ფრაზა წიგნი

ka ორმაგი კავშირები   »   kn ಜೋಡಿ ಸಂಬಧಾವ್ಯಯಗಳು

98 [ოთხმოცდათვრამეტი]

ორმაგი კავშირები

ორმაგი კავშირები

೯೮ [ತೊಂಬತ್ತೆಂಟು]

98 [Tombatteṇṭu]

ಜೋಡಿ ಸಂಬಧಾವ್ಯಯಗಳು

[jōḍi sambadhāvyayagaḷu.]

ქართული კანადა თამაში მეტი
მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი. ಪ್---- ತ---- ಚ------------ ಆ--- ತ---- ಆ-----. ಪ್ರಯಾಣ ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು, ಆದರೆ ತುಂಬಾ ಆಯಾಸಕರ. 0
P------ t---- c---------, ā---- t---- ā--------. Pr----- t---- c---------- ā---- t---- ā--------. Prayāṇa tumbā cennāgittu, ādare tumbā āyāsakara. P-a-ā-a t-m-ā c-n-ā-i-t-, ā-a-e t-m-ā ā-ā-a-a-a. ------------------------,----------------------.
მატარებელი ზუსტად მოვიდა, მაგრამ ძალიან სავსე იყო. ರೈ-- ಗ--- ಸ----- ಸ------ ಬ---- ಆ--- ತ---- ಜ-------. ರೈಲು ಗಾಡಿ ಸರಿಯಾದ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬಂತು, ಆದರೆ ತುಂಬಾ ಜನಜಂಗುಳಿ. 0
R---- g--- s------- s-------- b----, ā---- t---- j----------. Ra--- g--- s------- s-------- b----- ā---- t---- j----------. Railu gāḍi sariyāda samayakke bantu, ādare tumbā janajaṅguḷi. R-i-u g-ḍ- s-r-y-d- s-m-y-k-e b-n-u, ā-a-e t-m-ā j-n-j-ṅ-u-i. -----------------------------------,------------------------.
სასტუმრო მყუდრო იყო, მაგრამ ძალიან ძვირი. ವಸ----- ಸ------------- ಆ--- ತ---- ದ-----. ವಸತಿಗೃಹ ಸುಖಕರವಾಗಿತ್ತು, ಆದರೆ ತುಂಬಾ ದುಬಾರಿ. 0
V-------̥h- s---------------, ā---- t---- d-----. Va--------- s---------------- ā---- t---- d-----. Vasatigr̥ha sukhakaravāgittu, ādare tumbā dubāri. V-s-t-g-̥h- s-k-a-a-a-ā-i-t-, ā-a-e t-m-ā d-b-r-. --------̥-------------------,-------------------.
ის ან ავტობუსით წავა, ან – მატარებლით. ಅವ-- ಬ--------- ಅ--- ರ-------- ಹ---------. ಅವನು ಬಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ರೈಲಿನಲ್ಲಿ ಹೋಗುತ್ತಾನೆ. 0
A---- b--'s------ a----- r--------- h--------. Av--- b---------- a----- r--------- h--------. Avanu bas'sinalli athavā railinalli hōguttāne. A-a-u b-s's-n-l-i a-h-v- r-i-i-a-l- h-g-t-ā-e. ---------'-----------------------------------.
ის ან დღეს საღამოს მოვა, ან – ხვალ დილას. ಅವ-- ಇ--- ಸ--- ಅ--- ನ--- ಬ------- ಬ--------. ಅವನು ಇಂದು ಸಂಜೆ ಅಥವಾ ನಾಳೆ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಬರುತ್ತಾನೆ. 0
A---- i--- s--̄j- a----- n--- b------ b--------. Av--- i--- s----- a----- n--- b------ b--------. Avanu indu san̄je athavā nāḷe beḷigge baruttāne. A-a-u i-d- s-n̄j- a-h-v- n-ḷ- b-ḷ-g-e b-r-t-ā-e. --------------̄--------------------------------.
ის ან ჩვენთან იცხოვრებს, ან – სასტუმროში. ಅವ-- ನ--- ಜ--- ಅ--- ವ--- ಗ------- ಇ--------. ಅವನು ನಮ್ಮ ಜೊತೆ ಅಥವಾ ವಸತಿ ಗೃಹದಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತಾನೆ. 0
