ფრაზა წიგნი

ka რესტორანში 1   »   pa ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਵਿੱਚ 1

29 [ოცდაცხრა]

რესტორანში 1

რესტორანში 1

29 [ਉਨੱਤੀ]

29 [Unatī]

ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਵਿੱਚ 1

[raisaṭōraiṇṭa vica 1]

ქართული პენჯაბური თამაში მეტი
მაგიდა თავისუფალია? ਕੀ ਇ- ਮ-- ਖ--- ਹ-? ਕੀ ਇਹ ਮੇਜ਼ ਖਾਲੀ ਹੈ? 0
k- i-- m--- k---- h--? kī i-- m--- k---- h--? kī iha mēza khālī hai? k- i-a m-z- k-ā-ī h-i? ---------------------?
მენიუ მინდა, თუ შეიძლება. ਕ੍---- ਕ--- ਮ---- ਮ--- ਦ---। ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਮੈਨੂੰ ਮੈਨਊ ਦੇਣਾ। 0
K---- k----- m---- m----'ū d---. Kr--- k----- m---- m------ d---. Kripā karakē mainū maina'ū dēṇā. K-i-ā k-r-k- m-i-ū m-i-a'ū d-ṇ-. ------------------------'------.
რას მირჩევთ? ਤੁ--- ਕ- ਸ------ ਕ- ਸ--- ਹ-? ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਸਿਫਾਰਿਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ? 0
T---- k- s-------- k--- s----- h-? Tu--- k- s-------- k--- s----- h-? Tusīṁ kī siphāriśa kara sakadē hō? T-s-ṁ k- s-p-ā-i-a k-r- s-k-d- h-? ---------------------------------?
ერთი ლუდი, თუ შეიძლება. ਮੈ--- ਇ-- ਬ--- ਚ----- ਹ-। ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਬੀਅਰ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। 0
M---- i-- b-'a-- c----- h--. Ma--- i-- b----- c----- h--. Mainū ika bī'ara cāhīdī hai. M-i-ū i-a b-'a-a c-h-d- h-i. ------------'--------------.
ერთი მინერალურ წყალი, თუ შეიძლება. ਮੈ--- ਇ-- ਮ---- ਵ--- ਚ----- ਹ-। ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਮਿਨਰਲ ਵਾਟਰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 0
M---- i-- m------- v----- c----- h--. Ma--- i-- m------- v----- c----- h--. Mainū ika minarala vāṭara cāhīdā hai. M-i-ū i-a m-n-r-l- v-ṭ-r- c-h-d- h-i. ------------------------------------.
ერთი ფორთოხლის წვენი, თუ შეიძლება. ਮੈ--- ਇ-- ਸ---- ਦ- ਰ- ਚ----- ਹ-। ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਸੰਤਰੇ ਦਾ ਰਸ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 0
M---- i-- s----- d- r--- c----- h--. Ma--- i-- s----- d- r--- c----- h--. Mainū ika satarē dā rasa cāhīdā hai. M-i-ū i-a s-t-r- d- r-s- c-h-d- h-i. -----------------------------------.
ერთი ყავა, თუ შეიძლება. ਮੈ--- ਇ-- ਕ--- ਚ----- ਹ-। ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਫੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। 0
M---- i-- k---- c----- h--. Ma--- i-- k---- c----- h--. Mainū ika kāphī cāhīdī hai. M-i-ū i-a k-p-ī c-h-d- h-i. --------------------------.
რძიან ყავას დავლევდი. ਮੈ--- ਦ--- ਨ-- ਇ-- ਕ--- ਚ----- ਹ-। ਮੈਨੂੰ ਦੁੱਧ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕਾਫੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। 0
M---- d---- n--- i-- k---- c----- h--. Ma--- d---- n--- i-- k---- c----- h--. Mainū dudha nāla ika kāphī cāhīdī hai. M-i-ū d-d-a n-l- i-a k-p-ī c-h-d- h-i. -------------------------------------.
შაქრით, თუ შეიძლება! ਕ੍---- ਕ---- ਸ਼--- ਨ--। ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ, ਸ਼ੱਕਰ ਨਾਲ। 0
K---- k-----, ś----- n---. Kr--- k------ ś----- n---. Kripā karakē, śakara nāla. K-i-ā k-r-k-, ś-k-r- n-l-. ------------,------------.
ერთი ჩაი, თუ შეიძლება. ਮੈ---- ਇ-- ਚ-- ਚ----- ਹ-। ਮੈਂਨੂੰ ਇੱਕ ਚਾਹ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। 0
M----- i-- c--- c----- h--. Ma---- i-- c--- c----- h--. Mainnū ika cāha cāhīdī hai. M-i-n- i-a c-h- c-h-d- h-i. --------------------------.
მე მინდა ჩაი ლიმონით. ਮੈ--- ਨ---- ਨ-- ਇ-- ਚ-- ਚ----- ਹ-। ਮੈਨੂੰ ਨੀਂਬੂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਚਾਹ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। 0
M---- n---- n--- i-- c--- c----- h--. Ma--- n---- n--- i-- c--- c----- h--. Mainū nīmbū nāla ika cāha cāhīdī hai. M-i-ū n-m-ū n-l- i-a c-h- c-h-d- h-i. ------------------------------------.
მე მინდა ჩაი რძით. ਮੈ--- ਦ--- ਨ-- ਇ-- ਚ-- ਚ----- ਹ-। ਮੈਨੂੰ ਦੁੱਧ ਨਾਲ ਇੱਕ ਚਾਹ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। 0
M---- d---- n--- i-- c--- c----- h--. Ma--- d---- n--- i-- c--- c----- h--. Mainū dudha nāla ika cāha cāhīdī hai. M-i-ū d-d-a n-l- i-a c-h- c-h-d- h-i. ------------------------------------.
სიგარეტი ხომ არ გაქვთ? ਕੀ ਤ----- ਕ-- ਸ---- ਹ-? ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਿਗਰਟ ਹੈ? 0
K- t----- k--- s------- h--? Kī t----- k--- s------- h--? Kī tuhāḍē kōla sigaraṭa hai? K- t-h-ḍ- k-l- s-g-r-ṭ- h-i? ---------------------------?
გაქვთ საფერფლე? ਕੀ ਤ----- ਕ-- ਰ------ ਹ-? ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਰਾਖਦਾਨੀ ਹੈ? 0
K- t----- k--- r-------- h--? Kī t----- k--- r-------- h--? Kī tuhāḍē kōla rākhadānī hai? K- t-h-ḍ- k-l- r-k-a-ā-ī h-i? ----------------------------?
გაქვთ ცეცხლი? ਕੀ ਤ----- ਕ-- ਸ------ ਲ- ਕ-- ਹ-? ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸੁਲਗਾਉਣ ਲਈ ਕੁਛ ਹੈ? 0
K- t----- k--- s-----'u-- l-'ī k---- h--? Kī t----- k--- s--------- l--- k---- h--? Kī tuhāḍē kōla sulagā'uṇa la'ī kucha hai? K- t-h-ḍ- k-l- s-l-g-'u-a l-'ī k-c-a h-i? ---------------------'------'-----------?
მე არ მაქვს ჩანგალი. ਮੇ-- ਕ-- ਕ---- ਨ--- ਹ-। ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕਾਂਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। 0
M--- k--- k---- n---- h--. Mē-- k--- k---- n---- h--. Mērē kōla kāṇṭā nahīṁ hai. M-r- k-l- k-ṇ-ā n-h-ṁ h-i. -------------------------.
მე არ მაქვს დანა. ਮੇ-- ਕ-- ਛ--- ਨ--- ਹ-। ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਛੁਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। 0
M--- k--- c---- n---- h--. Mē-- k--- c---- n---- h--. Mērē kōla churī nahīṁ hai. M-r- k-l- c-u-ī n-h-ṁ h-i. -------------------------.
მე არ მაქვს კოვზი. ਮੇ-- ਕ-- ਚ--- ਨ--- ਹ-। ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਚਮਚਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। 0
M--- k--- c----- n---- h--. Mē-- k--- c----- n---- h--. Mērē kōla camacā nahīṁ hai. M-r- k-l- c-m-c- n-h-ṁ h-i. --------------------------.

