ფრაზა წიგნი

ka სასმელები   »   sq Pije

12 [თორმეტი]

სასმელები

სასმელები

12 [dymbёdhjetё]

Pije

შეგიძლიათ დააწკაპუნოთ თითოეულ ცარიელზე ტექსტის სანახავად ან:   
ქართული ალბანური თამაში მეტი
მე ჩაის ვსვამ. Un- p- ç--. Unё pi çaj. 0
მე ყავას ვსვამ. Un- p- k---. Unё pi kafe. 0
მე მინერალურ წყალს ვსვამ. Un- p- u-- m------. Unё pi ujё mineral. 0
შენ ჩაის ლიმონით სვამ? A e p- ç---- m- l----? A e pi çajin me limon? 0
შენ ყავას შაქრით სვამ? A e p- k----- m- s-----? A e pi kafenё me sheqer? 0
ყინულიან წყალს სვამ? A e p- u--- m- a----? A e pi ujin me akull? 0
აქ ზეიმია. Kё-- b---- n-- f----. Kёtu bёhet njё festë. 0
ხალხი შამპანურს სვამს. Nj------ p---- s--------. Njerёzit pijnё shampanjё. 0
ხალხი ღვინოს და ლუდს სვამს. Nj------ p---- v--- d-- b----. Njerёzit pijnё verё dhe birrё. 0
სვამ შენ ალკოჰოლს? A p- a-----? A pi alkool? 0
სვამ შენ ვისკის? A p- u----? A pi uiski? 0
სვამ შენ კოლას რომით? A p- k--- m- r--? A pi kola me rum? 0
მე არ მიყვარს შამპანური. Sh------- n-- m- p-----. Shampanja nuk mё pёlqen. 0
მე არ მიყვარს ღვინო. Ve-- n-- m- p-----. Vera nuk mё pёlqen. 0
მე არ მიყვარს ლუდი. Bi--- n-- m- p-----. Birra nuk mё pёlqen. 0
თოთო ბავშვს უყვარს რძე. Be-- d- q------. Bebi do qumёsht. 0
ბავშვს უყვარს კაკაო და ვაშლის წვენი. Fё---- d- k---- d-- l--- m----. Fёmija do kakao dhe lёng molle. 0
ქალს უყვარს ფორთოხლის და გრეიფრუტის წვენი. Gr---- d- l--- p--------- d-- l--- q------. Gruaja do lёng portokalli dhe lёng qitroje. 0

ჟესტები, როგორც ენა

ადამიანებმა ენები კომუნიკაციის მიზნით შექმნეს. საკუთარი ენა ყრუ-მუნჯებს და სმენადაქვეითებულებსაც კი აქვთ . ეს ჟესტების ენაა, ყველა სმენადაქვეითებული ადამიანის ძირითადი ენა. ეს ენა კომბინირებული სიმბოლოებისგან შედგება. რაც ამ ენას ვიზუალურ ენად, ანუ ‘ხილულად’ ხდის. და ამიტომ ჟესტების ენა საერთაშორისო დონეზეა გასაგები? არა, ჟესტების ენაშიც კი არის განსხვავებული სახელმწიფო ენები. ყველა ქვეყანას აქვს საკუთარი ჟესტების ენა. და ეს ენა ამ ქვეყნის კულტურით არის განპირობებული. რადგან ენა ყოველთვის კულტურიდან მომდინარეობს. ეს ასევე ეხება იმ ენებს, რომლებიც სამეტყველო ენები არ არის. თუმცა, არსებობს საერთაშორისო ჟესტების ენა. მაგრამ მისი ჟესტები რამდენადმე უფრო რთულია. მიუხედავად ამისა, სხვადასხვა სახელმწიფოს ჟესტების ენები ერთმანეთსჰგავს. ბევრი ჟესტი გამომსახველობითია. ისინი ორიენტირებულია იმ საგნის ფორმაზე, რომელსაც წარმოადგენენ. ყველაზე ფართოდ გამოყენებული ჟესტების ენა ამერიკული ჟესტების ენაა. ჟესტების ენები აღიარებულია სრულუფლებიან ენებად. მათ აქვთ საკუთარი გრამატიკა. მაგრამ ეს გრამატიკა სამეტყველო ენების გრამატიკისგან განსხვავდება. ამის შედეგად, ჟესტების ენის სიტყვა-სიტყვით თარგმნა შეუძლებელია. თუმცა, არსებობენ ჟესტების ენის თარჯიმნები. ჟესტების ენით ხდება ინფორმაციის სინქრონულად გადაცემა. ეს ნიშნავს, რომ ჟესტი შეიძლება გამოხატავდეს მთელ წინადადებას. ჟესტების ენას ასევე აქვს დიალექტები. რეგიონულ თავისებურებებს საკუთარი ჟესტები აქვს. და ნებისმიერ ჟესტების ენას აქვს საკუთარი ინტონაცია. ეს ჟესტების ენასაც ეხება: ჩვენი აქცენტი ჩვენს წარმომავლობას ამჟღავნებს!