A---- n--'m- j--- a----- v----- g-̥h------ i-------. Av--- n----- j--- a----- v----- g--------- i-------. Avanu nam'ma jote athavā vasati gr̥hadalli iruttāne. A-a-u n-m'm- j-t- a-h-v- v-s-t- g-̥h-d-l-i i-u-t-n-. ---------'------------------------̥----------------.
ის ლაპარაკობს ესპანურად ისევე, როგორც ინგლისურად. ಅವ-- ಸ------- ಅ---- ಹ--- ಇ------- ಅ---- ಮ------------. ಅವಳು ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಅನ್ನು ಹಾಗೂ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಅನ್ನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಾಳೆ. 0
A---- s----- a--- h--- i----- a--- m------------. Av--- s----- a--- h--- i----- a--- m------------. Avaḷu spāniṣ annu hāgū iṅgliṣ annu mātanāḍuttāḷe. A-a-u s-ā-i- a-n- h-g- i-g-i- a-n- m-t-n-ḍ-t-ā-e. ------------------------------------------------.
მან იცხოვრა მადრიდში ისევე, როგორც ლონდონში. ಅವ-- ಮ--------- ನ---- ಹ--- ಲ---- ನ---- ವ----------ು ಅವಳು ಮ್ಯಾಡ್ರಿಡ್ ನಲ್ಲಿ ಹಾಗೂ ಲಂಡನ್ ನಲ್ಲಿ ವಾಸವಾಗಿದ್ದಳು 0
A---- m------ n---- h--- l----- n---- v------------ Av--- m------ n---- h--- l----- n---- v-----------u Avaḷu myāḍriḍ nalli hāgū laṇḍan nalli vāsavāgiddaḷu A-a-u m-ā-r-ḍ n-l-i h-g- l-ṇ-a- n-l-i v-s-v-g-d-a-u ---------------------------------------------------
ის იცნობს ესპანეთს ისევე, როგორც ინგლისს. ಅವ---- ಸ----- ಹ--- ಇ-------- ಗ-----. ಅವಳಿಗೆ ಸ್ಪೇನ್ ಹಾಗೂ ಇಂಗ್ಲೆಂಡ್ ಗೊತ್ತು. 0
a------ s--- h--- i------ g----. av----- s--- h--- i------ g----. avaḷige spēn hāgū iṅgleṇḍ gottu. a-a-i-e s-ē- h-g- i-g-e-ḍ g-t-u. -------------------------------.
ის არა მარტო სულელია, არამედ ზარმაციც. ಅವ-- ಕ--- ದ--- ಮ--------- ಸ----- ಕ--. ಅವನು ಕೇವಲ ದಡ್ಡ ಮಾತ್ರವಲ್ಲ, ಸೋಮಾರಿ ಕೂಡ. 0
A---- k----- d---- m---------, s----- k---. Av--- k----- d---- m---------- s----- k---. Avanu kēvala daḍḍa mātravalla, sōmāri kūḍa. A-a-u k-v-l- d-ḍ-a m-t-a-a-l-, s-m-r- k-ḍ-. -----------------------------,------------.
ის არა მარტო ლამაზია, არამედ ჭკვიანიც. ಅವ-- ಕ--- ಸ----- ಮ--------- ಜ----- ಸ-. ಅವಳು ಕೇವಲ ಸುಂದರಿ ಮಾತ್ರವಲ್ಲ, ಜಾಣೆಯೂ ಸಹ. 0
A---- k----- s------ m---------, j----- s---. Av--- k----- s------ m---------- j----- s---. Avaḷu kēvala sundari mātravalla, jāṇeyū saha. A-a-u k-v-l- s-n-a-i m-t-a-a-l-, j-ṇ-y- s-h-. -------------------------------,------------.
ის არა მარტო გერმანულად ლაპარაკობს, არამედ ფრანგულადაც. ಅವ-- ಕ--- ಜ----- ಅ---- ಅ----- ಫ--------- ಸ- ಮ------------. ಅವಳು ಕೇವಲ ಜರ್ಮನ್ ಅಷ್ಟೆ ಅಲ್ಲದೆ ಫ್ರೆಂಚನ್ನೂ ಸಹ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾಳೆ. 0
A---- k----- j----- a--- a----- p----̄c---- s--- m------------. Av--- k----- j----- a--- a----- p---------- s--- m------------. Avaḷu kēvala jarman aṣṭe allade phren̄cannū saha mātanāḍuttāḷe. A-a-u k-v-l- j-r-a- a-ṭ- a-l-d- p-r-n̄c-n-ū s-h- m-t-n-ḍ-t-ā-e. -------------------------------------̄------------------------.
არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია. ನನ-- ಪ----- ಆ--- ಅ--- ಗ----- ಆ--- ನ------ ಬ---------. ನನಗೆ ಪಿಯಾನೋ ಆಗಲಿ ಅಥವಾ ಗಿಟಾರ್ ಆಗಲಿ ನುಡಿಸಲು ಬರುವುದಿಲ್ಲ. 0
N----- p----- ā---- a----- g---- ā---- n------- b----------. Na---- p----- ā---- a----- g---- ā---- n------- b----------. Nanage piyānō āgali athavā giṭār āgali nuḍisalu baruvudilla. N-n-g- p-y-n- ā-a-i a-h-v- g-ṭ-r ā-a-i n-ḍ-s-l- b-r-v-d-l-a. -----------------------------------------------------------.
არც ვალსის და არც სამბას ცეკვა შემიძლია. ನನ-- ವ------ ಆ--- ಅ--- ಸ--- ಆ--- ಬ---------. ನನಗೆ ವಾಲ್ಟ್ಝ ಆಗಲಿ ಅಥವಾ ಸಾಂಬ ಆಗಲಿ ಬರುವುದಿಲ್ಲ. 0
N----- v------ ā---- a----- s---- ā---- b----------. Na---- v------ ā---- a----- s---- ā---- b----------. Nanage vālṭjha āgali athavā sāmba āgali baruvudilla. N-n-g- v-l-j-a ā-a-i a-h-v- s-m-a ā-a-i b-r-v-d-l-a. ---------------------------------------------------.
არც ოპერა მიყვარს და არც ბალეტი. ನನ-- ಸ---- ನ-------- ಅ--- ಬ----- ಆ--- ಇ--------. ನನಗೆ ಸಂಗೀತ ನಾಟಕವಾಗಲಿ ಅಥವಾ ಬ್ಯಾಲೆ ಆಗಲಿ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ. 0
N----- s------ n----------- a----- b---- ā---- i--------. Na---- s------ n----------- a----- b---- ā---- i--------. Nanage saṅgīta nāṭakavāgali athavā byāle āgali iṣṭavilla. N-n-g- s-ṅ-ī-a n-ṭ-k-v-g-l- a-h-v- b-ā-e ā-a-i i-ṭ-v-l-a. --------------------------------------------------------.
რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები. ನೀ-- ಎ---- ಬ-- ಕ--- ಮ--------- ಅ---- ಬ-- ಮ----------. ನೀನು ಎಷ್ಟು ಬೇಗ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೀಯೋ ಅಷ್ಟು ಬೇಗ ಮುಗಿಯುತ್ತದೆ. 0
N--- e--- b--- k----- m-------- a--- b--- m----------. Nī-- e--- b--- k----- m-------- a--- b--- m----------. Nīnu eṣṭu bēga kelasa māḍuttīyō aṣṭu bēga mugiyuttade. N-n- e-ṭ- b-g- k-l-s- m-ḍ-t-ī-ō a-ṭ- b-g- m-g-y-t-a-e. -----------------------------------------------------.
რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას. ನೀ-- ಎ---- ಬ-- ಬ-------- ಅ---- ಬ-- ಹ-------. ನೀನು ಎಷ್ಟು ಬೇಗ ಬರುತ್ತೀಯೋ ಅಷ್ಟು ಬೇಗ ಹೋಗಬಹುದು. 0
N--- e--- b--- b-------- a--- b--- h---------. Nī-- e--- b--- b-------- a--- b--- h---------. Nīnu eṣṭu bēga baruttīyō aṣṭu bēga hōgabahudu. N-n- e-ṭ- b-g- b-r-t-ī-ō a-ṭ- b-g- h-g-b-h-d-. ---------------------------------------------.
რაც უფრო ბერდები, მით უფრო მშვიდი ხდები. ಮನ---- ಎ---- ವ-------------- ಅ---- ಸ----------------. ಮನುಷ್ಯ ಎಷ್ಟು ವಯಸ್ಕನಾಗುತ್ತಾನೋ ಅಷ್ಟು ಸಂತೃಪ್ತನಾಗುತ್ತಾನೆ. 0
M------ e--- v--------------- a--- s----̥p-----------. Ma----- e--- v--------------- a--- s-----------------. Manuṣya eṣṭu vayaskanāguttānō aṣṭu santr̥ptanāguttāne. M-n-ṣ-a e-ṭ- v-y-s-a-ā-u-t-n- a-ṭ- s-n-r̥p-a-ā-u-t-n-. ----------------------------------------̥------------.

