フレーズ集

ja 質問する 2   »   ka კითხვის დასმა 2

63 [六十三]

質問する 2

質問する 2

63 [სამოცდასამი]

63 [samotsdasami]

კითხვის დასმა 2

[k'itkhvis dasma 2]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ジョージア語(グルジア語) Play もっと
趣味が あります 。 მ- მა--- --ბი. მე მაქვს ჰობი. მ- მ-ქ-ს ჰ-ბ-. -------------- მე მაქვს ჰობი. 0
me -a-v- h--i. me makvs hobi. m- m-k-s h-b-. -------------- me makvs hobi.
テニスを します 。 ჩოგ-უ-თს ვთა---ობ. ჩოგბურთს ვთამაშობ. ჩ-გ-უ-თ- ვ-ა-ა-ო-. ------------------ ჩოგბურთს ვთამაშობ. 0
cho--urts-v---a--ob. chogburts vtamashob. c-o-b-r-s v-a-a-h-b- -------------------- chogburts vtamashob.
テニス場は どこ です か ? ს---არ-- -ო-ტე--? სად არის კორტები? ს-დ ა-ი- კ-რ-ე-ი- ----------------- სად არის კორტები? 0
s-d -ri- k'-rt'---? sad aris k'ort'ebi? s-d a-i- k-o-t-e-i- ------------------- sad aris k'ort'ebi?
あなたは 何か 趣味が あります か ? გ-ქ-ს შენ-ჰ-ბი? გაქვს შენ ჰობი? გ-ქ-ს შ-ნ ჰ-ბ-? --------------- გაქვს შენ ჰობი? 0
g-kv--s----ho--? gakvs shen hobi? g-k-s s-e- h-b-? ---------------- gakvs shen hobi?
サッカーを します 。 ფეხ-ურთს ---მ-შობ. ფეხბურთს ვთამაშობ. ფ-ხ-უ-თ- ვ-ა-ა-ო-. ------------------ ფეხბურთს ვთამაშობ. 0
pek--u-ts v-ama-h-b. pekhburts vtamashob. p-k-b-r-s v-a-a-h-b- -------------------- pekhburts vtamashob.
サッカー場は どこ です か ? სა--ა-ის-ფეხბუ--ი- მ--დანი? სად არის ფეხბურთის მოედანი? ს-დ ა-ი- ფ-ხ-უ-თ-ს მ-ე-ა-ი- --------------------------- სად არის ფეხბურთის მოედანი? 0
s----ris-p-k--u--i- moe----? sad aris pekhburtis moedani? s-d a-i- p-k-b-r-i- m-e-a-i- ---------------------------- sad aris pekhburtis moedani?
腕が 痛い です 。 მხ-რი მ-კ-ვა. მხარი მტკივა. მ-ა-ი მ-კ-ვ-. ------------- მხარი მტკივა. 0
mkh-r---t'k--va. mkhari mt'k'iva. m-h-r- m-'-'-v-. ---------------- mkhari mt'k'iva.
足と 手も 痛い です 。 ფეხ- და ხ---ც მ---ვ-. ფეხი და ხელიც მტკივა. ფ-ხ- დ- ხ-ლ-ც მ-კ-ვ-. --------------------- ფეხი და ხელიც მტკივა. 0
p-kh--d---h--its--t'k----. pekhi da khelits mt'k'iva. p-k-i d- k-e-i-s m-'-'-v-. -------------------------- pekhi da khelits mt'k'iva.
医者は どこ です か ? სა------ ე---ი? სად არის ექიმი? ს-დ ა-ი- ე-ი-ი- --------------- სად არის ექიმი? 0
s-d--r-s e-im-? sad aris ekimi? s-d a-i- e-i-i- --------------- sad aris ekimi?
車が あります 。 მ- ----ანა-მყ-ვს. მე მანქანა მყავს. მ- მ-ნ-ა-ა მ-ა-ს- ----------------- მე მანქანა მყავს. 0
me-m-nk-n- m---s. me mankana mqavs. m- m-n-a-a m-a-s- ----------------- me mankana mqavs.
バイクも あります 。 მ--ა--ვ--მ---ციკ--ც-მყა-ს. მე ასევე მოტოციკლიც მყავს. მ- ა-ე-ე მ-ტ-ც-კ-ი- მ-ა-ს- -------------------------- მე ასევე მოტოციკლიც მყავს. 0
me---e-e-m-t---s-k-l-t- -qav-. me aseve mot'otsik'lits mqavs. m- a-e-e m-t-o-s-k-l-t- m-a-s- ------------------------------ me aseve mot'otsik'lits mqavs.
駐車場は どこ です か ? სად-არ-ს -ვ--სადგ-მ-? სად არის ავტოსადგომი? ს-დ ა-ი- ა-ტ-ს-დ-ო-ი- --------------------- სად არის ავტოსადგომი? 0
sa- ar---av-'-sadgomi? sad aris avt'osadgomi? s-d a-i- a-t-o-a-g-m-? ---------------------- sad aris avt'osadgomi?
セーターが あります 。 მე ----რ----ქვ-. მე ჯემპრი მაქვს. მ- ჯ-მ-რ- მ-ქ-ს- ---------------- მე ჯემპრი მაქვს. 0
m--jemp'-i ma--s. me jemp'ri makvs. m- j-m-'-i m-k-s- ----------------- me jemp'ri makvs.
上着と ジーンズも あります 。 მე ქ-----ი -ა-ჯი---- -აქ--. მე ქურთუკი და ჯინსიც მაქვს. მ- ქ-რ-უ-ი დ- ჯ-ნ-ი- მ-ქ-ს- --------------------------- მე ქურთუკი და ჯინსიც მაქვს. 0
m--ku---k-- ---j-nsit- -ak-s. me kurtuk'i da jinsits makvs. m- k-r-u-'- d- j-n-i-s m-k-s- ----------------------------- me kurtuk'i da jinsits makvs.
洗濯機は どこ です か ? ს-დ--რ-- -არ-ც-- -ანქ---? სად არის სარეცხი მანქანა? ს-დ ა-ი- ს-რ-ც-ი მ-ნ-ა-ა- ------------------------- სად არის სარეცხი მანქანა? 0
sa- -r-- -ar-tsk-i-m---ana? sad aris saretskhi mankana? s-d a-i- s-r-t-k-i m-n-a-a- --------------------------- sad aris saretskhi mankana?
お皿が あります 。 მ--თ---- -აქ-ს. მე თეფში მაქვს. მ- თ-ფ-ი მ-ქ-ს- --------------- მე თეფში მაქვს. 0
m--t-ps---m-kvs. me tepshi makvs. m- t-p-h- m-k-s- ---------------- me tepshi makvs.
ナイフ 、 フォーク 、 スプーンが あります 。 მე ------და-ა,-ჩა---ლ--დ- -ოვზი. მე მაქვს დანა, ჩანგალი და კოვზი. მ- მ-ქ-ს დ-ნ-, ჩ-ნ-ა-ი დ- კ-ვ-ი- -------------------------------- მე მაქვს დანა, ჩანგალი და კოვზი. 0
m- ma-v- -a-a, c---ga-- ----'ov--. me makvs dana, changali da k'ovzi. m- m-k-s d-n-, c-a-g-l- d- k-o-z-. ---------------------------------- me makvs dana, changali da k'ovzi.
塩と 胡椒は どこ です か ? ს-დ --ის-----ლ- -ა-პ---ილი? სად არის მარილი და პილპილი? ს-დ ა-ი- მ-რ-ლ- დ- პ-ლ-ი-ი- --------------------------- სად არის მარილი და პილპილი? 0
s---ari---ar----da -'--p-i--? sad aris marili da p'ilp'ili? s-d a-i- m-r-l- d- p-i-p-i-i- ----------------------------- sad aris marili da p'ilp'ili?

