Forse domani il tempo sarà migliore.
Ο κ--ρ-ς----- -ελ----ε- -ύρι-.
Ο κ----- ί--- β-------- α-----
Ο κ-ι-ό- ί-ω- β-λ-ι-θ-ί α-ρ-ο-
------------------------------
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο.
0
O--a--ó- -s-- bel----he-----i-.
O k----- í--- b--------- a-----
O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o-
-------------------------------
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Forse domani il tempo sarà migliore.
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο.
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Come fa a saperlo?
Πώς το ξέ------υ--;
Π-- τ- ξ----- α----
Π-ς τ- ξ-ρ-τ- α-τ-;
-------------------
Πώς το ξέρετε αυτό;
0
Pṓ- to--é--te --t-?
P-- t- x----- a----
P-s t- x-r-t- a-t-?
-------------------
Pṓs to xérete autó?
Come fa a saperlo?
Πώς το ξέρετε αυτό;
Pṓs to xérete autó?
Spero che migliori.
Ελ------τ- θ- βε--ιω--ί.
Ε----- ό-- θ- β---------
Ε-π-ζ- ό-ι θ- β-λ-ι-θ-ί-
------------------------
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί.
0
E--í-ō --i -ha b--t-ō-heí.
E----- ó-- t-- b----------
E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-.
--------------------------
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Spero che migliori.
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί.
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Viene sicuramente.
Σί-ο-ρ---α --θ--.
Σ------ θ- έ-----
Σ-γ-υ-α θ- έ-θ-ι-
-----------------
Σίγουρα θα έρθει.
0
S-goura tha--r---i.
S------ t-- é------
S-g-u-a t-a é-t-e-.
-------------------
Sígoura tha érthei.
Viene sicuramente.
Σίγουρα θα έρθει.
Sígoura tha érthei.
È sicuro?
Ε--α- ---ο-ρ-;
Ε---- σ-------
Ε-ν-ι σ-γ-υ-ο-
--------------
Είναι σίγουρο;
0
E---i-----u--?
E---- s-------
E-n-i s-g-u-o-
--------------
Eínai sígouro?
È sicuro?
Είναι σίγουρο;
Eínai sígouro?
So che viene.
Ξέ-- -τι -α -ρθε-.
Ξ--- ό-- θ- έ-----
Ξ-ρ- ό-ι θ- έ-θ-ι-
------------------
Ξέρω ότι θα έρθει.
0
X--ō---i t-----t--i.
X--- ó-- t-- é------
X-r- ó-i t-a é-t-e-.
--------------------
Xérō óti tha érthei.
So che viene.
Ξέρω ότι θα έρθει.
Xérō óti tha érthei.
Telefona sicuramente.
Σ-γουρ------ηλ-φωνή-ει.
Σ------ θ- τ-----------
Σ-γ-υ-α θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-----------------------
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει.
0
Síg---- -ha ----ph-nḗ---.
S------ t-- t------------
S-g-u-a t-a t-l-p-ō-ḗ-e-.
-------------------------
Sígoura tha tēlephōnḗsei.
Telefona sicuramente.
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει.
Sígoura tha tēlephōnḗsei.
Veramente?
Α--θε--;
Α-------
Α-ή-ε-α-
--------
Αλήθεια;
0
Al-theia?
A--------
A-ḗ-h-i-?
---------
Alḗtheia?
Veramente?
Αλήθεια;
Alḗtheia?
Credo che telefoni.
Πισ--ύω---- -α -ηλε---ή--ι.
Π------ ό-- θ- τ-----------
Π-σ-ε-ω ό-ι θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι-
---------------------------
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει.
0
Pi-t--ō-óti ----tēle-h-n--e-.
P------ ó-- t-- t------------
P-s-e-ō ó-i t-a t-l-p-ō-ḗ-e-.
-----------------------------
Pisteúō óti tha tēlephōnḗsei.
Credo che telefoni.
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει.
Pisteúō óti tha tēlephōnḗsei.
Il vino è certamente invecchiato.
Τ----α----ίν----ί--υ---παλιό.
Τ- κ---- ε---- σ------ π-----
Τ- κ-α-ί ε-ν-ι σ-γ-υ-α π-λ-ό-
-----------------------------
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό.
0
To k--sí-eínai--ígo-r- p--ió.
T- k---- e---- s------ p-----
T- k-a-í e-n-i s-g-u-a p-l-ó-
-----------------------------
To krasí eínai sígoura palió.
Il vino è certamente invecchiato.
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό.
To krasí eínai sígoura palió.
Lo sa di sicuro?
