ფრაზა წიგნი

ka კითხვა და წერა   »   sq Lexoj dhe shkruaj

6 [ექვსი]

კითხვა და წერა

კითხვა და წერა

6 [gjashtё]

Lexoj dhe shkruaj

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ალბანური თამაში მეტი
ვკითხულობ. Un---ex--. U-- l----- U-ё l-x-j- ---------- Unё lexoj. 0
მე ასოს ვკითხულობ. U-- ----j -j--s-kr-n-ё. U-- l---- n-- s-------- U-ё l-x-j n-ё s-k-o-j-. ----------------------- Unё lexoj njё shkronjё. 0
მე სიტყვას ვკითხულობ. Unё -exoj -j- fja-ё. U-- l---- n-- f----- U-ё l-x-j n-ё f-a-ё- -------------------- Unё lexoj njё fjalё. 0
მე წინადადებას ვკითხულობ. U-- lex-j --ё----li. U-- l---- n-- f----- U-ё l-x-j n-ё f-a-i- -------------------- Unё lexoj njё fjali. 0
მე წერილს ვკითხულობ. U-e --x-j-nj- -e-ёr. U-- l---- n-- l----- U-e l-x-j n-ё l-t-r- -------------------- Une lexoj njё letёr. 0
მე წიგნს ვკითხულობ. U-e --x-j --ё---bёr. U-- l---- n-- l----- U-e l-x-j n-ё l-b-r- -------------------- Une lexoj njё libёr. 0
ვკითხულობ. Unё--e---. U-- l----- U-ё l-x-j- ---------- Unё lexoj. 0
შენ კითხულობ. Ti-lexo-. T- l----- T- l-x-n- --------- Ti lexon. 0
ის კითხულობს. Ai lexon. A- l----- A- l-x-n- --------- Ai lexon. 0
ვწერ. Unё---kr-aj. U-- s------- U-ё s-k-u-j- ------------ Unё shkruaj. 0
მე ასოს ვწერ. U-ё s-k--a--njё --kr--j-. U-- s------ n-- s-------- U-ё s-k-u-j n-ё s-k-o-j-. ------------------------- Unё shkruaj njё shkronjё. 0
მე სიტყვას ვწერ. U---s----a----ё-f-alё. U-- s------ n-- f----- U-ё s-k-u-j n-ё f-a-ё- ---------------------- Unё shkruaj njё fjalё. 0
მე წინადადებას ვწერ. U-ё -hk-------ё ---l-. U-- s------ n-- f----- U-ё s-k-u-j n-ё f-a-i- ---------------------- Unё shkruaj njё fjali. 0
მე წერილს ვწერ. Unё--h--uaj---- --tёr. U-- s------ n-- l----- U-ё s-k-u-j n-ё l-t-r- ---------------------- Unё shkruaj njё letёr. 0
მე წიგნს ვწერ. Unё---k--a--nj-------. U-- s------ n-- l----- U-ё s-k-u-j n-ё l-b-r- ---------------------- Unё shkruaj njё libёr. 0
ვწერ. U-ё s--rua-. U-- s------- U-ё s-k-u-j- ------------ Unё shkruaj. 0
შენ წერ. T- s-kru-n. T- s------- T- s-k-u-n- ----------- Ti shkruan. 0
ის წერს. A- s--ru-n. A- s------- A- s-k-u-n- ----------- Ai shkruan. 0

ინტერნაციონალიზმები

გლობალიზაციამ ენებიც მოიცვა. ამის თვალსაჩინო მაგალითია ‘ინტერნაციონალიზმების’ მომრავლება. ინტერნაციონალიზმები არის სიტყვები, რომლებიც მრავალ ენაში არსებობს. სიტყვებს შეიძლება ჰქონდეს იგივე ან მსგავსი მნიშვნელობები. გამოთქმა ხშირად ერთნაირია. სიტყვების მართლწერაც ხშირად ძალიან ჰგავს ერთმანეთს. ინტერნაციონალიზმების გავრცელება ძალიან საინტერესოა. ისინი არავითარ ყურადღებას არ აქცევენ საზღვრებს. მათ შორის, გეოგრაფიულ საზღვრებს. განსაკუთრებით კი - ენობრივ საზღვრებს. არსებობს სიტყვები, რომლებიც ყველა კონტინენტზე გასაგებია. ამის საუკეთესო მაგალითის სიტყვა ‘ოტელი’. ის მსოფლიოს თითქმის ყველა კუთხეში არსებობს. ბევრი ინტერნაციონალიზმი მეცნიერებიდან მოდის. ტექნიკური ტერმინები ასევე სწრაფად ვრცელდება მთელ მსოფლიოში. ძველი ინტერნაციონალიზმები საერთო ფუძიდან მიიღება. ისინი განვითარდნენ ერთიდაიგივე სიტყვიდან. თუმცა, ჩვეულებრივ, ინტერნაციონალიზმების უმრავლესობა ნასესხებია. ე. ი. სიტყვები უბრალოდ უერთდებიან სხვა ენებს. კულტურული წრეები მნიშვნელოვან როლს თამაშობენ ამ სიტყვების შეთვისებაში. ყველა ცივილიზაციას საკუთარი ტრადიციები აქვს. სწორედ ამიტომ, ყველა ახალი კონცეფცია ყველგან არ ხდება მოდური. კულტურული ნორმები წყვეტს, თუ რომელი იდეები იქნება ათვისებული. არსებობს ცნებები, რომლებიც მხოლოდ მსოფლიოს გარკვეულ ნაწილებში გვხვდება. სხვა ცნებები კი მთელ მსოფლიოში ძალიან სწრაფად ვრცელდება. მათ გავრცელებას თან სდევს მათი სახელების გავრცელება. სწორედ ამიტომ არის ინტერნაციონალიზმი ასეთი მძაფრი ინტერესის გამომწვევი! ენების აღმოჩენასთან ერთად ხდება კულტურის აღმოჩენა.