フレーズ集

ja 質問する 2   »   kn ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳುವುದು ೨

63 [六十三]

質問する 2

質問する 2

೬೩ [ಅರವತ್ತಮೂರು]

63 [Aravattamūru]

ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳುವುದು ೨

[praśnegaḷannu kēḷuvudu. 2]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 カンナダ語 Play もっと
趣味が あります 。 ನನ-ೆ -ಂದ- -ವ್ಯ-- -ದೆ. ನ--- ಒ--- ಹ----- ಇ--- ನ-ಗ- ಒ-ದ- ಹ-್-ಾ- ಇ-ೆ- --------------------- ನನಗೆ ಒಂದು ಹವ್ಯಾಸ ಇದೆ. 0
N-n----o-d--ha---s----e. N----- o--- h------ i--- N-n-g- o-d- h-v-ā-a i-e- ------------------------ Nanage ondu havyāsa ide.
テニスを します 。 ನ--- ಟ--್-ೀಸ್---ುತ---ನ-. ನ--- ಟ------- ಆ--------- ನ-ನ- ಟ-ನ-ನ-ಸ- ಆ-ು-್-ೇ-ೆ- ------------------------ ನಾನು ಟೆನ್ನೀಸ್ ಆಡುತ್ತೇನೆ. 0
N-n- ṭe--īs āḍ--tēn-. N--- ṭ----- ā-------- N-n- ṭ-n-ī- ā-u-t-n-. --------------------- Nānu ṭennīs āḍuttēne.
テニス場は どこ です か ? ಇ--ಲ----ನ್ನ----ಮೈ--ನ ---ಲ---? ಇ---- ಟ------- ಮ---- ಎ------- ಇ-್-ಿ ಟ-ನ-ನ-ಸ- ಮ-ದ-ನ ಎ-್-ಿ-ೆ- ----------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಟೆನ್ನೀಸ್ ಮೈದಾನ ಎಲ್ಲಿದೆ? 0
I--i-ṭe-nī- m-i-ā-a----ide? I--- ṭ----- m------ e------ I-l- ṭ-n-ī- m-i-ā-a e-l-d-? --------------------------- Illi ṭennīs maidāna ellide?
あなたは 何か 趣味が あります か ? ನಿನ-ೂ--ಂದ- -ವ-ಯಾಸ-ಇದ-ಯ-? ನ---- ಒ--- ಹ----- ಇ----- ನ-ನ-ೂ ಒ-ದ- ಹ-್-ಾ- ಇ-ೆ-ೆ- ------------------------ ನಿನಗೂ ಒಂದು ಹವ್ಯಾಸ ಇದೆಯೆ? 0
N-n--ū-o-du -a---s- -d--e? N----- o--- h------ i----- N-n-g- o-d- h-v-ā-a i-e-e- -------------------------- Ninagū ondu havyāsa ideye?
サッカーを します 。 ನ----ಕ-ಲ--ೆಂ--್ನ- ಆ--ತ್ತ-ನ-. ನ--- ಕ----------- ಆ--------- ನ-ನ- ಕ-ಲ-ಚ-ಂ-ನ-ನ- ಆ-ು-್-ೇ-ೆ- ---------------------------- ನಾನು ಕಾಲ್ಚೆಂಡನ್ನು ಆಡುತ್ತೇನೆ. 0
Nān---ālc--ḍa--- -ḍ---ē--. N--- k---------- ā-------- N-n- k-l-e-ḍ-n-u ā-u-t-n-. -------------------------- Nānu kālceṇḍannu āḍuttēne.
サッカー場は どこ です か ? ಇಲ್ಲಿ --ಲ----ಡ-- ಆಟ- ಮೈ-ಾನ--------? ಇ---- ಕ--------- ಆ-- ಮ---- ಎ------- ಇ-್-ಿ ಕ-ಲ-ಚ-ಂ-ಿ- ಆ-ದ ಮ-ದ-ನ ಎ-್-ಿ-ೆ- ----------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಕಾಲ್ಚೆಂಡಿನ ಆಟದ ಮೈದಾನ ಎಲ್ಲಿದೆ? 0
I--- -āl--ṇ-in--āṭ--a---idā-- ellid-? I--- k--------- ā---- m------ e------ I-l- k-l-e-ḍ-n- ā-a-a m-i-ā-a e-l-d-? ------------------------------------- Illi kālceṇḍina āṭada maidāna ellide?
腕が 痛い です 。 ನ----ಕ- ನೋ---್ತಿದೆ. ನ--- ಕ- ನ---------- ನ-್- ಕ- ನ-ಯ-ತ-ತ-ದ-. ------------------- ನನ್ನ ಕೈ ನೋಯುತ್ತಿದೆ. 0
Na--a --- nōyu---de. N---- k-- n--------- N-n-a k-i n-y-t-i-e- -------------------- Nanna kai nōyuttide.
足と 手も 痛い です 。 ನ--ನ-ಕಾಲ- ಮತ್ತು-ಕ--ಕೂಡ-ನ-ಯ----ಿವೆ. ನ--- ಕ--- ಮ---- ಕ- ಕ-- ನ---------- ನ-್- ಕ-ಲ- ಮ-್-ು ಕ- ಕ-ಡ ನ-ಯ-ತ-ತ-ವ-. ---------------------------------- ನನ್ನ ಕಾಲು ಮತ್ತು ಕೈ ಕೂಡ ನೋಯುತ್ತಿವೆ. 0
N-n-a--āl- m-ttu k-i---ḍ- n-yu--iv-. N---- k--- m---- k-- k--- n--------- N-n-a k-l- m-t-u k-i k-ḍ- n-y-t-i-e- ------------------------------------ Nanna kālu mattu kai kūḍa nōyuttive.
医者は どこ です か ? ಇ-್ಲಿ-ವೈ---ರು ---ಲ-ದ--ಾರ-? ಇ---- ವ------ ಎ----------- ಇ-್-ಿ ವ-ದ-ಯ-ು ಎ-್-ಿ-್-ಾ-ೆ- -------------------------- ಇಲ್ಲಿ ವೈದ್ಯರು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ? 0
Ill----i--a-u-elli-----? I--- v------- e--------- I-l- v-i-y-r- e-l-d-ā-e- ------------------------ Illi vaidyaru elliddāre?
車が あります 。 ನನ-ನ ಬ---ಒ-ದು -ಾ-್-ಇದ-. ನ--- ಬ-- ಒ--- ಕ--- ಇ--- ನ-್- ಬ-ಿ ಒ-ದ- ಕ-ರ- ಇ-ೆ- ----------------------- ನನ್ನ ಬಳಿ ಒಂದು ಕಾರ್ ಇದೆ. 0
