Frasario

it Frasi secondarie con che 1   »   af Bysinne met dat 1

91 [novantuno]

Frasi secondarie con che 1

Frasi secondarie con che 1

91 [een en negentig]

Bysinne met dat 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Afrikaans Suono di più
Forse domani il tempo sarà migliore. Di--w-e- -o-- -ôre-miski-n------. D-- w--- w--- m--- m------ b----- D-e w-e- w-r- m-r- m-s-i-n b-t-r- --------------------------------- Die weer word môre miskien beter. 0
Come fa a saperlo? H-e w-et---di-? H-- w--- u d--- H-e w-e- u d-t- --------------- Hoe weet u dit? 0
Spero che migliori. Ek h--p--at -i- ---er -o--. E- h--- d-- d-- b---- w---- E- h-o- d-t d-t b-t-r w-r-. --------------------------- Ek hoop dat dit beter word. 0
Viene sicuramente. Hy --m b-sl-s. H- k-- b------ H- k-m b-s-i-. -------------- Hy kom beslis. 0
È sicuro? I- -y--eker? I- j- s----- I- j- s-k-r- ------------ Is jy seker? 0
So che viene. Ek-w-et---t hy--om. E- w--- d-- h- k--- E- w-e- d-t h- k-m- ------------------- Ek weet dat hy kom. 0
Telefona sicuramente. H- --l--es-i- b--. H- s-- b----- b--- H- s-l b-s-i- b-l- ------------------ Hy sal beslis bel. 0
Veramente? Werkli-? W------- W-r-l-k- -------- Werklik? 0
Credo che telefoni. E---l- --- hy sa- -e-. E- g-- d-- h- s-- b--- E- g-o d-t h- s-l b-l- ---------------------- Ek glo dat hy sal bel. 0
Il vino è certamente invecchiato. Di- -yn-is s---r---d. D-- w-- i- s---- o--- D-e w-n i- s-k-r o-d- --------------------- Die wyn is seker oud. 0
Lo sa di sicuro? We-- -- -it---or--ou s--l? W--- j- d-- v--- j-- s---- W-e- j- d-t v-o- j-u s-e-? -------------------------- Weet jy dit voor jou siel? 0
Suppongo che sia invecchiato. E- ---m--d-d-t dit -u- is. E- v------ d-- d-- o-- i-- E- v-r-o-d d-t d-t o-d i-. -------------------------- Ek vermoed dat dit oud is. 0
Il nostro titolare ha un bell’aspetto. On- --as is a-----k-ik. O-- b--- i- a---------- O-s b-a- i- a-n-r-k-i-. ----------------------- Ons baas is aantreklik. 0
Lei trova? Din--j- s-? D--- j- s-- D-n- j- s-? ----------- Dink jy so? 0
Trovo che abbia addirittura un ottimo aspetto. Ek d-nk -a- ---b-i- aa--re------s. E- d--- d-- h- b--- a--------- i-- E- d-n- d-t h- b-i- a-n-r-k-i- i-. ---------------------------------- Ek dink dat hy baie aantreklik is. 0
Il titolare ha certamente una ragazza. Die baas--et--e--i- ------s-e. D-- b--- h-- b----- ’- m------ D-e b-a- h-t b-s-i- ’- m-i-i-. ------------------------------ Die baas het beslis ’n meisie. 0
Lo crede veramente? D-n---y-w-----k -o? D--- j- w------ s-- D-n- j- w-r-l-k s-? ------------------- Dink jy werklik so? 0
È molto probabile che abbia una ragazza. D-t i- --el mo--tlik d-t----’n-mei-ie he-. D-- i- h--- m------- d-- h- ’- m----- h--- D-t i- h-e- m-o-t-i- d-t h- ’- m-i-i- h-t- ------------------------------------------ Dit is heel moontlik dat hy ’n meisie het. 0

Lo spagnolo

Lo spagnolo è una delle lingue più importanti nel mondo, parlata da circa 380 milioni di persone. A queste si aggiungono coloro per i quali lo spagnolo è la seconda lingua. I dati testimoniano l’importanza mondiale della lingua spagnola, la più vasta delle lingue romanze. Gli iberici definiscono la propria lingua spagnolo o castigliano . La parola castigliano indica l’origine dello spagnolo, lingua volgare parlata nella regione di Castiglia. Moltissimi spagnoli parlavano il castigliano già nel sedicesimo secolo. Oggi, spagnolo e castigliano sono diventati dei sinonimi. Queste parole hanno anche una connotazione politica. Le conquiste e la colonizzazione hanno contribuito a diffondere la lingua spagnola, perfino nell’Africa occidentale e nelle Filippine. Molti ispanici vivono anche in America. In America centrale e in Sudamerica lo spagnolo è la lingua dominante. Anche negli USA cresce il numero dei parlanti di lingua spagnola; si tratta di circa 50 milioni di persone. Più che in Spagna! Lo spagnolo parlato in America è diverso da quello parlato in Europa, soprattutto per quanto concerne il vocabolario e la grammatica. Per fare un esempio, in America si usa un’altra forma verbale per esprimere il passato. Anche il vocabolario presenta svariate differenze: alcune parole si usano in America, ma non in Spagna. Anche in America non esiste una sola lingua spagnola, bensì diverse varianti dello spagnolo americano. Dopo l’inglese, lo spagnolo è la lingua più imparata nel mondo. Non è molto difficile. Cosa aspettate ad impararlo? ¡Vamos!