Frasario

it Aggettivi 3   »   sr Придеви 3

80 [ottanta]

Aggettivi 3

Aggettivi 3

80 [осамдесет]

80 [osamdeset]

Придеви 3

[Pridevi 3]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Serbo Suono di più
Lei ha un cane. Она и-а--с-. О-- и-- п--- О-а и-а п-а- ------------ Она има пса. 0
Ona--ma-psa. O-- i-- p--- O-a i-a p-a- ------------ Ona ima psa.
Il cane è grande. Пас--е в-ли-. П-- ј- в----- П-с ј- в-л-к- ------------- Пас је велик. 0
Pas ---v-l--. P-- j- v----- P-s j- v-l-k- ------------- Pas je velik.
Lei ha un cane grande. О-а--ма --ли--г-п-а. О-- и-- в------ п--- О-а и-а в-л-к-г п-а- -------------------- Она има великог пса. 0
On- im- -e---og p-a. O-- i-- v------ p--- O-a i-a v-l-k-g p-a- -------------------- Ona ima velikog psa.
Lei ha una casa. О---има кућ-. О-- и-- к---- О-а и-а к-ћ-. ------------- Она има кућу. 0
On---ma ku-́-. O-- i-- k----- O-a i-a k-c-u- -------------- Ona ima kuću.
La casa è piccola. К--- -е -ала. К--- ј- м---- К-ћ- ј- м-л-. ------------- Кућа је мала. 0
K---a j- -a--. K---- j- m---- K-c-a j- m-l-. -------------- Kuća je mala.
Lei ha una casa piccola. Она--ма м-л---у-у. О-- и-- м--- к---- О-а и-а м-л- к-ћ-. ------------------ Она има малу кућу. 0
On- -----alu-k-ću. O-- i-- m--- k----- O-a i-a m-l- k-c-u- ------------------- Ona ima malu kuću.
Lui abita in un albergo. О---т--уј- у--о--лу. О- с------ у х------ О- с-а-у-е у х-т-л-. -------------------- Он станује у хотелу. 0
On -t---je-u -o--l-. O- s------ u h------ O- s-a-u-e u h-t-l-. -------------------- On stanuje u hotelu.
L’albergo è a buon mercato. Х--е- ј---е-тин. Х---- ј- ј------ Х-т-л ј- ј-ф-и-. ---------------- Хотел је јефтин. 0
Hote- -- -ef-i-. H---- j- j------ H-t-l j- j-f-i-. ---------------- Hotel je jeftin.
Lui abita in un albergo economico. Он --а--ј- у је-т-но- хо-е--. О- с------ у ј------- х------ О- с-а-у-е у ј-ф-и-о- х-т-л-. ----------------------------- Он станује у јефтином хотелу. 0
On -t----- u-je-t-nom-ho-el-. O- s------ u j------- h------ O- s-a-u-e u j-f-i-o- h-t-l-. ----------------------------- On stanuje u jeftinom hotelu.
Lui ha una macchina. Он -ма-ау--. О- и-- а---- О- и-а а-т-. ------------ Он има ауто. 0
On ----a--o. O- i-- a---- O- i-a a-t-. ------------ On ima auto.
La macchina è cara. Ау-о -- -ку-о. А--- ј- с----- А-т- ј- с-у-о- -------------- Ауто је скупо. 0
A-to j---ku--. A--- j- s----- A-t- j- s-u-o- -------------- Auto je skupo.
Lui ha una macchina costosa. О- има с-уп---у--. О- и-- с---- а---- О- и-а с-у-о а-т-. ------------------ Он има скупо ауто. 0
On i-a --up- au-o. O- i-- s---- a---- O- i-a s-u-o a-t-. ------------------ On ima skupo auto.
Lui legge un romanzo. О--ч-т---оман. О- ч--- р----- О- ч-т- р-м-н- -------------- Он чита роман. 0
On-čit-------. O- č--- r----- O- č-t- r-m-n- -------------- On čita roman.
Il romanzo è noioso. Р--а- -- ---ад--. Р---- ј- д------- Р-м-н ј- д-с-д-н- ----------------- Роман је досадан. 0
Ro--n-je d----an. R---- j- d------- R-m-n j- d-s-d-n- ----------------- Roman je dosadan.
Lui legge un romanzo noioso. Он ---а ----д-- --м--. О- ч--- д------ р----- О- ч-т- д-с-д-н р-м-н- ---------------------- Он чита досадан роман. 0
On-či-- d----a--r-ma-. O- č--- d------ r----- O- č-t- d-s-d-n r-m-n- ---------------------- On čita dosadan roman.
Lei guarda un film. О-- --е-а -и--. О-- г---- ф---- О-а г-е-а ф-л-. --------------- Она гледа филм. 0
O------da-fil-. O-- g---- f---- O-a g-e-a f-l-. --------------- Ona gleda film.
Il film è avvincente. Ф--- ј- у-бу----. Ф--- ј- у-------- Ф-л- ј- у-б-д-и-. ----------------- Филм је узбудљив. 0
Fi-m -- -z-u----v. F--- j- u--------- F-l- j- u-b-d-j-v- ------------------ Film je uzbudljiv.
Lei guarda un film avvincente. Она --еда--з--дљ-- ф-лм. О-- г---- у------- ф---- О-а г-е-а у-б-д-и- ф-л-. ------------------------ Она гледа узбудљив филм. 0
On- g---a uzbudl-i--f-l-. O-- g---- u-------- f---- O-a g-e-a u-b-d-j-v f-l-. ------------------------- Ona gleda uzbudljiv film.

La lingua della scienza

La lingua della scienza rappresenta un caso a parte. Essa viene impiegata in ambiti tecnici nonché nelle pubblicazioni di carattere scientifico. Prima esisteva una sola lingua della scienza: in Europa a dominare era il latino. Oggi, invece, la lingua della scienza è l’inglese. Questa lingua rientra fra i cd. linguaggi specialistici e descrive concetti molto specifici, distinguendosi per la normalizzazione e la formalizzazione. Molti dicono che gli scienziati siano incomprensibili. Quando una cosa è complicata, allora è frutto dell’intelligenza. La scienza ricerca la verità ed utilizza, pertanto, una lingua neutrale dove non c’è spazio per la retorica e per concetti vaghi. Ci sono anche tanti esempi di linguaggi scientifici eccessivamente complicati. Eppure, affascinano tanto! Gli studi confermano che, più la lingua è difficile, più è ritenuta affidabile. Ad un campione di individui è stato chiesto di rispondere a delle domande. Essi potevano scegliere fra più risposte, di cui alcune erano semplici, altre erano formulate in modo piuttosto complicato. La maggior parte dei soggetti di questo esperimento ha scelto la risposta complicata. Ma non era affatto quella giusta! Queste persone si sono lasciate ingannare dal linguaggio e, anche se la risposta era assurda, l’hanno selezionata. Scrivere in modo molto complesso non è sempre frutto di una particolare abilità. Infatti, si può imparare ad esprimere i concetti semplici con parole difficili, ma non è così semplice fare il contrario. A volte, anche le cose semplici possono diventare davvero complicate …