ფრაზა წიგნი

ka სახლის დალაგება   »   tl House cleaning

18 [თვრამეტი]

სახლის დალაგება

სახლის დალაგება

18 [labing-walo]

House cleaning

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ტაგალური ენა თამაში მეტი
დღეს შაბათია. Ngayon-a--S-ba-o. Ngayon ay Sabado. N-a-o- a- S-b-d-. ----------------- Ngayon ay Sabado. 0
დღეს დრო გვაქვს. Nga--n--y m-y----s --y-. Ngayon ay may oras tayo. N-a-o- a- m-y o-a- t-y-. ------------------------ Ngayon ay may oras tayo. 0
დღეს ბინას ვალაგებთ. N-a-on a- ----i-ini----y--ng--p---me--. Ngayon ay maglilinis tayo ng apartment. N-a-o- a- m-g-i-i-i- t-y- n- a-a-t-e-t- --------------------------------------- Ngayon ay maglilinis tayo ng apartment. 0
მე ვწმენდ აბაზანას. Nag---i-i--a-o-ng ban--. Naglilinis ako ng banyo. N-g-i-i-i- a-o n- b-n-o- ------------------------ Naglilinis ako ng banyo. 0
ჩემი ქმარი რეცხავს მანქანას. Ang--k----a--wa -y n-g-uh--a- -- ko-s-. Ang aking asawa ay naghuhugas ng kotse. A-g a-i-g a-a-a a- n-g-u-u-a- n- k-t-e- --------------------------------------- Ang aking asawa ay naghuhugas ng kotse. 0
ბავშვები წმენდენ ველოსიპედებს. Ang-m------a----n-g-----is-----g---i-ikle--. Ang mga bata ay naglilinis ng mga bisikleta. A-g m-a b-t- a- n-g-i-i-i- n- m-a b-s-k-e-a- -------------------------------------------- Ang mga bata ay naglilinis ng mga bisikleta. 0
ბებია რწყავს ყვავილებს. S---ola ay na-d------ ng -ga -u---l--. Si lola ay nagdidilig ng mga bulaklak. S- l-l- a- n-g-i-i-i- n- m-a b-l-k-a-. -------------------------------------- Si lola ay nagdidilig ng mga bulaklak. 0
ბავშვები საბავშვო ოთახს ალაგებენ. Ang -ga-b--a--y -agli--n-- ng-k-a--o ni--. Ang mga bata ay naglilinis ng kwarto nila. A-g m-a b-t- a- n-g-i-i-i- n- k-a-t- n-l-. ------------------------------------------ Ang mga bata ay naglilinis ng kwarto nila. 0
ჩემი ქმარი თავის საწერ მაგიდას ალაგებს. Ang -k--g as--- -- -----ayo---g--a-y--g--es-. Ang aking asawa ay nag-aayos ng kanyang mesa. A-g a-i-g a-a-a a- n-g-a-y-s n- k-n-a-g m-s-. --------------------------------------------- Ang aking asawa ay nag-aayos ng kanyang mesa. 0
მე ვდებ სარეცხს სარეცხ მანქანაში. Ini-aga- ko --g-la-a-a sa --kina-g---n-a-a. Inilagay ko ang labada sa makinang panlaba. I-i-a-a- k- a-g l-b-d- s- m-k-n-n- p-n-a-a- ------------------------------------------- Inilagay ko ang labada sa makinang panlaba. 0
მე ვფენ თეთრეულს. Is--ampa- -- --- --bad-. Isasampay ko ang labada. I-a-a-p-y k- a-g l-b-d-. ------------------------ Isasampay ko ang labada. 0
მე ვაუთოებ თეთრეულს. P--ap-an-s---o a-g-mga------. Pinaplantsa ko ang mga damit. P-n-p-a-t-a k- a-g m-a d-m-t- ----------------------------- Pinaplantsa ko ang mga damit. 0
ფანჯრები ჭუჭყიანია. M-r--i a-g --nt---. Marumi ang bintana. M-r-m- a-g b-n-a-a- ------------------- Marumi ang bintana. 0
იატაკი ჭუჭყიანია. Ma---i---g ---ig. Marumi ang sahig. M-r-m- a-g s-h-g- ----------------- Marumi ang sahig. 0
ჭურჭელი ჭუჭყიანია. Marumi-a---mga ------n. Marumi ang mga pinggan. M-r-m- a-g m-a p-n-g-n- ----------------------- Marumi ang mga pinggan. 0
ვინ წმენდს ფანჯრებს? S--o-ang m---i----- -g-mga b----n-? Sino ang maglilinis ng mga bintana? S-n- a-g m-g-i-i-i- n- m-a b-n-a-a- ----------------------------------- Sino ang maglilinis ng mga bintana? 0
ვინ იღებს მტვერს მტვერსასრუტით? Si---an- m-gv---a-uum? Sino ang magva-vacuum? S-n- a-g m-g-a-v-c-u-? ---------------------- Sino ang magva-vacuum? 0
ვინ რეცხავს ჭურჭელს? Si-o-ang --gh-------n- --- --gas--? Sino ang maghuhugas ng mga hugasin? S-n- a-g m-g-u-u-a- n- m-a h-g-s-n- ----------------------------------- Sino ang maghuhugas ng mga hugasin? 0

