Frasario

it Frasi secondarie con che 1   »   id Anak kalimat dengan dass 1

91 [novantuno]

Frasi secondarie con che 1

Frasi secondarie con che 1

91 [sembilan puluh satu]

Anak kalimat dengan dass 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Indonesiano Suono di più
Forse domani il tempo sarà migliore. C-a---eso--ha-i m----i----a- -em-aik. C---- e--- h--- m------ a--- m------- C-a-a e-o- h-r- m-n-k-n a-a- m-m-a-k- ------------------------------------- Cuaca esok hari mungkin akan membaik. 0
Come fa a saperlo? Da-i--a-- A--a-me---ta--- ----it-? D--- m--- A--- m--------- h-- i--- D-r- m-n- A-d- m-n-e-a-u- h-l i-u- ---------------------------------- Dari mana Anda mengetahui hal itu? 0
Spero che migliori. S-y- -a-a----ahwa c-aca---n-----l--i----i-. S--- h----- b---- c---- m------ l---- b---- S-y- h-r-p- b-h-a c-a-a m-n-a-i l-b-h b-i-. ------------------------------------------- Saya harap, bahwa cuaca menjadi lebih baik. 0
Viene sicuramente. Di- p-st- --tang. D-- p---- d------ D-a p-s-i d-t-n-. ----------------- Dia pasti datang. 0
È sicuro? Ya---? Y----- Y-k-n- ------ Yakin? 0
So che viene. S-y- t--u- ---wa--i- data-g. S--- t---- b---- d-- d------ S-y- t-h-, b-h-a d-a d-t-n-. ---------------------------- Saya tahu, bahwa dia datang. 0
Telefona sicuramente. D-a p--ti-me--le--n. D-- p---- m--------- D-a p-s-i m-n-l-p-n- -------------------- Dia pasti menelepon. 0
Veramente? Benar---? B-------- B-n-r-a-? --------- Benarkah? 0
Credo che telefoni. S-ya --rca-a--b---a di- me--l-p--. S--- p------- b---- d-- m--------- S-y- p-r-a-a- b-h-a d-a m-n-l-p-n- ---------------------------------- Saya percaya, bahwa dia menelepon. 0
Il vino è certamente invecchiato. M-n-man----g-r-y- ------b-n---s-d-h lam-. M------ a-------- b---------- s---- l---- M-n-m-n a-g-u-n-a b-n-r-b-n-r s-d-h l-m-. ----------------------------------------- Minuman anggurnya benar-benar sudah lama. 0
Lo sa di sicuro? A-a--h A-da -en---b-na----ng-----i---? A----- A--- b---------- m------------- A-a-a- A-d- b-n-r-b-n-r m-n-e-a-u-n-a- -------------------------------------- Apakah Anda benar-benar mengetahuinya? 0
Suppongo che sia invecchiato. Say-----dug-, -ahwa -n-g----- -a-a. S--- m------- b---- a-------- l---- S-y- m-n-u-a- b-h-a a-g-u-n-a l-m-. ----------------------------------- Saya menduga, bahwa anggurnya lama. 0
Il nostro titolare ha un bell’aspetto. B-- ka-----mp-n. B-- k--- t------ B-s k-m- t-m-a-. ---------------- Bos kami tampan. 0
Lei trova? B-gai-an- men-ru----da? B-------- m------ A---- B-g-i-a-a m-n-r-t A-d-? ----------------------- Bagaimana menurut Anda? 0
Trovo che abbia addirittura un ottimo aspetto. Men-rut s-y-,-ba-----ia--a-k-- be-a---en-- t-m-an. M------ s---- b---- d-- b----- b---------- t------ M-n-r-t s-y-, b-h-a d-a b-h-a- b-n-r-b-n-r t-m-a-. -------------------------------------------------- Menurut saya, bahwa dia bahkan benar-benar tampan. 0
Il titolare ha certamente una ragazza. Bos-itu--asti m-mi-i-i --or-ng---k--ih. B-- i-- p---- m------- s------ k------- B-s i-u p-s-i m-m-l-k- s-o-a-g k-k-s-h- --------------------------------------- Bos itu pasti memiliki seorang kekasih. 0
Lo crede veramente? A-ak-- A--- -e--r-be-a- pe-c-ya? A----- A--- b---------- p------- A-a-a- A-d- b-n-r-b-n-r p-r-a-a- -------------------------------- Apakah Anda benar-benar percaya? 0
È molto probabile che abbia una ragazza. Bi-- ja--,-ba-wa d-a-mem-un--- -e--ang--e-asih. B--- j---- b---- d-- m-------- s------ k------- B-s- j-d-, b-h-a d-a m-m-u-y-i s-o-a-g k-k-s-h- ----------------------------------------------- Bisa jadi, bahwa dia mempunyai seorang kekasih. 0

Lo spagnolo

Lo spagnolo è una delle lingue più importanti nel mondo, parlata da circa 380 milioni di persone. A queste si aggiungono coloro per i quali lo spagnolo è la seconda lingua. I dati testimoniano l’importanza mondiale della lingua spagnola, la più vasta delle lingue romanze. Gli iberici definiscono la propria lingua spagnolo o castigliano . La parola castigliano indica l’origine dello spagnolo, lingua volgare parlata nella regione di Castiglia. Moltissimi spagnoli parlavano il castigliano già nel sedicesimo secolo. Oggi, spagnolo e castigliano sono diventati dei sinonimi. Queste parole hanno anche una connotazione politica. Le conquiste e la colonizzazione hanno contribuito a diffondere la lingua spagnola, perfino nell’Africa occidentale e nelle Filippine. Molti ispanici vivono anche in America. In America centrale e in Sudamerica lo spagnolo è la lingua dominante. Anche negli USA cresce il numero dei parlanti di lingua spagnola; si tratta di circa 50 milioni di persone. Più che in Spagna! Lo spagnolo parlato in America è diverso da quello parlato in Europa, soprattutto per quanto concerne il vocabolario e la grammatica. Per fare un esempio, in America si usa un’altra forma verbale per esprimere il passato. Anche il vocabolario presenta svariate differenze: alcune parole si usano in America, ma non in Spagna. Anche in America non esiste una sola lingua spagnola, bensì diverse varianti dello spagnolo americano. Dopo l’inglese, lo spagnolo è la lingua più imparata nel mondo. Non è molto difficile. Cosa aspettate ad impararlo? ¡Vamos!