Frasario

it Colori   »   sr Боје

14 [quattordici]

Colori

Colori

14 [четрнаест]

14 [četrnaest]

Боје

[Boje]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Serbo Suono di più
La neve è bianca. С-ег -- -еo. С--- ј- б--- С-е- ј- б-o- ------------ Снег је беo. 0
S--- ---b-o. S--- j- b--- S-e- j- b-o- ------------ Sneg je beo.
Il sole è giallo. С-н------жуто. С---- ј- ж---- С-н-е ј- ж-т-. -------------- Сунце је жуто. 0
Su-ce-j--ž-t-. S---- j- ž---- S-n-e j- ž-t-. -------------- Sunce je žuto.
L’arancia è arancione. П-мо--нџа -е-на-а--а---. П-------- ј- н---------- П-м-р-н-а ј- н-р-н-а-т-. ------------------------ Поморанџа је наранџаста. 0
P--o--nd-a j---a--nd-a-ta. P--------- j- n----------- P-m-r-n-ž- j- n-r-n-ž-s-a- -------------------------- Pomorandža je narandžasta.
La ciliegia è rossa. Тр---а--е-цр--на. Т----- ј- ц------ Т-е-њ- ј- ц-в-н-. ----------------- Трешња је црвена. 0
Tre-nj- je---v---. T------ j- c------ T-e-n-a j- c-v-n-. ------------------ Trešnja je crvena.
Il cielo è azzurro. Н-бо ј------о. Н--- ј- п----- Н-б- ј- п-а-о- -------------- Небо је плаво. 0
N--- -- plav-. N--- j- p----- N-b- j- p-a-o- -------------- Nebo je plavo.
L’erba è verde. Тра-а је--е-ена. Т---- ј- з------ Т-а-а ј- з-л-н-. ---------------- Трава је зелена. 0
T-ava -e-z---na. T---- j- z------ T-a-a j- z-l-n-. ---------------- Trava je zelena.
La terra è marrone. Земљ- -- смеђа. З---- ј- с----- З-м-а ј- с-е-а- --------------- Земља је смеђа. 0
Ze-lj--j--sm--a. Z----- j- s----- Z-m-j- j- s-e-a- ---------------- Zemlja je smeđa.
La nuvola è grigia. О-л-- је ---. О---- ј- с--- О-л-к ј- с-в- ------------- Облак је сив. 0
O-la--je s-v. O---- j- s--- O-l-k j- s-v- ------------- Oblak je siv.
Le ruote sono nere. Г--- -- црне. Г--- с- ц---- Г-м- с- ц-н-. ------------- Гуме су црне. 0
Gume su---ne. G--- s- c---- G-m- s- c-n-. ------------- Gume su crne.
Di che colore è la neve? Bianca. Кој- б-је-је сн--?---ле. К--- б--- ј- с---- Б---- К-ј- б-ј- ј- с-е-? Б-л-. ------------------------ Које боје је снег? Беле. 0
Koje bo-e--e -n--?-B-le. K--- b--- j- s---- B---- K-j- b-j- j- s-e-? B-l-. ------------------------ Koje boje je sneg? Bele.
Di che colore è il sole? Giallo. К--- б--- ј- -у--е---у-е. К--- б--- ј- с----- Ж---- К-ј- б-ј- ј- с-н-е- Ж-т-. ------------------------- Које боје је сунце? Жуте. 0
Koj- boj- j- -un--?--u-e. K--- b--- j- s----- Ž---- K-j- b-j- j- s-n-e- Ž-t-. ------------------------- Koje boje je sunce? Žute.
Di che colore è l’arancia? Arancione. К--- б-је------мор----?-Наранџ-с-е. К--- б--- ј- п--------- Н---------- К-ј- б-ј- ј- п-м-р-н-а- Н-р-н-а-т-. ----------------------------------- Које боје је поморанџа? Наранџасте. 0
Koj--bo---j- -om----d-a?--aran-žast-. K--- b--- j- p---------- N----------- K-j- b-j- j- p-m-r-n-ž-? N-r-n-ž-s-e- ------------------------------------- Koje boje je pomorandža? Narandžaste.
Di che colore è la ciliegia? Rossa. Ко-е бо-е ----р-ш-а? -рв-н-. К--- б--- ј- т------ Ц------ К-ј- б-ј- ј- т-е-њ-? Ц-в-н-. ---------------------------- Које боје је трешња? Црвене. 0
K--e b--- j- trešnj-- --ven-. K--- b--- j- t------- C------ K-j- b-j- j- t-e-n-a- C-v-n-. ----------------------------- Koje boje je trešnja? Crvene.
Di che colore è il cielo? Azzurro. Ко-е-бо-е-је н-б-- П-а-е. К--- б--- ј- н---- П----- К-ј- б-ј- ј- н-б-? П-а-е- ------------------------- Које боје је небо? Плаве. 0
K-je bo-e -e -eb-- P--ve. K--- b--- j- n---- P----- K-j- b-j- j- n-b-? P-a-e- ------------------------- Koje boje je nebo? Plave.
Di che colore è l’erba? Verde. Кој- б--е-је -р---?--е-е--. К--- б--- ј- т----- З------ К-ј- б-ј- ј- т-а-а- З-л-н-. --------------------------- Које боје је трава? Зелене. 0
K-j- -oje j------a? -e---e. K--- b--- j- t----- Z------ K-j- b-j- j- t-a-a- Z-l-n-. --------------------------- Koje boje je trava? Zelene.
Di che colore è la terra? Marrone. К-је---је-је -е-ља? -м-ђ-. К--- б--- ј- з----- С----- К-ј- б-ј- ј- з-м-а- С-е-е- -------------------------- Које боје је земља? Смеђе. 0
K-j--bo----e --mlj-?--m---. K--- b--- j- z------ S----- K-j- b-j- j- z-m-j-? S-e-e- --------------------------- Koje boje je zemlja? Smeđe.
Di che colore è la nuvola? Grigia. Које--о-- ј- обла-- Си-е. К--- б--- ј- о----- С---- К-ј- б-ј- ј- о-л-к- С-в-. ------------------------- Које боје је облак? Сиве. 0
K-----o-- je----a-? -ive. K--- b--- j- o----- S---- K-j- b-j- j- o-l-k- S-v-. ------------------------- Koje boje je oblak? Sive.
Di che colore sono le ruote? Nere. Ко---боје--- г--е------. К--- б--- с- г---- Ц---- К-ј- б-ј- с- г-м-? Ц-н-. ------------------------ Којe боје су гуме? Црне. 0
K-je-boj- s--g-m-?-----. K--- b--- s- g---- C---- K-j- b-j- s- g-m-? C-n-. ------------------------ Koje boje su gume? Crne.

