ფრაზა წიგნი

ka სახლში   »   es En la casa

17 [ჩვიდმეტი]

სახლში

სახლში

17 [diecisiete]

En la casa

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ესპანური თამაში მეტი
აქ არის ჩვენი სახლი. A-uí-es ---str---a-a. A--- e- n------ c---- A-u- e- n-e-t-a c-s-. --------------------- Aquí es nuestra casa.
ზემოთ სახურავია. Arriba e------ -ej-do. A----- e--- e- t------ A-r-b- e-t- e- t-j-d-. ---------------------- Arriba está el tejado.
ქვემოთ სარდაფია. A-----e-tá-el -ó-ano. A---- e--- e- s------ A-a-o e-t- e- s-t-n-. --------------------- Abajo está el sótano.
სახლის უკან ბაღია. D-------- -a-c-sa ----u---a---n. D----- d- l- c--- h-- u- j------ D-t-á- d- l- c-s- h-y u- j-r-í-. -------------------------------- Detrás de la casa hay un jardín.
სახლის წინ არ არის ქუჩა. N- h-y-n----na ca----fr-nt- a l-----a. N- h-- n------ c---- f----- a l- c---- N- h-y n-n-u-a c-l-e f-e-t- a l- c-s-. -------------------------------------- No hay ninguna calle frente a la casa.
სახლის გვერდზე ხეებია. H---árb---- ------- de -a--a--. H-- á------ a- l--- d- l- c---- H-y á-b-l-s a- l-d- d- l- c-s-. ------------------------------- Hay árboles al lado de la casa.
აქ ჩემი ბინაა. A-u- e-t- mi --a-ta----o. A--- e--- m- a----------- A-u- e-t- m- a-a-t-m-n-o- ------------------------- Aquí está mi apartamento.
აქ არის სამზარეულო და აბაზანა. Aquí es----la --c-n--y ---ba-o. A--- e---- l- c----- y e- b---- A-u- e-t-n l- c-c-n- y e- b-ñ-. ------------------------------- Aquí están la cocina y el baño.
იქ არის მისაღები და საძინებელი ოთახი. A-- están-la----a-de e--a- y -- -ormit--io. A-- e---- l- s--- d- e---- y e- d---------- A-í e-t-n l- s-l- d- e-t-r y e- d-r-i-o-i-. ------------------------------------------- Ahí están la sala de estar y el dormitorio.
სახლის კარი დაკეტილია. L- --e--a--- -----sa -s------r--a. L- p----- d- l- c--- e--- c------- L- p-e-t- d- l- c-s- e-t- c-r-a-a- ---------------------------------- La puerta de la casa está cerrada.
მაგრამ ფანჯრები ღიაა. P--o--as -en-anas -st-n a--ert-s. P--- l-- v------- e---- a-------- P-r- l-s v-n-a-a- e-t-n a-i-r-a-. --------------------------------- Pero las ventanas están abiertas.
დღეს ცხელა. H-ce--alo- -oy. H--- c---- h--- H-c- c-l-r h-y- --------------- Hace calor hoy.
ჩვენ სასტუმრო ოთახში მივდივათ. N-so---s-- ---otr-- --m-- -----s--a-de ---ar. N------- / n------- v---- a l- s--- d- e----- N-s-t-o- / n-s-t-a- v-m-s a l- s-l- d- e-t-r- --------------------------------------------- Nosotros / nosotras vamos a la sala de estar.
იქ არის დივანი და სავარძელი. Ha- u- s--á-y -n--il--n-a-l-. H-- u- s--- y u- s----- a---- H-y u- s-f- y u- s-l-ó- a-l-. ----------------------------- Hay un sofá y un sillón allí.
დაბრძანდით! ¡P---fa--r, -ién-ens--/--i----s-! ¡--- f----- s-------- / s-------- ¡-o- f-v-r- s-é-t-n-e / s-é-t-s-! --------------------------------- ¡Por favor, siéntense / siéntese!
იქ ჩემი კომპიუტერი დგას. M- --d-----r ----m----do---(--.) e-tá a-l-. M- o-------- / c---------- (---- e--- a---- M- o-d-n-d-r / c-m-u-a-o-a (-m-) e-t- a-l-. ------------------------------------------- Mi ordenador / computadora (am.) está allá.
იქ ჩემი სტერეომოწყობილობა დგას. M- e------de-s---do -s----l-í. M- e----- d- s----- e--- a---- M- e-u-p- d- s-n-d- e-t- a-l-. ------------------------------ Mi equipo de sonido está allí.
ტელევიზორი სულ ახალია. El--el-vi--- -s-co---e-am-n--------. E- t-------- e- c------------ n----- E- t-l-v-s-r e- c-m-l-t-m-n-e n-e-o- ------------------------------------ El televisor es completamente nuevo.

