Д-л-- ли-- -о-на--б--зка-а -ощ------сл----?
Далеч ли е до най-близката пощенска служба?
Д-л-ч л- е д- н-й-б-и-к-т- п-щ-н-к- с-у-б-?
-------------------------------------------
Далеч ли е до най-близката пощенска служба? 0 Da--c---i--e d- n----li-ka-a--osh-h---ka -l-zhba?Dalech li ye do nay-blizkata poshchenska sluzhba?D-l-c- l- y- d- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a s-u-h-a--------------------------------------------------Dalech li ye do nay-blizkata poshchenska sluzhba?
З---дна к--т---а ----н------о.
За една картичка и едно писмо.
З- е-н- к-р-и-к- и е-н- п-с-о-
------------------------------
За една картичка и едно писмо. 0 Za y--n- k--tichk--i---d-o-p---o.Za yedna kartichka i yedno pismo.Z- y-d-a k-r-i-h-a i y-d-o p-s-o----------------------------------Za yedna kartichka i yedno pismo.
К-л-- ----щен-кат------а-до А--рика?
Колко е пощенската такса до Америка?
К-л-о е п-щ-н-к-т- т-к-а д- А-е-и-а-
------------------------------------
Колко е пощенската такса до Америка? 0 K---o-y--pos-ch-ns--ta---ksa d--Amerika?Kolko ye poshchenskata taksa do Amerika?K-l-o y- p-s-c-e-s-a-a t-k-a d- A-e-i-a-----------------------------------------Kolko ye poshchenskata taksa do Amerika?
М--а -- д- г- ---ратя---въ--уш-- -оща?
Мога ли да го изпратя с въздушна поща?
М-г- л- д- г- и-п-а-я с в-з-у-н- п-щ-?
--------------------------------------
Мога ли да го изпратя с въздушна поща? 0 M--a li da-go izpratya ---y-dus-na---s-c-a?Moga li da go izpratya s vyzdushna poshcha?M-g- l- d- g- i-p-a-y- s v-z-u-h-a p-s-c-a--------------------------------------------Moga li da go izpratya s vyzdushna poshcha?
За ---ко -р-ме щ-----с-игн-?
За колко време ще пристигне?
З- к-л-о в-е-е щ- п-и-т-г-е-
----------------------------
За колко време ще пристигне? 0 Z- --l---vre-- --ch- p-i--i--e?Za kolko vreme shche pristigne?Z- k-l-o v-e-e s-c-e p-i-t-g-e--------------------------------Za kolko vreme shche pristigne?
Къ-е-м--- -а-се----д- п--тел-ф--?
Къде мога да се обадя по телефон?
К-д- м-г- д- с- о-а-я п- т-л-ф-н-
---------------------------------
Къде мога да се обадя по телефон? 0 K-d- -og--da -e--ba--- po-tele---?Kyde moga da se obadya po telefon?K-d- m-g- d- s- o-a-y- p- t-l-f-n-----------------------------------Kyde moga da se obadya po telefon?
Зн--те--и----е---н-----д-н- А--т---?
Знаете ли телефонния код на Австрия?
З-а-т- л- т-л-ф-н-и- к-д н- А-с-р-я-
------------------------------------
Знаете ли телефонния код на Австрия? 0 Znae-e li--el---n-i-- -o- na ------y-?Znaete li telefonniya kod na Avstriya?Z-a-t- l- t-l-f-n-i-a k-d n- A-s-r-y-?--------------------------------------Znaete li telefonniya kod na Avstriya?
Т-л---н--та --ния -ост---н- е--ае-а.
Телефонната линия постоянно е заета.
Т-л-ф-н-а-а л-н-я п-с-о-н-о е з-е-а-
------------------------------------
Телефонната линия постоянно е заета. 0 T-l----n-t---ini-------o-a-no y--z---a.Telefonnata liniya postoyanno ye zaeta.T-l-f-n-a-a l-n-y- p-s-o-a-n- y- z-e-a----------------------------------------Telefonnata liniya postoyanno ye zaeta.
Кой -ом------ра---?
Кой номер избрахте?
К-й н-м-р и-б-а-т-?
-------------------
Кой номер избрахте? 0 K-y -o-----z----hte?Koy nomer izbrakhte?K-y n-m-r i-b-a-h-e---------------------Koy nomer izbrakhte?
Пъ-во т--б-- ---из-ерет- ---а!
Първо трябва да изберете нула!
П-р-о т-я-в- д- и-б-р-т- н-л-!
------------------------------
Първо трябва да изберете нула! 0 P-r-o-t-----a--a ----ret- n---!Pyrvo tryabva da izberete nula!P-r-o t-y-b-a d- i-b-r-t- n-l-!-------------------------------Pyrvo tryabva da izberete nula!
Nel mondo si parlano tante lingue.
Non esiste una lingua universale dell’umanità.
E per quanto riguarda la mimica?
Esiste il linguaggio universale delle emozioni?
No!
Anche in questo caso ci sono delle differenze.
A lungo si è pensato che tutti gli uomini esprimessero i sentimenti allo stesso modo e che il linguaggio della mimica fosse universale.
Charles Darwin riteneva che le emozioni fossero di importanza vitale per l’uomo e che dovessero essere comprese allo stesso modo in tutte le culture.
Studi più recenti giungono ad una conclusione un po’ diversa.
Anche il linguaggio delle emozioni sarebbe sempre diverso e la nostra cultura influirebbe sulla mimica.
Per questo motivo, il modo di esprimere e di interpretare i sentimenti è diverso in ogni parte del mondo.
Gli studiosi riconoscono sei emozioni di base: gioia, sofferenza, rabbia, disgusto, paura e sorpresa.
Gli europei avrebbero un linguaggio mimico diverso dagli asiatici e, secondo alcuni esperimenti, percepirebbero diversamente le emozioni espresse sul volto.
Su un computer sono stati mostrati i volti di diverse persone e si è chiesto ad alcuni individui di provare a descrivere le emozioni espresse sui volti.
I risultati sono stati molto diversi e ciò dimostra che il modo di esprimere i sentimenti può essere più forte o diretto in alcune culture rispetto ad altre.
L’intensità espressiva del linguaggio mimico non è la stessa per tutti.
Inoltre, la cultura di provenienza porta gli individui a soffermarsi su aspetti diversi.
Gli asiatici si concentrano sugli occhi, mentre gli europei e gli americani guardano la bocca.
Solo un’espressione viene percepita allo stesso modo in tutte le culture: un bel sorriso.