ენის სწავლა ინტერნეტის საშუალებით

უცხო ენების შემსწავლელთა რიცხვი თანდათან იზრდება. და ამისათვის სულ უფრო მეტი ადამიანი იყენებს ინტერნეტს. ონლაინ სწავლა კლასიკური ენის კურსისგან განსხვავდება. და მას ბევრი უპირატესობა აქვს! მომხმარებლები თვითონ წყვეტენ, თუ როდის უნდათ სწავლა. მათ ასევე შეუძლიათ აირჩიონ, თუ რის სწავლა უნდათ. ისინი ასევე განსაზღვრავენ რამდენი ისწავლონ დღის განმავლობაში. ითვლება, რომ ონლაინ სწავლისას მომხმარებლები ინტუიტურად სწავლობენ. ეს ნიშნავს, რომ მათ ახალი ენა უნდა ისწავლონ ბუნებრივად. ზუსტად ისე, როგორც ენებს სწავლობდნენ ბავშვობისას ან შვებულების დროს. მომხმარებლები სწავლობენ სიმულირებული სიტუაციების გამოყენებას, როგორც ასეთს. ისინი აკეთებენ სხვადასხვა რამეს სხვადასხვა ადგილებში. ამ პროცესში ისინი თავად უნდა გახდნენ აქტიურები. ზოგიერთი პროგრამის გამოყენებისას გჭირდებათ ყურსასმენები და მიკროფონი. მათი საშუალებით შეგიძლიათ ელაპარაკოთ ადამიანებს, ვისთვისაც ეს ენა მშობლიურია. შესაძლებელია ასევე ადამიანის გამოთქმის გაანალიზება. ამ გზით შეგიძლიათ ენა კიდევ უფრო დახვეწოთ. შეგიძლიათ ესაუბროთ სხვა მომხმარებლებს მომხმარებელთა ჯგუფებში. ინტერნეტი ასევე გაძლევთ საშუალებას ისწავლოთ მოძრაობის პროცესში. ციფრული ტექნოლოგის დახმარებით ენა შეგიძლიათ წაიღოთ ყველგან, სადაც მიდიხართ. ონლაინ კურსები ჩვეულებრივ კურსებს არ ჩამოუვარდება. როდესაც პროგრამა კარგად არის შედგენილი, ის შეიძლება ძალიან ეფექტური იყოს. მაგრამ მნიშვნელოვანია, ონლაინ კურსი არ იყოს ძალიან ‘ჭყეტელა’. ზედმეტად ბევრმა ანიმაციამ შეიძლება მოსწავლის ყურადღება გაფანტოს. ტვინმა უნდა დაამუშაოს თითოეული სტიმული. ამის შედეგად, მეხსიერება შეიძლება სწრაფად გადაიტვირთოს. ამიტომ ზოგჯერ ჯობს წყნარად სწავლა წიგნიდან. ის, ვინც იყენებს ძველ და ახალ მეთოდებს კომბინაციაში, ნამდვილად კარგ შედეგებს მიაღწევს...