ha ventiquattro ore. Е-ен--е- има -в-е--т-и -ет--и час-. Еден ден има дваесет и четири часа. Е-е- д-н и-а д-а-с-т и ч-т-р- ч-с-. ----------------------------------- Еден ден има дваесет и четири часа. 0
Y-d-en dy---i-a d-ayesyet-i -h---i-- cha-a. Yedyen dyen ima dvayesyet i chyetiri chasa. Y-d-e- d-e- i-a d-a-e-y-t i c-y-t-r- c-a-a- ------------------------------------------- Yedyen dyen ima dvayesyet i chyetiri chasa.

Le famiglie di lingue

Circa 7000 milioni di persone popolano la terra e parlano più o meno 7000 lingue. Le lingue, come le persone, possono essere imparentate fra loro. Ciò vuol dire che originano da una lingua comune. Tuttavia, ci sono anche lingue totalmente isolate dalle altre, geneticamente non imparentate con nessun’altra lingua. In Europa, il basco è un esempio di lingua isolata. La maggior parte delle lingue ha invece genitori, fratelli e sorelle ed appartiene, pertanto, ad una determinata famiglia di lingue. Facendo dei confronti, si comprende quanta affinità vi sia tra le lingue. I glottologi riconoscono circa 300 unità genetiche, cui afferiscono 180 famiglie, costituite da più di una lingua. Le altre sono 120 lingue isolate. La più grande famiglia linguistica è quella indogermanica e comprende circa 280 lingue, tra cui quelle romanze, germaniche e slave. Si stimano più di 3000 milioni di parlanti in tutti i continenti! La famiglia linguistica sino-tibetana predomina in Asia e comprende più di 1300 milioni di parlanti. Il cinese è la lingua sino-tibetana più importante. In Africa si trova la terza famiglia linguistica più importante, che prende il nome dal territorio in cui esiste, Niger-Congo. Questa famiglia comprende “soltanto” 350 milioni di parlanti all’incirca e lo swahili è la lingua più importante. In definitiva, vale il concetto: maggiore è la parentela linguistica, maggiore la comprensione. Le persone che parlano lingue affini si capiscono bene e possono imparare l’altra lingua in tempi relativamente brevi. Per questo, imparate le lingue – gli incontri di famiglia sono sempre belli!                    
Lo sapevate?
Il tedesco è la lingua madre di oltre 90 milioni di persone. I parlanti vivono per lo più in Germania, Austria e Svizzera. Il tedesco si parla anche in Belgio, Liechtenstein, Norditalia e Lussemburgo. Ai madrelingua si aggiungono altri 80 milioni di persone che capiscono il tedesco. Infatti, questa è una delle lingue straniere più studiate. Insieme all'inglese e al nederlandese, appartiene alle lingue germaniche settentrionali. Tuttavia, per molti secoli ha subito influenze da altre lingue. Ciò dipende dal fatto che l'area linguistica in questione occupa il centro dell'Europa. Oggigiorno, il lessico del tedesco si arricchisce soprattutto di prestiti dall'inglese. Un altro tratto distintivo di questa lingua è rappresentato dalla grande varietà dei suoi dialetti, i quali perdono passo dopo passo la propria importanza. La lingua standard si afferma sempre di più soprattutto grazie ai media. Per questo motivo, molte scuole vogliono tornare ad insegnare i dialetti. La grammatica della lingua tedesca non è molto semplice, ma il sacrificio viene ricompensato! Il tedesco appartiene infatti alle dieci lingue più importanti al mondo…