ფრაზა წიგნი

ka სახლის დალაგება   »   es Limpieza Doméstica

18 [თვრამეტი]

სახლის დალაგება

სახლის დალაგება

18 [dieciocho]

Limpieza Doméstica

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ესპანური თამაში მეტი
დღეს შაბათია. Ho- e- s-----. Hoy es sábado.
დღეს დრო გვაქვს. Ho- t------ t-----. Hoy tenemos tiempo.
დღეს ბინას ვალაგებთ. Ho- l-------- e- a----------. Hoy limpiamos el apartamento.
მე ვწმენდ აბაზანას. Yo l----- e- b---. Yo limpio el baño.
ჩემი ქმარი რეცხავს მანქანას. Mi e----- l--- e- c---- / c---- (a-.). Mi esposo lava el coche / carro (am.).
ბავშვები წმენდენ ველოსიპედებს. Lo- n---- l------ l-- b---------. Los niños limpian las bicicletas.
ბებია რწყავს ყვავილებს. La a----- r---- l-- f-----. La abuela riega las flores.
ბავშვები საბავშვო ოთახს ალაგებენ. Lo- n---- o------ e- c----- d- l-- n----. Los niños ordenan el cuarto de los niños.
ჩემი ქმარი თავის საწერ მაგიდას ალაგებს. Mi e----- o----- s- e---------. Mi esposo ordena su escritorio.
მე ვდებ სარეცხს სარეცხ მანქანაში. Yo p---- l- r--- e- l- l-------. Yo pongo la ropa en la lavadora.
მე ვფენ თეთრეულს. Yo t----- l- r---. Yo tiendo la ropa.
მე ვაუთოებ თეთრეულს. Yo p------ l- r---. Yo plancho la ropa.
ფანჯრები ჭუჭყიანია. La- v------- e---- s-----. Las ventanas están sucias.
იატაკი ჭუჭყიანია. El s---- / p--- (a-.) e--- s----. El suelo / piso (am.) está sucio.
ჭურჭელი ჭუჭყიანია. La v------ e--- s----. La vajilla está sucia.
ვინ წმენდს ფანჯრებს? ¿Q---- l----- l-- v-------? ¿Quién limpia las ventanas?
ვინ იღებს მტვერს მტვერსასრუტით? ¿Q---- p--- l- a---------? ¿Quién pasa la aspiradora?
ვინ რეცხავს ჭურჭელს? ¿Q---- l--- l- v------? ¿Quién lava la vajilla?

სწავლა ადრეულ ასაკში

დღეს უცხო ენები სულ უფრო და უფრო მნიშვნელოვანი ხდება. ეს ასევე ეხება პროფესიულ სფეროს. ამის შედეგად გაიზარდა იმ ადამიანების რიცხვი, ვინც ენებს სწავლობს. ბევრ მშობელს უნდა ასევე, რომ მათმა შვილებმა ენები ისწავლონ. ეს ყველაზე უკეთესია ადრეულ ასაკში. მსოფლიოში უკვე ბევრი საერთაშორისო დონის სკოლა არსებობს. საბავშვო ბაღები მრავალენოვანი სწავლებით ასევე სულ უფრო და უფრო პოპულარული ხდება. სწავლის ასე ადრე დაწყებას ბევრი უპირატესობა ააქვს. ეს ჩვენი ტვინის განვითარების გამო ხდება. ჩვენი ტვინი ენისთვის საჭირო სტრუქტურებს 4 წლის ასაკამდე აყალიბებს. ნეირონული ქსელები სწავლაში გვეხმარება. მოგვიანებით ცხოვრებაში ასეთივე ახალი სტრუქტურები აღარ ყალიბდება. უფრო მოზრდილ ბავშვებს და მოზრდილებს უფრო უჭირთ ენების სწავლა. ამიტომ ხელი უნდა შევუწყოთ ჩვენი ტვინის ადრეულ განვითარებას. მოკლედ: რაც უფრო ადრე, მით უკეთესი. არსებობენ ადამიანები, რომლებიც აკრიტიკებენ სწავლის ადრე დაწყებას. მათ ეშინიათ, რომ მულტილინგვალიზმი დათრგუნავს მცირეწლოვან ბავშვებს. გარდა ამისა, არსებობს შიში, რომ ისინი არც ერთ ენას სწორად არ ისწავლიან. თუმცა ეს ეჭვები სამეცნიერო თვალსაზრისით დაუსაბუთებელია. ლინგვისტების და ნეიროფსიქოლოგების უმრავლესობა ოპტიმისტურადაა განწყობილი. მათ მიერ ამ საკითხზე ჩატარებულ კვლევებს დადებითი შედეგები აქვს. ჩვეულებრივ, ბავშვები სიამოვნებით სწავლობენ ენებს. გარდა ამისა, თუ ბავშვები ენებს სწავლობენ, ისინი ასევე ფიქრობენ ამ ენების შესახებ. ამდენად, უცხო ენების სწავლით ისინი მშობლიურ ენასაც უკეთ იცნობენ. ბავშვობაში შესწავლილ ენებს მათთვის სარგებლობა მოაქვს მთელი ცხოვრების განმავლობაში. შეიძლება, რეალურად უკეთესიც კი იყოს უფრო რთული ენებით დაწყება. რადგან ბავშვის გონება სწრაფად და ინტუიტურად ითვისებს. ის არ დაეძებს, hello, ciao - ს იმახსოვრებს, თუ néih hóu - ს!