Nan-a ba----ndu-kā- -d-. N---- b--- o--- k-- i--- N-n-a b-ḷ- o-d- k-r i-e- ------------------------ Nanna baḷi ondu kār ide.
バイクも あります 。 ನ-್ನ----ತ-ರ--ಂದು-ಮ-ಟ---ಸ---್-ಸಹ ಇದೆ. ನ--- ಹ----- ಒ--- ಮ---- ಸ---- ಸ- ಇ--- ನ-್- ಹ-್-ಿ- ಒ-ದ- ಮ-ಟ-್ ಸ-ಕ-್ ಸ- ಇ-ೆ- ------------------------------------ ನನ್ನ ಹತ್ತಿರ ಒಂದು ಮೋಟರ್ ಸೈಕಲ್ ಸಹ ಇದೆ. 0
N--n- ---ti-- -n-u --ṭar -ai--l-s-h- -de. N---- h------ o--- m---- s----- s--- i--- N-n-a h-t-i-a o-d- m-ṭ-r s-i-a- s-h- i-e- ----------------------------------------- Nanna hattira ondu mōṭar saikal saha ide.
駐車場は どこ です か ? ಇ-್-- -ಾ-ನ-ಳ ----ದಾ- -ಲ-ಲಿದೆ? ಇ---- ವ----- ನ------ ಎ------- ಇ-್-ಿ ವ-ಹ-ಗ- ನ-ಲ-ದ-ಣ ಎ-್-ಿ-ೆ- ----------------------------- ಇಲ್ಲಿ ವಾಹನಗಳ ನಿಲ್ದಾಣ ಎಲ್ಲಿದೆ? 0
Il-i v-h-naga----i---ṇa ------? I--- v--------- n------ e------ I-l- v-h-n-g-ḷ- n-l-ā-a e-l-d-? ------------------------------- Illi vāhanagaḷa nildāṇa ellide?
セーターが あります 。 ನ--ನ ಬಳ---ಂ-ು ---ೆ--್--ದೆ. ನ--- ಬ-- ಒ--- ಸ------ ಇ--- ನ-್- ಬ-ಿ ಒ-ದ- ಸ-ವ-ಟ-್ ಇ-ೆ- -------------------------- ನನ್ನ ಬಳಿ ಒಂದು ಸ್ವೆಟರ್ ಇದೆ. 0
N-nna b--i--n----v--a- ide. N---- b--- o--- s----- i--- N-n-a b-ḷ- o-d- s-e-a- i-e- --------------------------- Nanna baḷi ondu sveṭar ide.
上着と ジーンズも あります 。 ನ-್ನ-ಬ-- -ಂದು -ಡುವಂಗ- ಮ---ು-ಜ--್ಸ--ಸಹ-ಇ--. ನ--- ಬ-- ಒ--- ನ------ ಮ---- ಜ----- ಸ- ಇ--- ನ-್- ಬ-ಿ ಒ-ದ- ನ-ು-ಂ-ಿ ಮ-್-ು ಜ-ನ-ಸ- ಸ- ಇ-ೆ- ------------------------------------------ ನನ್ನ ಬಳಿ ಒಂದು ನಡುವಂಗಿ ಮತ್ತು ಜೀನ್ಸ್ ಸಹ ಇವೆ. 0
Nan-- b------d------v-ṅgi-m-tt- --ns---h- -v-. N---- b--- o--- n-------- m---- j--- s--- i--- N-n-a b-ḷ- o-d- n-ḍ-v-ṅ-i m-t-u j-n- s-h- i-e- ---------------------------------------------- Nanna baḷi ondu naḍuvaṅgi mattu jīns saha ive.
洗濯機は どこ です か ? ಬ-್-- ಒ-ೆ----ಯ---ರ -ಲ್ಲ-ದ-? ಬ---- ಒ----- ಯ---- ಎ------- ಬ-್-ೆ ಒ-ೆ-ು- ಯ-ತ-ರ ಎ-್-ಿ-ೆ- --------------------------- ಬಟ್ಟೆ ಒಗೆಯುವ ಯಂತ್ರ ಎಲ್ಲಿದೆ? 0
Ba-ṭe-o---u-- ---tra el----? B---- o------ y----- e------ B-ṭ-e o-e-u-a y-n-r- e-l-d-? ---------------------------- Baṭṭe ogeyuva yantra ellide?
お皿が あります 。 ನ----ಬ-- ಒ-ದು ತ-್ಟೆ ಇದೆ. ನ--- ಬ-- ಒ--- ತ---- ಇ--- ನ-್- ಬ-ಿ ಒ-ದ- ತ-್-ೆ ಇ-ೆ- ------------------------ ನನ್ನ ಬಳಿ ಒಂದು ತಟ್ಟೆ ಇದೆ. 0
N--na----i ondu-t---e i--. N---- b--- o--- t---- i--- N-n-a b-ḷ- o-d- t-ṭ-e i-e- -------------------------- Nanna baḷi ondu taṭṭe ide.
ナイフ 、 フォーク 、 スプーンが あります 。 ನನ್ನ-ಬಳಿ -ಂದು-ಚಾಕು- ಒಂ-- --ರ-ಕ್ ಮ-್ತು--ಂದ- -ಮಚ ---. ನ--- ಬ-- ಒ--- ಚ---- ಒ--- ಫ----- ಮ---- ಒ--- ಚ-- ಇ--- ನ-್- ಬ-ಿ ಒ-ದ- ಚ-ಕ-, ಒ-ದ- ಫ-ರ-ಕ- ಮ-್-ು ಒ-ದ- ಚ-ಚ ಇ-ೆ- --------------------------------------------------- ನನ್ನ ಬಳಿ ಒಂದು ಚಾಕು, ಒಂದು ಫೋರ್ಕ್ ಮತ್ತು ಒಂದು ಚಮಚ ಇವೆ. 0
N-nn---a---o-d------,--ndu p--------t--o-d---am--a-i--. N---- b--- o--- c---- o--- p---- m---- o--- c----- i--- N-n-a b-ḷ- o-d- c-k-, o-d- p-ō-k m-t-u o-d- c-m-c- i-e- ------------------------------------------------------- Nanna baḷi ondu cāku, ondu phōrk mattu ondu camaca ive.
塩と 胡椒は どこ です か ? ಉಪ್ಪ---ತ್ತು--ರ--ೆ-ೆ--ು--ಲ-----? ಉ---- ಮ---- ಕ--------- ಎ------- ಉ-್-ು ಮ-್-ು ಕ-ಿ-ೆ-ೆ-ಸ- ಎ-್-ಿ-ೆ- ------------------------------- ಉಪ್ಪು ಮತ್ತು ಕರಿಮೆಮೆಣಸು ಎಲ್ಲಿವೆ? 0
Uppu--at-- -a-ime-e--s- -ll-ve? U--- m---- k----------- e------ U-p- m-t-u k-r-m-m-ṇ-s- e-l-v-? ------------------------------- Uppu mattu karimemeṇasu ellive?