身体は言語に反応する

言語は脳内で処理されている。 聞いたり読んだりするとき、脳はアクティブになっている。 それは異なる方法で測定することができる。 しかし言語的刺激に反応するのは脳だけではない。 新たな研究では、言語が身体も活性化することを証明している。 我々の身体は、決まった言葉を読んだり聞いたりするときに働く。 それらは、とりわけ身体的反応を描写する言葉だ。 ”微笑”という言葉は、その良い例だ。 この言葉を読むと、表情筋が動く。 ネガティブな言葉もまた、測定可能な効果をもっている。 ここでの例は、”痛み”だ。 この言葉を読むと、我々の身体は小さな痛覚反応を起こす。 つまり、我々は読むまたは聞くことを真似する、といえる。 言語がより具象的であれば、我々はより明確に反応する。 細かい描写は強い反応という結果になる。 ある研究のために、身体の活動が測定された。 被験者たちは異なる単語を見せられた。 それらはポジティブおよびネガティブな言葉だった。 被験者のジェスチャーは、実験の間に変わっていった。 口の動きと額の動きは様々だった。 それは、言語が我々に強い作用をおよぼすことを証明している。 言葉はコミュニケーションのための手段だけではない。 脳は言語をボディランゲージにも翻訳している。 どのくらい正確に機能しているかは、まだ究明されていない。 しかし、もしかしたら研究結果は結論を出すかもしれない。 医師たちは、患者をどのように最も効果的に治療できるか議論している。 というのは、多くの病人は長期間の治療を受けなければならない。 そしてその際には、たくさん話をするからである・・・。