Тілашар

kk At the restaurant 4   »   es En el restaurante 4

32 [отыз екі]

At the restaurant 4

At the restaurant 4

32 [treinta y dos]

En el restaurante 4

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Spanish Ойнау Көбірек
Бір фри картобы, кетчуппен. U---ra-i-n-de pa---a- ---t-s---n-ke-ch--. U-- r----- d- p------ f----- c-- k------- U-a r-c-ó- d- p-t-t-s f-i-a- c-n k-t-h-p- ----------------------------------------- Una ración de patatas fritas con ketchup.
Екі порциясын майонезбен беріңіз. Y --- c-n m-y-----. Y d-- c-- m-------- Y d-s c-n m-y-n-s-. ------------------- Y dos con mayonesa.
Үш порция қуырылған шұжықша, қышамен. Y-tres-r-c--nes de-s-------as --- --sta-a. Y t--- r------- d- s--------- c-- m------- Y t-e- r-c-o-e- d- s-l-h-c-a- c-n m-s-a-a- ------------------------------------------ Y tres raciones de salchichas con mostaza.
Көкөністің қандай түрі бар? ¿Qué --r--r---t-en- -u--ed)? ¿--- v------- t---- (------- ¿-u- v-r-u-a- t-e-e (-s-e-)- ---------------------------- ¿Qué verduras tiene (usted)?
Үрмебұршақ бар ма? ¿-iene (-s--d) --b-c---l-s-/ -rijole-----.)? ¿----- (------ h---------- / f------- (----- ¿-i-n- (-s-e-) h-b-c-u-l-s / f-i-o-e- (-m-)- -------------------------------------------- ¿Tiene (usted) habichuelas / frijoles (am.)?
Гүлді қырыққабат бар ма? ¿--ene-(u----- -olifl--? ¿----- (------ c-------- ¿-i-n- (-s-e-) c-l-f-o-? ------------------------ ¿Tiene (usted) coliflor?
Мен жүгеріні сүйіп жеймін. Me--ust---- m---. M- g---- e- m---- M- g-s-a e- m-í-. ----------------- Me gusta el maíz.
Мен қиярды сүйіп жеймін. M- ----a-el --pin-. M- g---- e- p------ M- g-s-a e- p-p-n-. ------------------- Me gusta el pepino.
Мен қызанақты сүйіп жеймін. M--g-st- el-t----e. M- g---- e- t------ M- g-s-a e- t-m-t-. ------------------- Me gusta el tomate.
Сізге де көк пияз ұнай ма? ¿Le gu-ta tam---n-com-r p-er--? ¿-- g---- t------ c---- p------ ¿-e g-s-a t-m-i-n c-m-r p-e-r-? ------------------------------- ¿Le gusta también comer puerro?
Сізге де ашытылған қырыққабат ұнай ма? ¿L---usta-t--b--n --m-r-l- col f-rm-nt---? ¿-- g---- t------ c---- l- c-- f---------- ¿-e g-s-a t-m-i-n c-m-r l- c-l f-r-e-t-d-? ------------------------------------------ ¿Le gusta también comer la col fermentada?
Сізге де жасымық ұнай ма? ¿-e gus-----mb-én-c-m-r----t--as? ¿-- g---- t------ c---- l-------- ¿-e g-s-a t-m-i-n c-m-r l-n-e-a-? --------------------------------- ¿Le gusta también comer lentejas?
Сен де сәбізді ұнатасың ба? ¿Te g-st---ambién-co-e--za-ahori-? ¿-- g---- t------ c---- z--------- ¿-e g-s-a t-m-i-n c-m-r z-n-h-r-a- ---------------------------------- ¿Te gusta también comer zanahoria?
Сен де брокколиді ұнатасың ба? ¿------t- -a--i-n c------r---li? ¿-- g---- t------ c---- b------- ¿-e g-s-a t-m-i-n c-m-r b-ó-o-i- -------------------------------- ¿Te gusta también comer brócoli?
Сен де тәтті бұрышты ұнатасың ба? ¿T- --s---ta----n -ome- pim-entos? ¿-- g---- t------ c---- p--------- ¿-e g-s-a t-m-i-n c-m-r p-m-e-t-s- ---------------------------------- ¿Te gusta también comer pimientos?
Мен пиязды ұнатпаймын. N---- g-s-- -a ce-o--a. N- m- g---- l- c------- N- m- g-s-a l- c-b-l-a- ----------------------- No me gusta la cebolla.
Мен зәйтүнді ұнатпаймын. N--m- gust-- --s---eitu-a-. N- m- g----- l-- a--------- N- m- g-s-a- l-s a-e-t-n-s- --------------------------- No me gustan las aceitunas.
Мен саңырауқұлақты ұнатпаймын. N- -e-g---a- la--se--s. N- m- g----- l-- s----- N- m- g-s-a- l-s s-t-s- ----------------------- No me gustan las setas.

Тоникалық тілдер

Әлемдегі тілдердің көбі тоникалық тілдер болып табылады. Тоникалық тілдердегі негізгі мәселенің бірі – тонның биіктігі. Ол сөздердің немесе буындардың мағынасын анықтайды. Осылайша, тон сөзге тікелей қатысты. Азия тілдерінің көпшілігі тоникалық тілдер болып табылады. Мысалы, қытай, тайланд және вьетнам тілдері тоникалыққа жатады. Сондай-ақ, Африкада да тоникалық тілдер бар. Американың көптеген жергілікті тілдері де тоникалық тілдер болып табылады. Үндігерман тілдері негізінен тек тоникалық элементтерден тұрады. Бұл, мысалы, швед немесе серб тілдеріне қатысты. Тон биіктіктерінің саны әр тілде әртүрлі болады. Қытай тілінде төрт түрлі тон бар. Осылайша, ma буыны төрт мағынаға ие бола алады. Ол ана, кенешөп, жылқы және ұрсысу дегенді білдіреді. Бір қызығы, тоникалық тілдер біздің есту қабілетімізге әсер етеді. Абсолютті есту қабілетін зерттеу нәтижелері осыны растап отыр. Абсолютті есту қабілеті дегеніміз - естіген тондарды дәл анықтай білу қабілеті. Еуропа мен Солтүстік Америкада абсолютті есту қабілеті өте сирек кездеседі. 10000 адамның ішінде 1 ғана бұл қабілетке ие. Қытай тілінде сөйлейтіндердің арасында бұл көрсеткіш басқаша. Ондағы бұл қабілетке ие адамдар саны 9 есе көп. Кішкентай кезімізде бәрімізде абсолютті есту қабілеті болады. Ол бізге дұрыс сөйлеуді үйрену үшін қажет. Өкінішке орай, кейін бұл қабілет көпшілік адамдар жоғалтып кетеді. Тон биіктігінің, әрине, музыкада да алатын орны бөлек. Бұл, әсіресе, тоникалық тілде сөйлейтін мәдениеттер үшін өте маңызды. Олар әннің әуенін дәл ұстана білулері керек. Әйтпесе, махаббат туралы әдемі ән мағынасыз әнге айналады.