Το --ρετ---ί-ο-ρ--αυ--;
Τ- ξ----- σ------ α----
Τ- ξ-ρ-τ- σ-γ-υ-α α-τ-;
-----------------------
Το ξέρετε σίγουρα αυτό;
0
T--x--e-- -í--u-a -u-ó?
T- x----- s------ a----
T- x-r-t- s-g-u-a a-t-?
-----------------------
To xérete sígoura autó?
Lo sa di sicuro?
Το ξέρετε σίγουρα αυτό;
To xérete sígoura autó?
Suppongo che sia invecchiato.
Υ--θ--- --ι-εί--- παλ-ό.
Υ------ ό-- ε---- π-----
Υ-ο-έ-ω ό-ι ε-ν-ι π-λ-ό-
------------------------
Υποθέτω ότι είναι παλιό.
0
Yp--h-t- --i--í--i-p---ó.
Y------- ó-- e---- p-----
Y-o-h-t- ó-i e-n-i p-l-ó-
-------------------------
Ypothétō óti eínai palió.
Suppongo che sia invecchiato.
Υποθέτω ότι είναι παλιό.
Ypothétō óti eínai palió.
Il nostro titolare ha un bell’aspetto.
Τ------τικ--μα- --ει--ρ--α -μ-ά----.
Τ- α------- μ-- έ--- ω---- ε--------
Τ- α-ε-τ-κ- μ-ς έ-ε- ω-α-α ε-φ-ν-σ-.
------------------------------------
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση.
0
T- a--en-ik- m-s -chei ----- --phá-i-ē.
T- a-------- m-- é---- ō---- e---------
T- a-h-n-i-ó m-s é-h-i ō-a-a e-p-á-i-ē-
---------------------------------------
To aphentikó mas échei ōraía emphánisē.
Il nostro titolare ha un bell’aspetto.
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση.
To aphentikó mas échei ōraía emphánisē.
Lei trova?
Β----ετε;
Β--------
Β-ί-κ-τ-;
---------
Βρίσκετε;
0
B-ísk---?
B--------
B-í-k-t-?
---------
Brískete?
Lei trova?
Βρίσκετε;
Brískete?
Trovo che abbia addirittura un ottimo aspetto.
Β-ίσκ-------τα--τι ---α--π-λύ-ωραί--.
Β----- μ------ ό-- ε---- π--- ω------
Β-ί-κ- μ-λ-σ-α ό-ι ε-ν-ι π-λ- ω-α-ο-.
-------------------------------------
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος.
0
B--skō --l---a -----ínai ---- ----o-.
B----- m------ ó-- e---- p--- ō------
B-í-k- m-l-s-a ó-i e-n-i p-l- ō-a-o-.
-------------------------------------
Brískō málista óti eínai polý ōraíos.
Trovo che abbia addirittura un ottimo aspetto.
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος.
Brískō málista óti eínai polý ōraíos.
Il titolare ha certamente una ragazza.
Το ------κό--χε- σ----ρ--φ---.
Τ- α------- έ--- σ------ φ----
Τ- α-ε-τ-κ- έ-ε- σ-γ-υ-α φ-λ-.
------------------------------
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη.
0
To-a--e-t-----che--s--o-ra -hí-ē.
T- a-------- é---- s------ p-----
T- a-h-n-i-ó é-h-i s-g-u-a p-í-ē-
---------------------------------
To aphentikó échei sígoura phílē.
Il titolare ha certamente una ragazza.
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη.
To aphentikó échei sígoura phílē.
Lo crede veramente?
Α-ήθ--α--- --σ-ε--τ-;
Α------ τ- π---------
Α-ή-ε-α τ- π-σ-ε-ε-ε-
---------------------
Αλήθεια το πιστεύετε;
0
A--t--ia -- -is-e-e--?
A------- t- p---------
A-ḗ-h-i- t- p-s-e-e-e-
----------------------
Alḗtheia to pisteúete?
Lo crede veramente?
Αλήθεια το πιστεύετε;
Alḗtheia to pisteúete?
È molto probabile che abbia una ragazza.
Ε--αι πο------α----τι έχε- φίλ-.
Ε---- π--- π----- ό-- έ--- φ----
Ε-ν-ι π-λ- π-θ-ν- ό-ι έ-ε- φ-λ-.
--------------------------------
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη.
0
E-n-i polý-pith-nó-ó-----h-- phíl-.
E---- p--- p------ ó-- é---- p-----
E-n-i p-l- p-t-a-ó ó-i é-h-i p-í-ē-
-----------------------------------
Eínai polý pithanó óti échei phílē.
È molto probabile che abbia una ragazza.
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη.
Eínai polý pithanó óti échei phílē.