Frasario

it Negozi   »   tl Shops

53 [cinquantatré]

Negozi

Negozi

53 [limampu’t tatlo]

Shops

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Tagalog Suono di più
Cerchiamo un negozio di articoli sportivi. Nag--h---p-kami -g-isan- -po--- ----. Naghahanap kami ng isang sports shop. N-g-a-a-a- k-m- n- i-a-g s-o-t- s-o-. ------------------------------------- Naghahanap kami ng isang sports shop. 0
Cerchiamo una macelleria. N-g-ah-na------ ------ng---nd------g-mg- k-r-e. Naghahanap kami ng isang tindahan ng mga karne. N-g-a-a-a- k-m- n- i-a-g t-n-a-a- n- m-a k-r-e- ----------------------------------------------- Naghahanap kami ng isang tindahan ng mga karne. 0
Cerchiamo una farmacia. Na--ah-----k-m- -g-i-a---p-rm-sy-. Naghahanap kami ng isang parmasya. N-g-a-a-a- k-m- n- i-a-g p-r-a-y-. ---------------------------------- Naghahanap kami ng isang parmasya. 0
Infatti vogliamo comprare un pallone. G-s---na--n----------- -u-b-l. Gusto naming bumili ng putbol. G-s-o n-m-n- b-m-l- n- p-t-o-. ------------------------------ Gusto naming bumili ng putbol. 0
Infatti vogliamo comprare del salame. G-st- n-min- -u-i----g s-lami. Gusto naming bumili ng salami. G-s-o n-m-n- b-m-l- n- s-l-m-. ------------------------------ Gusto naming bumili ng salami. 0
Infatti vogliamo comprare delle medicine. G--to-nam-----um-li-ng -a-ot. Gusto naming bumili ng gamot. G-s-o n-m-n- b-m-l- n- g-m-t- ----------------------------- Gusto naming bumili ng gamot. 0
Cerchiamo un negozio di articoli sportivi per comprare un pallone. N---a-a-ap--a-i ---is-ng ---r-s-s--- --an--bum--i ---pu--o-. Naghahanap kami ng isang sports shop upang bumili ng putbol. N-g-a-a-a- k-m- n- i-a-g s-o-t- s-o- u-a-g b-m-l- n- p-t-o-. ------------------------------------------------------------ Naghahanap kami ng isang sports shop upang bumili ng putbol. 0
Cerchiamo una macelleria per comprare del salame. Nag-aha--p k--i n- --a-- t-n-a-a- ng-mg--kar-e-----g-ma-a-i-i--g sa-am-. Naghahanap kami ng isang tindahan ng mga karne upang makabili ng salami. N-g-a-a-a- k-m- n- i-a-g t-n-a-a- n- m-a k-r-e u-a-g m-k-b-l- n- s-l-m-. ------------------------------------------------------------------------ Naghahanap kami ng isang tindahan ng mga karne upang makabili ng salami. 0
Cerchiamo una farmacia per comprare delle medicine. Naghaha-a- k--- n--i-a-- b-ti-- ----g m---b-li--g -ga---mot. Naghahanap kami ng isang botika upang makabili ng mga gamot. N-g-a-a-a- k-m- n- i-a-g b-t-k- u-a-g m-k-b-l- n- m-a g-m-t- ------------------------------------------------------------ Naghahanap kami ng isang botika upang makabili ng mga gamot. 0
Cerco una gioielleria. Na--a-an---a----g is-n- a--h--o. Naghahanap ako ng isang alahero. N-g-a-a-a- a-o n- i-a-g a-a-e-o- -------------------------------- Naghahanap ako ng isang alahero. 0
Cerco un fotografo. Na-ha-an-p -k---g --a-- ti-da-an -g -ag-m-tan-s- -itr---. Naghahanap ako ng isang tindahan ng kagamitan sa litrato. N-g-a-a-a- a-o n- i-a-g t-n-a-a- n- k-g-m-t-n s- l-t-a-o- --------------------------------------------------------- Naghahanap ako ng isang tindahan ng kagamitan sa litrato. 0
Cerco una pasticceria. N-g----na--ak- -g -s-ng-pa--r- sh-p. Naghahanap ako ng isang pastry shop. N-g-a-a-a- a-o n- i-a-g p-s-r- s-o-. ------------------------------------ Naghahanap ako ng isang pastry shop. 0
Infatti ho intenzione di comprare un anello. Ma- ----o--ko-- --m--- n- s--g-ing. May plano akong bumili ng singsing. M-y p-a-o a-o-g b-m-l- n- s-n-s-n-. ----------------------------------- May plano akong bumili ng singsing. 0
Infatti ho intenzione di comprare un rullino. M-----a-o akong bu--l--ng DVD- May plano akong bumili ng DVD. M-y p-a-o a-o-g b-m-l- n- D-D- ------------------------------- May plano akong bumili ng DVD. 0
Infatti ho intenzione di comprare una torta. May---a-----------m--i -- ---k. May plano akong bumili ng keyk. M-y p-a-o a-o-g b-m-l- n- k-y-. ------------------------------- May plano akong bumili ng keyk. 0
Cerco una gioielleria per comprare un anello. Na-ha-an-- a-o n- isang---a-----upa---b-mi-i-ng-----sing. Naghahanap ako ng isang alahero upang bumili ng singsing. N-g-a-a-a- a-o n- i-a-g a-a-e-o u-a-g b-m-l- n- s-n-s-n-. --------------------------------------------------------- Naghahanap ako ng isang alahero upang bumili ng singsing. 0
Cerco un fotografo per comprare un rullino. N-g--ha--p-ak--ng i-a-g--indahan n- -----ita--sa lit---o -p-n---aka-il- ng is-n- r--y- ng--ilm. Naghahanap ako ng isang tindahan ng kagamitan sa litrato upang makabili ng isang rolyo ng film. N-g-a-a-a- a-o n- i-a-g t-n-a-a- n- k-g-m-t-n s- l-t-a-o u-a-g m-k-b-l- n- i-a-g r-l-o n- f-l-. ----------------------------------------------------------------------------------------------- Naghahanap ako ng isang tindahan ng kagamitan sa litrato upang makabili ng isang rolyo ng film. 0
Cerco una pasticceria per comprare una torta. Nag-----a---k---- t-n---a- n- pa--ry-u-ang ------li -g----k. Naghahanap ako ng tindahan ng pastry upang makabili ng keyk. N-g-a-a-a- a-o n- t-n-a-a- n- p-s-r- u-a-g m-k-b-l- n- k-y-. ------------------------------------------------------------ Naghahanap ako ng tindahan ng pastry upang makabili ng keyk. 0

