ფრაზა წიგნი

ka ექიმთან   »   da Hos lægen

57 [ორმოცდაჩვიდმეტი]

ექიმთან

ექიმთან

57 [syvoghalvtreds]

Hos lægen

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული დანიური თამაში მეტი
ექიმთან ვარ ჩაწერილი. Je- h-- e- t-- h-- l----. Jeg har en tid hos lægen. 0
ათ საათზე ვარ ჩაწერილი. Je- h-- t-- k------ t-. Jeg har tid klokken ti. 0
რა გქვიათ? Hv-- e- d-- n---? Hvad er dit navn? 0
თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით! Ta- p---- i v------------. Tag plads i venteværelset. 0
ექიმი ახლავე მოვა. Læ--- k----- s----. Lægen kommer snart. 0
სად ხართ დაზღვეული? Hv-- e- d- f--------? Hvor er du forsikret? 0
რით შემიძლია დაგეხმაროთ? Hv-- k-- j-- g--- f-- d--? Hvad kan jeg gøre for dig? 0
გტკივათ? Ha- d- s------? Har du smerter? 0
სად გტკივათ? Hv-- g-- d-- o---? Hvor gør det ondt? 0
ზურგი მტკივა. Je- h-- a---- s------ i r-----. Jeg har altid smerter i ryggen. 0
ხშირად თავი მტკივა. Je- h-- t-- h--------. Jeg har tit hovedpine. 0
ზოგჯერ მუცელი მტკივა. Je- h-- n---- g---- m-------. Jeg har nogle gange mavepine. 0
თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ! Ta- t---- a- o----------. Tag tøjet af overkroppen. 0
თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით! Væ- s-- a- l---- d-- p- b------! Vær sød at lægge dig på briksen! 0
წნევა წესრიგშია. Bl--------- e- i o----. Blodtrykket er i orden. 0
ნემსს გაგიკეთებთ. Je- g---- d-- e- i------------. Jeg giver dig en indsprøjtning. 0
ტაბლეტებს მოგცემთ. Je- g---- d-- n---- t--------. Jeg giver dig nogle tabletter. 0
რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის. Je- g---- d-- e- r----- t-- a-------. Jeg giver dig en recept til apoteket. 0

გრძელი სიტყვები, მოკლე სიტყვები!

სიტყვის სიგრძე დამოკიდებულია მის ინფორმაციულ შინაარსზე. ეს ამერიკულმა კვლევამ ცხადყო. მკვლევარებმა შეაფასეს სიტყვები ათი ევროპული ენიდან. ეს კომპიუტერის დახმარებით განხორციელდა. კომპიუტერმა პროგრამის საშუალებით სხვადასხვა სიტყვების ანალიზი ჩაატარა. ამ პროცესში მან საინფორმაციო შინაარსის გამოსათვლელად ფორმულა გამოიყენა. შედეგები ნათელი იყო. რაც უფრო მოკლეა სიტყვა, მით უფრო ნაკლებ ინფორმაციას შეიცავს ის. საინტერესოა, რომ მოკლე სიტყვებს უფრო ხშირად ვიყენებთ, ვიდრე გრძელ სიტყვებს. ამის მიზეზი შეიძლება მეტყველების ეფექტიანობაში იყოს. ლაპარაკის დროს კონცენტრირებულები ვართ ყველაზე მნიშვნელოვანზე. ამიტომ სიტყვები, რომლებიც არ შეიცავს დიდ ინფორმაციას, არ უნდა იყოს ძალიან გრძელი. ეს იმის გარანტიაა, რომ უმნიშვნელო რამეზე დიდ დროს არ დავკარგავთ. კორელაციას სიგრძესა და შინაარსს შორის მეორე უპირატესობა აქვს. ის უზრუნველყოფს, რომ ინფორმაციული შინაარსი ყოველთვის იგივე რჩება. ანუ, ჩვენ ყოველთვის ვამბობთ ერთიდაიგივე რაოდენობას დროის კონკრეტულ მონაკვეთში. მაგალითად, შეგვიძლია ვისარგებლოთ რამდენიმე გრძელი სიტყვით. მაგრამ შეგვიძლია ასევე ვისარგებლოთ ბევრი მოკლე სიტყვით. მნიშვნელობა არა აქვს, თუ რა გადაწყვეტილებას მივიღებთ: ინფორმაციული შინაარსი იგივე რჩება. ამის გამო ჩვენს მეტყველებას თანამიმდევრული რიტმი აქვს. ეს მსმენელებს ჩვენს მოსმენას უადვილებს. ინფორმაციის მოცულობა რომ ყოველთვის იცვლებოდეს, ეს ძნელი იქნებოდა. ჩვენი მსმენელები ჩვენი მეტყველების მიმართ კარგ ადაპტაციას ვერ მოახდენდნენ. ამის გამო გაგება უფრო ძნელი იქნებოდა. ვისაც სურს, რომ მისი ნათქვამის კარგად გაგების შანსი საუკეთესო იყოს, მოკლე სიტყვები უნდა გამოიყენოს. რადგან მოკლე სიტყვები უკეთ ესმით, ვიდრე გრძელი. ამიტომ, პრინციპი ასეთია: გამოიყენეთ მოკლე და მარტივი სიტყვები! Keep it short and simple! მოკლედ: KISS!