Le donne non parlano come gli uomini

Che le donne e gli uomini siano diversi tra loro è noto a tutti. Lo sapevate che si esprimono anche diversamente? Lo dimostrano diversi studi, secondo cui le donne adotterebbero comportamenti linguistici diversi rispetto agli uomini. Si esprimono spesso in modo più indiretto e riservato. Gli uomini, invece, utilizzerebbero la lingua in modo diretto e chiaro. Anche gli argomenti di cui discutono sono diversi. Gli uomini parlano molto dei fatti di cronaca, di economia e sport, mentre le donne preferiscono argomenti di carattere sociale come la famiglia o la salute. Mentre gli uomini preferiscono i fatti, le donne preferiscono parlare della gente. E’interessante osservare come le donne si impegnino a produrre una lingua “delicata”, si esprimano in maniera più attenta e cortese. Inoltre, le donne fanno più domande rispetto agli uomini. Probabilmente, cercano di creare armonia ed evitare situazioni di conflitto. Le donne dispongono di un vocabolario più vasto per esprimere i sentimenti. Per gli uomini, la conversazione è spesso una sorta di gara dove la loro lingua è palesemente più provocatoria ed aggressiva. Solitamente gli uomini usano ogni giorno un numero minore di parole rispetto alle donne. Molti studiosi ritengono che ciò sia dovuto alla conformazione del cervello, anch’esso diverso negli uomini e nelle donne. Ciò vuol dire che anche il loro centro della parola è strutturato in modo diverso. Probabilmente, anche altri fattori influirebbero sulla lingua, ma la scienza non ha ancora esaurito le sue ricerche in questo campo. Nonostante tutto, la lingua parlata dagli uomini e dalle donne non è poi così diversa e non genera certo malintesi. Molte sono le strategie alla base di una comunicazione efficiente. La più semplice è: ascoltare meglio!              
Lo sapevate?
Il francese è una delle lingue romanze. Ciò significa che deriva dal latino. E' imparentato con altre lingue romanze come lo spagnolo e l'italiano. Si parla in tutti i continenti ed è la lingua madre di oltre 110 milioni di persone. Complessivamente, circa 220 milioni di persone parlano il francese. Quindi, si tratta di una lingua mondiale. In molte organizzazioni internazionali, il francese è lingua ufficiale. In passato, era anche la lingua della diplomazia, ruolo oggi assunto dall'inglese. Tuttavia, il francese rimane ancora una delle principali lingue veicolari. E il numero dei suoi parlanti è, da diversi anni ormai, in crescita continua. In parte, ciò è dovuto al forte incremento demografico nei paesi africani e arabi. Anche nelle isole dei Caraibi o nell'area del Pacifico meridionale si parla questa lingua. Chi ama viaggiare, dovrebbe assolutamente imparare il francese!