Frasario

it Domande – Passato 1   »   sr Питати – прошлост 1

85 [ottantacinque]

Domande – Passato 1

Domande – Passato 1

85 [осамдесет и пет]

85 [osamdeset i pet]

Питати – прошлост 1

[Pitati – prošlost 1]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Serbo Suono di più
Quanto ha bevuto? К------сте-----ли? Колико сте попили? К-л-к- с-е п-п-л-? ------------------ Колико сте попили? 0
K---ko --- -op--i? Koliko ste popili? K-l-k- s-e p-p-l-? ------------------ Koliko ste popili?
Quanto ha lavorato? Ко-ик---т----д--и? Колико сте радили? К-л-к- с-е р-д-л-? ------------------ Колико сте радили? 0
K--i-o -t---a-il-? Koliko ste radili? K-l-k- s-e r-d-l-? ------------------ Koliko ste radili?
Quanto ha scritto? Ко--к------------? Колико сте писали? К-л-к- с-е п-с-л-? ------------------ Колико сте писали? 0
K----o s------a-i? Koliko ste pisali? K-l-k- s-e p-s-l-? ------------------ Koliko ste pisali?
Come ha dormito? К-ко ----спа----? Како сте спавали? К-к- с-е с-а-а-и- ----------------- Како сте спавали? 0
K-k- --e--p---li? Kako ste spavali? K-k- s-e s-a-a-i- ----------------- Kako ste spavali?
Come ha fatto a superare l’esame? Како --е--олож-ли --п--? Како сте положили испит? К-к- с-е п-л-ж-л- и-п-т- ------------------------ Како сте положили испит? 0
K--o -te polo--l----p--? Kako ste položili ispit? K-k- s-e p-l-ž-l- i-p-t- ------------------------ Kako ste položili ispit?
Come ha fatto a trovare la strada? Како--т--п-она-----у-? Како сте пронашли пут? К-к- с-е п-о-а-л- п-т- ---------------------- Како сте пронашли пут? 0
K--------pr---š---pu-? Kako ste pronašli put? K-k- s-e p-o-a-l- p-t- ---------------------- Kako ste pronašli put?
Con chi ha parlato? С ки-е-с-е-р----в---ли? С киме сте разговарали? С к-м- с-е р-з-о-а-а-и- ----------------------- С киме сте разговарали? 0
S ---e -t----zgova--l-? S kime ste razgovarali? S k-m- s-e r-z-o-a-a-i- ----------------------- S kime ste razgovarali?
Con chi ha preso appuntamento? С----- ст--до-о-ор----с-ст--а-? С киме сте договорили састанак? С к-м- с-е д-г-в-р-л- с-с-а-а-? ------------------------------- С киме сте договорили састанак? 0
S k--e--te d---v-r-li sastan-k? S kime ste dogovorili sastanak? S k-m- s-e d-g-v-r-l- s-s-a-a-? ------------------------------- S kime ste dogovorili sastanak?
Con chi ha festeggiato il compleanno? С ки-- сте сл--и-и р-ђ----н? С киме сте славили рођендан? С к-м- с-е с-а-и-и р-ђ-н-а-? ---------------------------- С киме сте славили рођендан? 0
S-k--- --e--l-v-l- ro--n---? S kime ste slavili rođendan? S k-m- s-e s-a-i-i r-đ-n-a-? ---------------------------- S kime ste slavili rođendan?
Dov’è stato? Гд--с-е б--и? Где сте били? Г-е с-е б-л-? ------------- Где сте били? 0
G----te---l-? Gde ste bili? G-e s-e b-l-? ------------- Gde ste bili?
Dove ha abitato? Г-- с-- с-----али? Где сте становали? Г-е с-е с-а-о-а-и- ------------------ Где сте становали? 0
G-- ----st-no---i? Gde ste stanovali? G-e s-e s-a-o-a-i- ------------------ Gde ste stanovali?
Dove ha lavorato? Г-- --е -ад--и? Где сте радили? Г-е с-е р-д-л-? --------------- Где сте радили? 0
G-e-st--r----i? Gde ste radili? G-e s-e r-d-l-? --------------- Gde ste radili?
Che cosa ha consigliato? Ш-а -т--п-епор--ил-? Шта сте препоручили? Ш-а с-е п-е-о-у-и-и- -------------------- Шта сте препоручили? 0
Š-a --e--r---r----i? Šta ste preporučili? Š-a s-e p-e-o-u-i-i- -------------------- Šta ste preporučili?
Che cosa ha mangiato? Ш-- ст------? Шта сте јели? Ш-а с-е ј-л-? ------------- Шта сте јели? 0
Š-- -te je--? Šta ste jeli? Š-a s-e j-l-? ------------- Šta ste jeli?
Che cosa è venuto a sapere? Ш-а-ст- с-зн--и? Шта сте сазнали? Ш-а с-е с-з-а-и- ---------------- Шта сте сазнали? 0
Š---ste sa---l-? Šta ste saznali? Š-a s-e s-z-a-i- ---------------- Šta ste saznali?
A che velocità è andato? К--ико-ст----з---о----? Колико сте брзо возили? К-л-к- с-е б-з- в-з-л-? ----------------------- Колико сте брзо возили? 0
Kol------e b--- v--i--? Koliko ste brzo vozili? K-l-k- s-e b-z- v-z-l-? ----------------------- Koliko ste brzo vozili?
Quanto è durato il volo? Колико ст- д--о --т---? Колико сте дуго летели? К-л-к- с-е д-г- л-т-л-? ----------------------- Колико сте дуго летели? 0
K----- s-e-dugo l-----? Koliko ste dugo leteli? K-l-k- s-e d-g- l-t-l-? ----------------------- Koliko ste dugo leteli?
Fino a che altezza è saltato? К---к- ст-----о-о -кочи--? Колико сте високо скочили? К-л-к- с-е в-с-к- с-о-и-и- -------------------------- Колико сте високо скочили? 0
K--i-o--t---iso---sko--l-? Koliko ste visoko skočili? K-l-k- s-e v-s-k- s-o-i-i- -------------------------- Koliko ste visoko skočili?

Le lingue africane

In Africa si parlano tantissime lingue, come in nessun altro continente. Il numero delle lingue africane è impressionante. Se ne contano circa 2000 e non sono tutte simili fra loro. Al contrario! A volte non hanno alcuna affinità linguistica. Le lingue africane appartengono a quattro famiglie linguistiche. Alcune hanno delle caratteristiche uniche al mondo e nessuno straniero sarebbe in grado di imitarle. In Africa, i confini geografici non corrispondono ai confini linguistici. Inoltre, in alcune regioni si parlano tantissime lingue. Quelle parlate in Tanzania appartengono, per esempio, a quattro famiglie. Un’eccezione è rappresentata dall’Afrikaans, il cui primo utilizzo risale all’epoca coloniale, momento di incontro fra genti proveniente dall’Africa, dall’Europa e dall’Asia. Da questo incontro ebbe vita una nuova lingua. L’Afrikaans risente dell’influenza di molte lingue, soprattutto dell’affinità con il nederlandese. Questa lingua viene parlata oggi in Sudafrica e in Namibia. Il più straordinario linguaggio africano è quella dei tamburi, in grado di elaborare e inviare qualsiasi messaggio. Il linguaggio dei tamburi è quello delle lingue tonali, in cui il significato delle parole o delle sillabe è in correlazione con l’altezza del suono. Ciò significa che i toni debbono essere riprodotti dai tamburi. Anche i bambini in Africa capiscono il linguaggio dei tamburi, il quale è assai efficiente e chiaro. Si sente fino a dodici chilometri di distanza!