სწავლა ადრეულ ასაკში

დღეს უცხო ენები სულ უფრო და უფრო მნიშვნელოვანი ხდება. ეს ასევე ეხება პროფესიულ სფეროს. ამის შედეგად გაიზარდა იმ ადამიანების რიცხვი, ვინც ენებს სწავლობს. ბევრ მშობელს უნდა ასევე, რომ მათმა შვილებმა ენები ისწავლონ. ეს ყველაზე უკეთესია ადრეულ ასაკში. მსოფლიოში უკვე ბევრი საერთაშორისო დონის სკოლა არსებობს. საბავშვო ბაღები მრავალენოვანი სწავლებით ასევე სულ უფრო და უფრო პოპულარული ხდება. სწავლის ასე ადრე დაწყებას ბევრი უპირატესობა ააქვს. ეს ჩვენი ტვინის განვითარების გამო ხდება. ჩვენი ტვინი ენისთვის საჭირო სტრუქტურებს 4 წლის ასაკამდე აყალიბებს. ნეირონული ქსელები სწავლაში გვეხმარება. მოგვიანებით ცხოვრებაში ასეთივე ახალი სტრუქტურები აღარ ყალიბდება. უფრო მოზრდილ ბავშვებს და მოზრდილებს უფრო უჭირთ ენების სწავლა. ამიტომ ხელი უნდა შევუწყოთ ჩვენი ტვინის ადრეულ განვითარებას. მოკლედ: რაც უფრო ადრე, მით უკეთესი. არსებობენ ადამიანები, რომლებიც აკრიტიკებენ სწავლის ადრე დაწყებას. მათ ეშინიათ, რომ მულტილინგვალიზმი დათრგუნავს მცირეწლოვან ბავშვებს. გარდა ამისა, არსებობს შიში, რომ ისინი არც ერთ ენას სწორად არ ისწავლიან. თუმცა ეს ეჭვები სამეცნიერო თვალსაზრისით დაუსაბუთებელია. ლინგვისტების და ნეიროფსიქოლოგების უმრავლესობა ოპტიმისტურადაა განწყობილი. მათ მიერ ამ საკითხზე ჩატარებულ კვლევებს დადებითი შედეგები აქვს. ჩვეულებრივ, ბავშვები სიამოვნებით სწავლობენ ენებს. გარდა ამისა, თუ ბავშვები ენებს სწავლობენ, ისინი ასევე ფიქრობენ ამ ენების შესახებ. ამდენად, უცხო ენების სწავლით ისინი მშობლიურ ენასაც უკეთ იცნობენ. ბავშვობაში შესწავლილ ენებს მათთვის სარგებლობა მოაქვს მთელი ცხოვრების განმავლობაში. შეიძლება, რეალურად უკეთესიც კი იყოს უფრო რთული ენებით დაწყება. რადგან ბავშვის გონება სწრაფად და ინტუიტურად ითვისებს. ის არ დაეძებს, hello, ciao - ს იმახსოვრებს, თუ néih hóu - ს!