身体は言語に反応する

言語は脳内で処理されている。 聞いたり読んだりするとき、脳はアクティブになっている。 それは異なる方法で測定することができる。 しかし言語的刺激に反応するのは脳だけではない。 新たな研究では、言語が身体も活性化することを証明している。 我々の身体は、決まった言葉を読んだり聞いたりするときに働く。 それらは、とりわけ身体的反応を描写する言葉だ。 ”微笑”という言葉は、その良い例だ。 この言葉を読むと、表情筋が動く。 ネガティブな言葉もまた、測定可能な効果をもっている。 ここでの例は、”痛み”だ。 この言葉を読むと、我々の身体は小さな痛覚反応を起こす。 つまり、我々は読むまたは聞くことを真似する、といえる。 言語がより具象的であれば、我々はより明確に反応する。 細かい描写は強い反応という結果になる。 ある研究のために、身体の活動が測定された。 被験者たちは異なる単語を見せられた。 それらはポジティブおよびネガティブな言葉だった。 被験者のジェスチャーは、実験の間に変わっていった。 口の動きと額の動きは様々だった。 それは、言語が我々に強い作用をおよぼすことを証明している。 言葉はコミュニケーションのための手段だけではない。 脳は言語をボディランゲージにも翻訳している。 どのくらい正確に機能しているかは、まだ究明されていない。 しかし、もしかしたら研究結果は結論を出すかもしれない。 医師たちは、患者をどのように最も効果的に治療できるか議論している。 というのは、多くの病人は長期間の治療を受けなければならない。 そしてその際には、たくさん話をするからである・・・。