ფრაზა წიგნი

ka სასმელები   »   px Bebidas

12 [თორმეტი]

სასმელები

სასმელები

12 [doze]

Bebidas

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული პორტუგალიური (BR) თამაში მეტი
მე ჩაის ვსვამ. E- b-b- c-á. Eu bebo chá. E- b-b- c-á- ------------ Eu bebo chá. 0
მე ყავას ვსვამ. E- -e---caf-. Eu bebo café. E- b-b- c-f-. ------------- Eu bebo café. 0
მე მინერალურ წყალს ვსვამ. E----b--água ----r--. Eu bebo água mineral. E- b-b- á-u- m-n-r-l- --------------------- Eu bebo água mineral. 0
შენ ჩაის ლიმონით სვამ? V-cê ---- chá--om--imão? Você bebe chá com limão? V-c- b-b- c-á c-m l-m-o- ------------------------ Você bebe chá com limão? 0
შენ ყავას შაქრით სვამ? V--ê -------fé---m-açúcar? Você bebe café com açúcar? V-c- b-b- c-f- c-m a-ú-a-? -------------------------- Você bebe café com açúcar? 0
ყინულიან წყალს სვამ? Vo-ê----e--g--------e--? Você bebe água com gelo? V-c- b-b- á-u- c-m g-l-? ------------------------ Você bebe água com gelo? 0
აქ ზეიმია. Aq---há---a--es--. Aqui há uma festa. A-u- h- u-a f-s-a- ------------------ Aqui há uma festa. 0
ხალხი შამპანურს სვამს. A- -e---as-be-em e-p--a-te. As pessoas bebem espumante. A- p-s-o-s b-b-m e-p-m-n-e- --------------------------- As pessoas bebem espumante. 0
ხალხი ღვინოს და ლუდს სვამს. As p-----s bebem--i----e -er--ja. As pessoas bebem vinho e cerveja. A- p-s-o-s b-b-m v-n-o e c-r-e-a- --------------------------------- As pessoas bebem vinho e cerveja. 0
სვამ შენ ალკოჰოლს? Voc--b--- --c--l? Você bebe álcool? V-c- b-b- á-c-o-? ----------------- Você bebe álcool? 0
სვამ შენ ვისკის? Voc-----e -ís-u-? Você bebe uísque? V-c- b-b- u-s-u-? ----------------- Você bebe uísque? 0
სვამ შენ კოლას რომით? V----bebe---ca-Col- --m-r--? Você bebe Coca Cola com rum? V-c- b-b- C-c- C-l- c-m r-m- ---------------------------- Você bebe Coca Cola com rum? 0
მე არ მიყვარს შამპანური. E- -ão -o-t--d- -spu-a-t-. Eu não gosto de espumante. E- n-o g-s-o d- e-p-m-n-e- -------------------------- Eu não gosto de espumante. 0
მე არ მიყვარს ღვინო. E- -ã- -os-- de--in--. Eu não gosto de vinho. E- n-o g-s-o d- v-n-o- ---------------------- Eu não gosto de vinho. 0
მე არ მიყვარს ლუდი. E- n-o--o--o -e --r-ej-. Eu não gosto de cerveja. E- n-o g-s-o d- c-r-e-a- ------------------------ Eu não gosto de cerveja. 0
თოთო ბავშვს უყვარს რძე. O-bebê go----d---e---. O bebê gosta de leite. O b-b- g-s-a d- l-i-e- ---------------------- O bebê gosta de leite. 0
ბავშვს უყვარს კაკაო და ვაშლის წვენი. A--rianç--go--- d------olate - ---o-de--a-ã. A criança gosta de chocolate e suco de maçã. A c-i-n-a g-s-a d- c-o-o-a-e e s-c- d- m-ç-. -------------------------------------------- A criança gosta de chocolate e suco de maçã. 0
ქალს უყვარს ფორთოხლის და გრეიფრუტის წვენი. A m-lher gos-a de--u------l--a-ja-e-de su-- d-----a--a. A mulher gosta de suco de laranja e de suco de toranja. A m-l-e- g-s-a d- s-c- d- l-r-n-a e d- s-c- d- t-r-n-a- ------------------------------------------------------- A mulher gosta de suco de laranja e de suco de toranja. 0

ჟესტები, როგორც ენა

ადამიანებმა ენები კომუნიკაციის მიზნით შექმნეს. საკუთარი ენა ყრუ-მუნჯებს და სმენადაქვეითებულებსაც კი აქვთ . ეს ჟესტების ენაა, ყველა სმენადაქვეითებული ადამიანის ძირითადი ენა. ეს ენა კომბინირებული სიმბოლოებისგან შედგება. რაც ამ ენას ვიზუალურ ენად, ანუ ‘ხილულად’ ხდის. და ამიტომ ჟესტების ენა საერთაშორისო დონეზეა გასაგები? არა, ჟესტების ენაშიც კი არის განსხვავებული სახელმწიფო ენები. ყველა ქვეყანას აქვს საკუთარი ჟესტების ენა. და ეს ენა ამ ქვეყნის კულტურით არის განპირობებული. რადგან ენა ყოველთვის კულტურიდან მომდინარეობს. ეს ასევე ეხება იმ ენებს, რომლებიც სამეტყველო ენები არ არის. თუმცა, არსებობს საერთაშორისო ჟესტების ენა. მაგრამ მისი ჟესტები რამდენადმე უფრო რთულია. მიუხედავად ამისა, სხვადასხვა სახელმწიფოს ჟესტების ენები ერთმანეთსჰგავს. ბევრი ჟესტი გამომსახველობითია. ისინი ორიენტირებულია იმ საგნის ფორმაზე, რომელსაც წარმოადგენენ. ყველაზე ფართოდ გამოყენებული ჟესტების ენა ამერიკული ჟესტების ენაა. ჟესტების ენები აღიარებულია სრულუფლებიან ენებად. მათ აქვთ საკუთარი გრამატიკა. მაგრამ ეს გრამატიკა სამეტყველო ენების გრამატიკისგან განსხვავდება. ამის შედეგად, ჟესტების ენის სიტყვა-სიტყვით თარგმნა შეუძლებელია. თუმცა, არსებობენ ჟესტების ენის თარჯიმნები. ჟესტების ენით ხდება ინფორმაციის სინქრონულად გადაცემა. ეს ნიშნავს, რომ ჟესტი შეიძლება გამოხატავდეს მთელ წინადადებას. ჟესტების ენას ასევე აქვს დიალექტები. რეგიონულ თავისებურებებს საკუთარი ჟესტები აქვს. და ნებისმიერ ჟესტების ენას აქვს საკუთარი ინტონაცია. ეს ჟესტების ენასაც ეხება: ჩვენი აქცენტი ჩვენს წარმომავლობას ამჟღავნებს!