-ی--ک-ا---ے--ون-ک--سکتا-ہ--؟
میں کہاں سے فون کر سکتا ہوں؟
-ی- ک-ا- س- ف-ن ک- س-ت- ہ-ں-
------------------------------
میں کہاں سے فون کر سکتا ہوں؟ 0 m-in k-h-n--- ---ne-kar s--ta---n?mein kahan se phone kar sakta hon?m-i- k-h-n s- p-o-e k-r s-k-a h-n-----------------------------------mein kahan se phone kar sakta hon?
ک-- ---کو--سٹری- کا -وڈ-م--وم--ے؟
کیا آپ کو آسٹریا کا کوڈ معلوم ہے؟
-ی- آ- ک- آ-ٹ-ی- ک- ک-ڈ م-ل-م ہ-؟-
-----------------------------------
کیا آپ کو آسٹریا کا کوڈ معلوم ہے؟ 0 k-- --- -o -u-t-i- -- -ode -alo-m ha-?kya aap ko Austria ka code maloom hai?k-a a-p k- A-s-r-a k- c-d- m-l-o- h-i---------------------------------------kya aap ko Austria ka code maloom hai?
Nel mondo si parlano tante lingue.
Non esiste una lingua universale dell’umanità.
E per quanto riguarda la mimica?
Esiste il linguaggio universale delle emozioni?
No!
Anche in questo caso ci sono delle differenze.
A lungo si è pensato che tutti gli uomini esprimessero i sentimenti allo stesso modo e che il linguaggio della mimica fosse universale.
Charles Darwin riteneva che le emozioni fossero di importanza vitale per l’uomo e che dovessero essere comprese allo stesso modo in tutte le culture.
Studi più recenti giungono ad una conclusione un po’ diversa.
Anche il linguaggio delle emozioni sarebbe sempre diverso e la nostra cultura influirebbe sulla mimica.
Per questo motivo, il modo di esprimere e di interpretare i sentimenti è diverso in ogni parte del mondo.
Gli studiosi riconoscono sei emozioni di base: gioia, sofferenza, rabbia, disgusto, paura e sorpresa.
Gli europei avrebbero un linguaggio mimico diverso dagli asiatici e, secondo alcuni esperimenti, percepirebbero diversamente le emozioni espresse sul volto.
Su un computer sono stati mostrati i volti di diverse persone e si è chiesto ad alcuni individui di provare a descrivere le emozioni espresse sui volti.
I risultati sono stati molto diversi e ciò dimostra che il modo di esprimere i sentimenti può essere più forte o diretto in alcune culture rispetto ad altre.
L’intensità espressiva del linguaggio mimico non è la stessa per tutti.
Inoltre, la cultura di provenienza porta gli individui a soffermarsi su aspetti diversi.
Gli asiatici si concentrano sugli occhi, mentre gli europei e gli americani guardano la bocca.
Solo un’espressione viene percepita allo stesso modo in tutte le culture: un bel sorriso.