გრამატიკა თავიდან გვაცილებს ტყუილებს!

ყველა ენას აქვს განსაკუთრებული თვისებები. მაგრამ ზოგიერთს ასევე აქვს მახასიათებლები, რომლებიც მთელ მსოფლიოში უნიკალურია. ამ ენებს შორის არის ტრიო. ტრიო არის ადგილობრივი ამერიკული ენა სამხრეთ ამერიკაში. ამ ენაზე დაახლოებით 2,000 ადამიანი ლაპარაკობს ბრაზილიასა და სურინამში. ტრიოს განსაკუთრებულობა მის გრამატიკაშია. რადგან ტრიო მასზე მოლაპარაკეებს ყოველთვის სიმართლის თქმას აიძულებს. ამის მიზეზია ე. წ. ფრუსტრაციული დაბოლოება. ტრიოში ეს დაბოლოება ზმნებს ემატება. ის მიუთითებს, თუ რამდენად მართალია წინადადება. მარტივი მაგალითი განმარტავს, თუ როგორ ხდება ეს რეალობაში. მაგალითად, ავიღოთ წინადადება ბავშვი სკოლაში წავიდა. ტრიოში მოლაპარაკემ ზმნას კონკრეტული დაბოლოება უნდა დაამატოს. ამ დაბოლოების საშუალებით ის შეძლებს გადმოსცეს, ნახა თუ არა ბავშვი თვითონ. მაგრამ მას ასევე შეუძლია გამოხატოს, რომ მან ეს გაიგო მხოლოდ სხვებთან ლაპარაკის შემდეგ. ან ის ამბობს დაბოლოების საშუალებით, რომ მან იცის, რომ ეს ტყუილია. ასე რომ, მოლაპარაკე პასუხისმგებლობით უნდა მოეკიდოს იმას, რასაც ლაპარაკობს. ე. ი. მან უნდა გადმოსცეს ლაპარაკისას, თუ რამდენად მართალია მისი ნათქვამი. ამგვარად ის ვერაფერს შეინახავს საიდუმლოდ და ვერაფერს შეალამაზებს. თუ ტრიოზე მოლაპარაკე დაბოლოებას ღიად დატოვებს, ის მატყუარად ითვლება. სურინამში ოფიციალური ენა ჰოლანდიურია. ჰოლანდიურიდან ტრიოზე თარგმნა ხშირად პრობლემურია. რადგან ენების უმრავლესობა გაცილებით ნაკლებად ზუსტია. ისინი აძლევენ მოლაპარაკეს ბუნდოვნად ლაპარაკის საშუალებას. ამდენად, თარჯიმნები ყოველთვის არ ეკიდებიან პასუხისმგებლობით იმას, რასაც თარგმნისას ლაპარაკობენ. ამის გამო ტრიოზე მოლაპარაკეებთან ურთიერთობა ძნელია. ფრუსტრაციული დაბოლოებები სხვა ენებისთვისაც სასარგებლო ხომ არ იქნებოდა? არა მარტო პოლიტიკის ენაში...