Тілашар

kk At the restaurant 4   »   af In die restaurant 4

32 [отыз екі]

At the restaurant 4

At the restaurant 4

32 [twee en dertig]

In die restaurant 4

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Afrikaans Ойнау Көбірек
Бір фри картобы, кетчуппен. ’- --k----sl--tji-s--e-----a---so--. ’- P----- s-------- m-- t----------- ’- P-k-i- s-a-t-i-s m-t t-m-t-e-o-s- ------------------------------------ ’n Pakkie slaptjips met tamatiesous. 0
Екі порциясын майонезбен беріңіз. E----ee m-- -a-o---is-. E- t--- m-- m---------- E- t-e- m-t m-y-n-a-s-. ----------------------- En twee met mayonnaise. 0
Үш порция қуырылған шұжықша, қышамен. E- dr---w---ies -e- -o-t-r-. E- d--- w------ m-- m------- E- d-i- w-r-i-s m-t m-s-e-d- ---------------------------- En drie worsies met mosterd. 0
Көкөністің қандай түрі бар? W--te----o-n-e-h---u? W----- g------ h-- u- W-t-e- g-o-n-e h-t u- --------------------- Watter groente het u? 0
Үрмебұршақ бар ма? Het u-b-n-? H-- u b---- H-t u b-n-? ----------- Het u bone? 0
Гүлді қырыққабат бар ма? H-t - b---kool? H-- u b-------- H-t u b-o-k-o-? --------------- Het u blomkool? 0
Мен жүгеріні сүйіп жеймін. Ek--et graa---iel--s. E- e-- g---- m------- E- e-t g-a-g m-e-i-s- --------------------- Ek eet graag mielies. 0
Мен қиярды сүйіп жеймін. E--e-t g-aag k--k-m---. E- e-- g---- k--------- E- e-t g-a-g k-m-o-m-r- ----------------------- Ek eet graag komkommer. 0
Мен қызанақты сүйіп жеймін. E---et-----g---m-ties. E- e-- g---- t-------- E- e-t g-a-g t-m-t-e-. ---------------------- Ek eet graag tamaties. 0
Сізге де көк пияз ұнай ма? E---u-ook gr--- -rei? E-- u o-- g---- p---- E-t u o-k g-a-g p-e-? --------------------- Eet u ook graag prei? 0
Сізге де ашытылған қырыққабат ұнай ма? E---- o-- g-aag s---ko-l? E-- u o-- g---- s-------- E-t u o-k g-a-g s-u-k-o-? ------------------------- Eet u ook graag suurkool? 0
Сізге де жасымық ұнай ма? Ee--u -ok -ra-g--e-si--? E-- u o-- g---- l------- E-t u o-k g-a-g l-n-i-s- ------------------------ Eet u ook graag lensies? 0
Сен де сәбізді ұнатасың ба? E-t ----ok -r--g --r--ls? E-- j- o-- g---- w------- E-t j- o-k g-a-g w-r-e-s- ------------------------- Eet jy ook graag wortels? 0
Сен де брокколиді ұнатасың ба? E-- -- oo---r-a- bro--o-i? E-- j- o-- g---- b-------- E-t j- o-k g-a-g b-o-k-l-? -------------------------- Eet jy ook graag brokkoli? 0
Сен де тәтті бұрышты ұнатасың ба? E----y---k-g---g--oet-is--e? E-- j- o-- g---- s---------- E-t j- o-k g-a-g s-e-r-s-i-? ---------------------------- Eet jy ook graag soetrissie? 0
Мен пиязды ұнатпаймын. E---ou--i- --n---- ---. E- h-- n-- v-- u-- n--- E- h-u n-e v-n u-e n-e- ----------------------- Ek hou nie van uie nie. 0
Мен зәйтүнді ұнатпаймын. Ek-hou --e---n--lywe n-e. E- h-- n-- v-- o---- n--- E- h-u n-e v-n o-y-e n-e- ------------------------- Ek hou nie van olywe nie. 0
Мен саңырауқұлақты ұнатпаймын. Ek -o--ni--v-- sa-p----- nie. E- h-- n-- v-- s-------- n--- E- h-u n-e v-n s-m-i-e-e n-e- ----------------------------- Ek hou nie van sampioene nie. 0

Тоникалық тілдер

Әлемдегі тілдердің көбі тоникалық тілдер болып табылады. Тоникалық тілдердегі негізгі мәселенің бірі – тонның биіктігі. Ол сөздердің немесе буындардың мағынасын анықтайды. Осылайша, тон сөзге тікелей қатысты. Азия тілдерінің көпшілігі тоникалық тілдер болып табылады. Мысалы, қытай, тайланд және вьетнам тілдері тоникалыққа жатады. Сондай-ақ, Африкада да тоникалық тілдер бар. Американың көптеген жергілікті тілдері де тоникалық тілдер болып табылады. Үндігерман тілдері негізінен тек тоникалық элементтерден тұрады. Бұл, мысалы, швед немесе серб тілдеріне қатысты. Тон биіктіктерінің саны әр тілде әртүрлі болады. Қытай тілінде төрт түрлі тон бар. Осылайша, ma буыны төрт мағынаға ие бола алады. Ол ана, кенешөп, жылқы және ұрсысу дегенді білдіреді. Бір қызығы, тоникалық тілдер біздің есту қабілетімізге әсер етеді. Абсолютті есту қабілетін зерттеу нәтижелері осыны растап отыр. Абсолютті есту қабілеті дегеніміз - естіген тондарды дәл анықтай білу қабілеті. Еуропа мен Солтүстік Америкада абсолютті есту қабілеті өте сирек кездеседі. 10000 адамның ішінде 1 ғана бұл қабілетке ие. Қытай тілінде сөйлейтіндердің арасында бұл көрсеткіш басқаша. Ондағы бұл қабілетке ие адамдар саны 9 есе көп. Кішкентай кезімізде бәрімізде абсолютті есту қабілеті болады. Ол бізге дұрыс сөйлеуді үйрену үшін қажет. Өкінішке орай, кейін бұл қабілет көпшілік адамдар жоғалтып кетеді. Тон биіктігінің, әрине, музыкада да алатын орны бөлек. Бұл, әсіресе, тоникалық тілде сөйлейтін мәдениеттер үшін өте маңызды. Олар әннің әуенін дәл ұстана білулері керек. Әйтпесе, махаббат туралы әдемі ән мағынасыз әнге айналады.