Frasario

it Frasi secondarie con che 1   »   sv Bisatser med att 1

91 [novantuno]

Frasi secondarie con che 1

Frasi secondarie con che 1

91 [nittioett]

Bisatser med att 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Svedese Suono di più
Forse domani il tempo sarà migliore. V-d--- ---- kan--e-b--t-----o-gon. Vädret blir kanske bättre imorgon. V-d-e- b-i- k-n-k- b-t-r- i-o-g-n- ---------------------------------- Vädret blir kanske bättre imorgon. 0
Come fa a saperlo? H-r v-t-ni d-- ? Hur vet ni det ? H-r v-t n- d-t ? ---------------- Hur vet ni det ? 0
Spero che migliori. J-g-h--p-s, a---d-t --i- -ä-tre. Jag hoppas, att det blir bättre. J-g h-p-a-, a-t d-t b-i- b-t-r-. -------------------------------- Jag hoppas, att det blir bättre. 0
Viene sicuramente. H-n ko--er--llde-e- s-ker-. Han kommer alldeles säkert. H-n k-m-e- a-l-e-e- s-k-r-. --------------------------- Han kommer alldeles säkert. 0
È sicuro? Ä- d-t s--e--? Är det säkert? Ä- d-t s-k-r-? -------------- Är det säkert? 0
So che viene. Ja- -e---a-----n ---m-r. Jag vet, att han kommer. J-g v-t- a-t h-n k-m-e-. ------------------------ Jag vet, att han kommer. 0
Telefona sicuramente. Ha-----g-r--äker-. Han ringer säkert. H-n r-n-e- s-k-r-. ------------------ Han ringer säkert. 0
Veramente? Ve-k-ig-n? Verkligen? V-r-l-g-n- ---------- Verkligen? 0
Credo che telefoni. Jag tro-,-a-- h-n ring-r. Jag tror, att han ringer. J-g t-o-, a-t h-n r-n-e-. ------------------------- Jag tror, att han ringer. 0
Il vino è certamente invecchiato. Vi-et----sä-e-t----m---. Vinet är säkert gammalt. V-n-t ä- s-k-r- g-m-a-t- ------------------------ Vinet är säkert gammalt. 0
Lo sa di sicuro? Vet n- -e- ---e--? Vet ni det säkert? V-t n- d-t s-k-r-? ------------------ Vet ni det säkert? 0
Suppongo che sia invecchiato. Jag -ntar- a-- --- -r--amm---. Jag antar, att det är gammalt. J-g a-t-r- a-t d-t ä- g-m-a-t- ------------------------------ Jag antar, att det är gammalt. 0
Il nostro titolare ha un bell’aspetto. V-r--hef --r-b-- ut. Vår chef ser bra ut. V-r c-e- s-r b-a u-. -------------------- Vår chef ser bra ut. 0
Lei trova? Ty--e--ni? Tycker ni? T-c-e- n-? ---------- Tycker ni? 0
Trovo che abbia addirittura un ottimo aspetto. J------ker-til--oc--m-d--att han -e- m----t--r--ut. Jag tycker till och med, att han ser mycket bra ut. J-g t-c-e- t-l- o-h m-d- a-t h-n s-r m-c-e- b-a u-. --------------------------------------------------- Jag tycker till och med, att han ser mycket bra ut. 0
Il titolare ha certamente una ragazza. Chef-- har-säke-t-en --nni-a. Chefen har säkert en vännina. C-e-e- h-r s-k-r- e- v-n-i-a- ----------------------------- Chefen har säkert en vännina. 0
Lo crede veramente? Tr-r-ni d-t ve--li-en? Tror ni det verkligen? T-o- n- d-t v-r-l-g-n- ---------------------- Tror ni det verkligen? 0
È molto probabile che abbia una ragazza. D---ä--m-------öjlig---a-t han ----e---ä--nna. Det är mycket möjligt, att han har en väninna. D-t ä- m-c-e- m-j-i-t- a-t h-n h-r e- v-n-n-a- ---------------------------------------------- Det är mycket möjligt, att han har en väninna. 0

Lo spagnolo

Lo spagnolo è una delle lingue più importanti nel mondo, parlata da circa 380 milioni di persone. A queste si aggiungono coloro per i quali lo spagnolo è la seconda lingua. I dati testimoniano l’importanza mondiale della lingua spagnola, la più vasta delle lingue romanze. Gli iberici definiscono la propria lingua spagnolo o castigliano . La parola castigliano indica l’origine dello spagnolo, lingua volgare parlata nella regione di Castiglia. Moltissimi spagnoli parlavano il castigliano già nel sedicesimo secolo. Oggi, spagnolo e castigliano sono diventati dei sinonimi. Queste parole hanno anche una connotazione politica. Le conquiste e la colonizzazione hanno contribuito a diffondere la lingua spagnola, perfino nell’Africa occidentale e nelle Filippine. Molti ispanici vivono anche in America. In America centrale e in Sudamerica lo spagnolo è la lingua dominante. Anche negli USA cresce il numero dei parlanti di lingua spagnola; si tratta di circa 50 milioni di persone. Più che in Spagna! Lo spagnolo parlato in America è diverso da quello parlato in Europa, soprattutto per quanto concerne il vocabolario e la grammatica. Per fare un esempio, in America si usa un’altra forma verbale per esprimere il passato. Anche il vocabolario presenta svariate differenze: alcune parole si usano in America, ma non in Spagna. Anche in America non esiste una sola lingua spagnola, bensì diverse varianti dello spagnolo americano. Dopo l’inglese, lo spagnolo è la lingua più imparata nel mondo. Non è molto difficile. Cosa aspettate ad impararlo? ¡Vamos!