Тілашар

kk At the restaurant 4   »   cs V restauraci 4

32 [отыз екі]

At the restaurant 4

At the restaurant 4

32 [třicet dva]

V restauraci 4

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Czech Ойнау Көбірек
Бір фри картобы, кетчуппен. Je-nou---ano-ky---ke--pem. J----- h------- s k------- J-d-o- h-a-o-k- s k-č-p-m- -------------------------- Jednou hranolky s kečupem. 0
Екі порциясын майонезбен беріңіз. A-dv-k------m--oné---. A d------ s m--------- A d-a-r-t s m-j-n-z-u- ---------------------- A dvakrát s majonézou. 0
Үш порция қуырылған шұжықша, қышамен. A t-ik--- ----k-s-ho--icí. A t------ p---- s h------- A t-i-r-t p-r-k s h-ř-i-í- -------------------------- A třikrát párek s hořčicí. 0
Көкөністің қандай түрі бар? Ja--u -áte -e--nin-? J---- m--- z-------- J-k-u m-t- z-l-n-n-? -------------------- Jakou máte zeleninu? 0
Үрмебұршақ бар ма? M-t-----o-e? M--- f------ M-t- f-z-l-? ------------ Máte fazole? 0
Гүлді қырыққабат бар ма? M-----v-tá-? M--- k------ M-t- k-ě-á-? ------------ Máte květák? 0
Мен жүгеріні сүйіп жеймін. Má- rád-/--á---kuk--ici. M-- r-- / r--- k-------- M-m r-d / r-d- k-k-ř-c-. ------------------------ Mám rád / ráda kukuřici. 0
Мен қиярды сүйіп жеймін. Má- -ád / -áda o--r--. M-- r-- / r--- o------ M-m r-d / r-d- o-u-k-. ---------------------- Mám rád / ráda okurky. 0
Мен қызанақты сүйіп жеймін. M---r-d-- -ád----j-ata. M-- r-- / r--- r------- M-m r-d / r-d- r-j-a-a- ----------------------- Mám rád / ráda rajčata. 0
Сізге де көк пияз ұнай ма? Má---ta-é-r---- ---- --r-k? M--- t--- r-- / r--- p----- M-t- t-k- r-d / r-d- p-r-k- --------------------------- Máte také rád / ráda pórek? 0
Сізге де ашытылған қырыққабат ұнай ма? M----ta-é-rá----rá-a ---elé-ze-í? M--- t--- r-- / r--- k----- z---- M-t- t-k- r-d / r-d- k-s-l- z-l-? --------------------------------- Máte také rád / ráda kyselé zelí? 0
Сізге де жасымық ұнай ма? M-t- t-k- -á------da--o--u? M--- t--- r-- / r--- č----- M-t- t-k- r-d / r-d- č-č-u- --------------------------- Máte také rád / ráda čočku? 0
Сен де сәбізді ұнатасың ба? Máš-ta-- r-- / rá-- m----? M-- t--- r-- / r--- m----- M-š t-k- r-d / r-d- m-k-v- -------------------------- Máš také rád / ráda mrkev? 0
Сен де брокколиді ұнатасың ба? M-š --ké ----/ r--a--ro-o----? M-- t--- r-- / r--- b--------- M-š t-k- r-d / r-d- b-o-o-i-i- ------------------------------ Máš také rád / ráda brokolici? 0
Сен де тәтті бұрышты ұнатасың ба? M-š-také-r------------p-i--? M-- t--- r-- / r--- p------- M-š t-k- r-d / r-d- p-p-i-u- ---------------------------- Máš také rád / ráda papriku? 0
Мен пиязды ұнатпаймын. Ne--m -á------li. N---- r-- c------ N-m-m r-d c-b-l-. ----------------- Nemám rád cibuli. 0
Мен зәйтүнді ұнатпаймын. N-má--r-d -li--. N---- r-- o----- N-m-m r-d o-i-y- ---------------- Nemám rád olivy. 0
Мен саңырауқұлақты ұнатпаймын. Nemám -ád-ho-by. N---- r-- h----- N-m-m r-d h-u-y- ---------------- Nemám rád houby. 0

Тоникалық тілдер

Әлемдегі тілдердің көбі тоникалық тілдер болып табылады. Тоникалық тілдердегі негізгі мәселенің бірі – тонның биіктігі. Ол сөздердің немесе буындардың мағынасын анықтайды. Осылайша, тон сөзге тікелей қатысты. Азия тілдерінің көпшілігі тоникалық тілдер болып табылады. Мысалы, қытай, тайланд және вьетнам тілдері тоникалыққа жатады. Сондай-ақ, Африкада да тоникалық тілдер бар. Американың көптеген жергілікті тілдері де тоникалық тілдер болып табылады. Үндігерман тілдері негізінен тек тоникалық элементтерден тұрады. Бұл, мысалы, швед немесе серб тілдеріне қатысты. Тон биіктіктерінің саны әр тілде әртүрлі болады. Қытай тілінде төрт түрлі тон бар. Осылайша, ma буыны төрт мағынаға ие бола алады. Ол ана, кенешөп, жылқы және ұрсысу дегенді білдіреді. Бір қызығы, тоникалық тілдер біздің есту қабілетімізге әсер етеді. Абсолютті есту қабілетін зерттеу нәтижелері осыны растап отыр. Абсолютті есту қабілеті дегеніміз - естіген тондарды дәл анықтай білу қабілеті. Еуропа мен Солтүстік Америкада абсолютті есту қабілеті өте сирек кездеседі. 10000 адамның ішінде 1 ғана бұл қабілетке ие. Қытай тілінде сөйлейтіндердің арасында бұл көрсеткіш басқаша. Ондағы бұл қабілетке ие адамдар саны 9 есе көп. Кішкентай кезімізде бәрімізде абсолютті есту қабілеті болады. Ол бізге дұрыс сөйлеуді үйрену үшін қажет. Өкінішке орай, кейін бұл қабілет көпшілік адамдар жоғалтып кетеді. Тон биіктігінің, әрине, музыкада да алатын орны бөлек. Бұл, әсіресе, тоникалық тілде сөйлейтін мәдениеттер үшін өте маңызды. Олар әннің әуенін дәл ұстана білулері керек. Әйтпесе, махаббат туралы әдемі ән мағынасыз әнге айналады.