Cambia la lingua, cambia la personalità!

La lingua fa parte di noi, è una componente essenziale della nostra personalità. Molta gente parla diverse lingue. Hanno più personalità, allora? Secondo la scienza, la risposta è si! Quando passiamo da una lingua ad un’altra, la nostra personalità cambierebbe e, con essa, anche il comportamento. Questo è il risultato di alcuni studiosi americani che hanno esaminato il comportamento di donne bilingui, cresciute parlando l’inglese e lo spagnolo. Queste donne avevano la stessa ottima conoscenza della lingua e della cultura, ma il loro comportamento era fortemente dipendente dalla lingua impiegata. Quando le donne in questione parlavano in spagnolo, erano più sicure di sé e si sentivano confortate dal fatto che nell’ambiente circostante si parlasse lo spagnolo. Quando esse cominciavano a parlare l’inglese, il loro comportamento cambiava. Erano meno sicure di sé, spesso del tutto incerte. Gli studiosi hanno osservato anche che le donne apparivano più solitarie. In poche parole, la lingua che parliamo influenza anche il nostro comportamento. Le cause non sono ancora chiare. Forse seguiamo determinate norme culturali e, quando pensiamo, siamo legati alla cultura da cui origina la nostra lingua. Il tutto avverrebbe in modo automatico. Noi ci adattiamo alla nostra cultura e ci comportiamo così come essa prescrive. Negli studi che abbiamo citato, i parlanti cinesi erano più riservati, mentre quando passavano dal cinese all’inglese, sembravano più aperti. Probabilmente, il nostro comportamento cambia per farci integrare meglio con gli altri. Parlando la lingua degli altri, cerchiamo anche di assomigliare a loro e pensare come loro …                  
Lo sapevate?
Il bielorusso fa parte delle lingue slave orientali. E' la lingua madre di circa 8 milioni di persone, di cui la maggior parte vive in Bielorussia. Anche in Polonia, si parla il bielorusso. Questa lingua è strettamente imparentata con il russo e l'ucraino. Ciò significa che le somiglianze fra queste 3 lingue sono notevoli. Tutte sono nate da una lingua primordiale comune: il russo. Tuttavia, esistono un paio di differenze considerevoli. Per esempio, l'ortografia bielorussa segue molto la fonetica. Per questo motivo, è la pronuncia che determina come si scrive una parola. Questo elemento distingue il bielorusso dalle lingue con cui è imparentato. Inoltre, molte parole derivano dal polacco. Questo non accade per il russo. La grammatica bielorussa ha molti punti in comune con quella delle altre lingue slave. Se vi piace questa famiglia linguistica, dovreste imparare il bielorusso!