სიტყვები და ლექსიკური მარაგი

ყველა ენას საკუთარი ლექსიკური მარაგი აქვს. ის გარკვეული რაოდენობის სიტყვებისგან შედგება. სიტყვა დამოუკიდებელი ლინგვისტური ერთეულია. სიტყვებს ყოველთვის გარკვეული მნიშვნელობა აქვთ. ეს განასხვავებს მათ ბგერებისა და მარცვლებისგან. სიტყვების რაოდენობა ყველა ენაში განსხვავებულია. მაგალითად, ინგლისურში ბევრი სიტყვაა. ინგლისური მსოფლიო ჩემპიონადაც კია ცნობილი ლექსიკური მარაგის მხრივ. ინგლისურ ენაში დღეს სავარაუდოდ ერთ მილიონზე მეტი სიტყვაა. ოქსფორდის ინგლისური ენის ლექსიკონში 600,000-ზე მეტი სიტყვაა. ჩინურში, ესპანურსა და რუსულში ბევრად ნაკლებია. ენის ლექსიკური მარაგი ასევე მის ისტორიაზეა დამოკიდებული. ინგლისურმა ბევრი სხვა ენის და კულტურის ზეგავლენა განიცადა. ამის შედეგად ინგლისურის ლექსიკური მარაგი მნიშვნელოვნად გაიზარდა. მაგრამ დღესაც კი, ინგლისურის ლექსიკური მარაგი აგრძელებს ზრდას. ექსპერტების ვარაუდით, მას ყოველდღიურად 15 ახალი სიტყვა ემატება. ეს სიტყვები ახალი მედიიდან უფრო წარმოიშვება, ვიდრე რაიმე სხვა წყაროდან. აქ სამეცნიერო ტერმინოლოგია არ ითვლება. რადგან მხოლოდ ქიმიური ტერმინოლოგია ათასობით სიტყვას მოიცავს. თითქმის ყველა ენაში გრძელი სიტყვები უფრო ნაკლებად იხმარება, ვიდრე მოკლე სიტყვები. და მოლაპარაკეთა უმრავლესობა სიტყვების მხოლოდ მცირე რაოდენობას იყენებს. ამ მიზეზით ვაკეთებთ არჩევანს აქტიურ და პასიურ ლექსიკურ მარაგს შორის. პასიური ლექსიკური მარაგი შეიცავს სიტყვებს, რომლები ჩვენთვის გასაგებია. მაგრამ მათ იშვიათად, ან საერთოდ არ ვიყენებთ. აქტიური ლექსიკური მარაგი შეიცავს სიტყვებს, რომლებსაც რეგულარულად ვიყენებთ. მარტივი საუბრების ან ტექსტებისთვის ცოტა სიტყვებია საკმარისი. ინგლისურში ამისათვის მხოლოდ 400 სიტყვა და 40 ზმნა დაგჭირდებათ. ასე რომ, ნუ ღელავთ, თუ თქვენი ლექსიკური მარაგი შეზღუდულია!