ფრაზა წიგნი

ka ექიმთან   »   sq Te mjeku

57 [ორმოცდაჩვიდმეტი]

ექიმთან

ექიმთან

57 [pesёdhjetёeshtatё]

Te mjeku

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ალბანური თამაში მეტი
ექიმთან ვარ ჩაწერილი. K-m ta-i--t--m----. K-- t---- t- m----- K-m t-k-m t- m-e-u- ------------------- Kam takim te mjeku. 0
ათ საათზე ვარ ჩაწერილი. Kam --ё ta-i--n--o-ёn----etё. K-- n-- t---- n- o--- d------ K-m n-ё t-k-m n- o-ё- d-j-t-. ----------------------------- Kam njё takim nё orёn dhjetё. 0
რა გქვიათ? Si e --n---mr--? S- e k--- e----- S- e k-n- e-r-n- ---------------- Si e keni emrin? 0
თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით! Zin- v-n- -- d--mёn---pri-j---ju------. Z--- v--- n- d----- e p------ j- l----- Z-n- v-n- n- d-o-ё- e p-i-j-s j- l-t-m- --------------------------------------- Zini vend nё dhomёn e pritjes ju lutem. 0
ექიმი ახლავე მოვა. M---u v-----ani. M---- v--- t---- M-e-u v-e- t-n-. ---------------- Mjeku vjen tani. 0
სად ხართ დაზღვეული? K------ i -i-u----? K- j--- i s-------- K- j-n- i s-g-r-a-? ------------------- Ku jeni i siguruar? 0
რით შემიძლია დაგეხმაროთ? Çfa-- m-n---- --j --r--u? Ç---- m--- t- b-- p-- j-- Ç-a-ё m-n- t- b-j p-r j-? ------------------------- Çfarё mund tё bёj pёr ju? 0
გტკივათ? A-k-n---h-m---? A k--- d------- A k-n- d-i-b-e- --------------- A keni dhimbje? 0
სად გტკივათ? Ku-j---he--? K- j- d----- K- j- d-e-b- ------------ Ku ju dhemb? 0
ზურგი მტკივა. Kam g-ithmon-----m--e-k-r-i--. K-- g-------- d------ k------- K-m g-i-h-o-ё d-i-b-e k-r-i-i- ------------------------------ Kam gjithmonё dhimbje kurrizi. 0
ხშირად თავი მტკივა. K------esh--h-mb---koke. K-- s----- d------ k---- K-m s-p-s- d-i-b-e k-k-. ------------------------ Kam shpesh dhimbje koke. 0
ზოგჯერ მუცელი მტკივა. Ndonj- herё kam dh--bje-ba--u. N----- h--- k-- d------ b----- N-o-j- h-r- k-m d-i-b-e b-r-u- ------------------------------ Ndonjё herё kam dhimbje barku. 0
თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ! Zbu-oni -jesё- e sipё-m--t----u--t ju --t--! Z------ p----- e s------ t- t----- j- l----- Z-u-o-i p-e-ё- e s-p-r-e t- t-u-i- j- l-t-m- -------------------------------------------- Zbuloni pjesёn e sipёrme tё trupit ju lutem! 0
თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით! S-t---uni-nё-k-eva---- l-t--! S-------- n- k----- j- l----- S-t-i-u-i n- k-e-a- j- l-t-m- ----------------------------- Shtrihuni nё krevat ju lutem! 0
წნევა წესრიგშია. T-n-io-----g-a-u- --h-ё n- ------l. T------- i g----- ё---- n- r------- T-n-i-n- i g-a-u- ё-h-ё n- r-e-u-l- ----------------------------------- Tensioni i gjakut ёshtё nё rregull. 0
ნემსს გაგიკეთებთ. Po-j- -a----ё -jilp--ё. P- j- j-- n-- g-------- P- j- j-p n-ё g-i-p-r-. ----------------------- Po ju jap njё gjilpёrё. 0
ტაბლეტებს მოგცემთ. P- -u-jap-ta----a. P- j- j-- t------- P- j- j-p t-b-e-a- ------------------ Po ju jap tableta. 0
რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის. P------a----ё-rec-tё-pёr -ё--ar--c-. P- j- j-- n-- r----- p-- n- f------- P- j- j-p n-ё r-c-t- p-r n- f-r-a-i- ------------------------------------ Po ju jap njё recetё pёr nё farmaci. 0

გრძელი სიტყვები, მოკლე სიტყვები!

სიტყვის სიგრძე დამოკიდებულია მის ინფორმაციულ შინაარსზე. ეს ამერიკულმა კვლევამ ცხადყო. მკვლევარებმა შეაფასეს სიტყვები ათი ევროპული ენიდან. ეს კომპიუტერის დახმარებით განხორციელდა. კომპიუტერმა პროგრამის საშუალებით სხვადასხვა სიტყვების ანალიზი ჩაატარა. ამ პროცესში მან საინფორმაციო შინაარსის გამოსათვლელად ფორმულა გამოიყენა. შედეგები ნათელი იყო. რაც უფრო მოკლეა სიტყვა, მით უფრო ნაკლებ ინფორმაციას შეიცავს ის. საინტერესოა, რომ მოკლე სიტყვებს უფრო ხშირად ვიყენებთ, ვიდრე გრძელ სიტყვებს. ამის მიზეზი შეიძლება მეტყველების ეფექტიანობაში იყოს. ლაპარაკის დროს კონცენტრირებულები ვართ ყველაზე მნიშვნელოვანზე. ამიტომ სიტყვები, რომლებიც არ შეიცავს დიდ ინფორმაციას, არ უნდა იყოს ძალიან გრძელი. ეს იმის გარანტიაა, რომ უმნიშვნელო რამეზე დიდ დროს არ დავკარგავთ. კორელაციას სიგრძესა და შინაარსს შორის მეორე უპირატესობა აქვს. ის უზრუნველყოფს, რომ ინფორმაციული შინაარსი ყოველთვის იგივე რჩება. ანუ, ჩვენ ყოველთვის ვამბობთ ერთიდაიგივე რაოდენობას დროის კონკრეტულ მონაკვეთში. მაგალითად, შეგვიძლია ვისარგებლოთ რამდენიმე გრძელი სიტყვით. მაგრამ შეგვიძლია ასევე ვისარგებლოთ ბევრი მოკლე სიტყვით. მნიშვნელობა არა აქვს, თუ რა გადაწყვეტილებას მივიღებთ: ინფორმაციული შინაარსი იგივე რჩება. ამის გამო ჩვენს მეტყველებას თანამიმდევრული რიტმი აქვს. ეს მსმენელებს ჩვენს მოსმენას უადვილებს. ინფორმაციის მოცულობა რომ ყოველთვის იცვლებოდეს, ეს ძნელი იქნებოდა. ჩვენი მსმენელები ჩვენი მეტყველების მიმართ კარგ ადაპტაციას ვერ მოახდენდნენ. ამის გამო გაგება უფრო ძნელი იქნებოდა. ვისაც სურს, რომ მისი ნათქვამის კარგად გაგების შანსი საუკეთესო იყოს, მოკლე სიტყვები უნდა გამოიყენოს. რადგან მოკლე სიტყვები უკეთ ესმით, ვიდრე გრძელი. ამიტომ, პრინციპი ასეთია: გამოიყენეთ მოკლე და მარტივი სიტყვები! Keep it short and simple! მოკლედ: KISS!