Frasario

it Small Talk / chiacchiere 3   »   sv Småprat 3

22 [ventidue]

Small Talk / chiacchiere 3

Small Talk / chiacchiere 3

22 [tjugotvå]

Småprat 3

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Svedese Suono di più
Lei fuma? Rö--r --? R---- n-- R-k-r n-? --------- Röker ni? 0
Una volta fumavo. Fö--- ja. F---- j-- F-r-t j-. --------- Förut ja. 0
Ma adesso non fumo più. Me- -- rö--- ja---nte l-ngr-. M-- n- r---- j-- i--- l------ M-n n- r-k-r j-g i-t- l-n-r-. ----------------------------- Men nu röker jag inte längre. 0
La disturbo se fumo? Stör-d-t-e- -m -ag---ker? S--- d-- e- o- j-- r----- S-ö- d-t e- o- j-g r-k-r- ------------------------- Stör det er om jag röker? 0
No, affatto. Ne-- -nt--a---. N--- i--- a---- N-j- i-t- a-l-. --------------- Nej, inte alls. 0
Non mi disturba. D--------m-g-i--e. D-- s--- m-- i---- D-t s-ö- m-g i-t-. ------------------ Det stör mig inte. 0
Beve qualcosa? V-l- n- h---ågo--a-t dr-cka? V--- n- h- n---- a-- d------ V-l- n- h- n-g-t a-t d-i-k-? ---------------------------- Vill ni ha något att dricka? 0
Un cognac? E----n--k? E- k------ E- k-n-a-? ---------- En konjak? 0
No, piuttosto una birra. N--,---llre--n -l. N--- h----- e- ö-- N-j- h-l-r- e- ö-. ------------------ Nej, hellre en öl. 0
Lei viaggia molto? Ä- n- -yc--t ute-och--e-er? Ä- n- m----- u-- o-- r----- Ä- n- m-c-e- u-e o-h r-s-r- --------------------------- Är ni mycket ute och reser? 0
Sì, di solito sono viaggi di affari. J---fö----t----ta ä- de- af-är------. J-- f-- d-- m---- ä- d-- a----------- J-, f-r d-t m-s-a ä- d-t a-f-r-r-s-r- ------------------------------------- Ja, för det mesta är det affärsresor. 0
Ma adesso siamo qui in vacanza. M----- är -i p--s-me-ter -är. M-- n- ä- v- p- s------- h--- M-n n- ä- v- p- s-m-s-e- h-r- ----------------------------- Men nu är vi på semester här. 0
Che afa! V-lken----t-! V----- h----- V-l-e- h-t-a- ------------- Vilken hetta! 0
Sì, oggi fa veramente caldo. Ja- i-a- är---t--e-kl---n--ett. J-- i--- ä- d-- v-------- h---- J-, i-a- ä- d-t v-r-l-g-n h-t-. ------------------------------- Ja, idag är det verkligen hett. 0
Andiamo fuori sul balcone. Vi går -- p----l---g--. V- g-- u- p- b--------- V- g-r u- p- b-l-o-g-n- ----------------------- Vi går ut på balkongen. 0
Domani c’è una festa. I-o--on----de--f-st--är. I------ ä- d-- f--- h--- I-o-g-n ä- d-t f-s- h-r- ------------------------ Imorgon är det fest här. 0
Ci viene anche Lei? K--mer-ni o----? K----- n- o----- K-m-e- n- o-k-å- ---------------- Kommer ni också? 0
Sì, anche noi siamo invitati. Ja,-vi-är --k---i-bj----. J-- v- ä- o---- i-------- J-, v- ä- o-k-å i-b-u-n-. ------------------------- Ja, vi är också inbjudna. 0

Le lingue e la scrittura

Ogni lingua è a servizio della comprensione fra gli esseri umani. Quando parliamo, esprimiamo ciò che pensiamo e sentiamo. Non sempre, però, rispettiamo le regole della nostra lingua. In generale, utilizziamo la lingua che parliamo cioè quella colloquiale. La lingua scritta è ben diversa, in quanto in essa si ritrovano tutte le regole della propria lingua e in essa si può riconoscere la vera lingua, visibile e percettibile. La scrittura permette di trasmettere il sapere nei secoli ed è il fondamento di ogni civiltà moderna e sviluppata. Le prime forme di scrittura sono state inventate più di 5000 anni fa; si tratta dei caratteri cuneiformi dei Sumeri, incisi su tavolette di argilla. Questi caratteri sono stati utilizzati per tremila anni. Più o meno dello stesso periodo datano i geroglifici degli antichi Egizi. Numerosi studiosi li hanno esaminati, dal momento che i geroglifici rappresentano un sistema di scrittura relativamente complesso, inventato per un motivo piuttosto semplice. L’antico Egitto era un regno molto vasto con tanti abitanti, in cui la vita di tutti i giorni e soprattutto l’economia necessitavano un’organizzazione. Anche la riscossione delle imposte e dei tributi doveva essere gestita in modo efficiente. Per questi ed altri motivi, gli antichi Egizi hanno sviluppato un sistema di scrittura. I sistemi basati sull’uso dell’alfabeto risalgono invece ai Sumeri. Ogni forma di scrittura rivela molte cose sugli uomini che la utilizzano. Inoltre, ogni nazione esprime le proprie peculiarità nella scrittura di cui si serve. Purtroppo, la scrittura è in fase di estinzione e il progresso contribuisce a renderla quasi inutile. Quindi, non limitatevi solo a parlare, cercate anche di scrivere!                
Lo sapevate?
Il cannada appartiene alla famiglia delle lingue dravidiche, parlate prevalentemente nel sud dell'India. Non ha alcuna parentela con le lingue indoarie del nord dell'India. Il kannada è la lingua madre di circa 40 milioni di persone. E' una delle 22 lingue nazionali ufficialmente riconosiute in India. Si tratta di una lingua agglutinante. Questo significa che le funzioni grammaticali vengono veicolate dagli affissi. La lingua prevede quattro gruppi di dialetti regionali. Quando le persone parlano fra loro, riescono a carpire non soltanto la provenienza dell'altro, ma anche a quale ceto sociale appartiene. La lingua scritta e quella parlata presentano molte differenze. Come accade per tante altre lingue indiane, anche il kannada ha un proprio sistema di scrittura. E' una combinazione di alfabeto e scrittura sillabica. Prevede molti caratteri tondeggianti, cosa molto frequente nei sistemi di scrittura dell'India del sud. Imparare questi caratteri così belli è davvero divertente ...