Тілашар

kk In the swimming pool   »   af By die swembad

50 [елу]

In the swimming pool

In the swimming pool

50 [vyftig]

By die swembad

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Afrikaans Ойнау Көбірек
Бүгін күн ыстық. Di- -s-------a--a-. D-- i- w--- v------ D-t i- w-r- v-n-a-. ------------------- Dit is warm vandag. 0
Бассейнге барамыз ба? Ga-n-on- -w-mba- -o-? G--- o-- s------ t--- G-a- o-s s-e-b-d t-e- --------------------- Gaan ons swembad toe? 0
Суда жүзуге қалай қарайсың? He- jy-lu- -m--e--a-- ---m? H-- j- l-- o- t- g--- s---- H-t j- l-s o- t- g-a- s-e-? --------------------------- Het jy lus om te gaan swem? 0
Сенде сүлгі бар ма? H-t jy-------ddo--? H-- j- ’- h-------- H-t j- ’- h-n-d-e-? ------------------- Het jy ’n handdoek? 0
Сенде жүзуге арналған киім бар ма? H-t-j- ’n-s-e-b--ek? H-- j- ’- s--------- H-t j- ’- s-e-b-o-k- -------------------- Het jy ’n swembroek? 0
Сенде шомылатын киім бар ма? H-t -y ’---a-ik---u--? H-- j- ’- b----------- H-t j- ’- b-a-k-s-u-m- ---------------------- Het jy ’n baaikostuum? 0
Жүзе аласың ба? K-- -- --e-? K-- j- s---- K-n j- s-e-? ------------ Kan jy swem? 0
Сүңги аласың ба? K-n-jy--u-k? K-- j- d---- K-n j- d-i-? ------------ Kan jy duik? 0
Суға секіре аласың ба? Kan-jy i---ie-w--er-spr---? K-- j- i- d-- w---- s------ K-n j- i- d-e w-t-r s-r-n-? --------------------------- Kan jy in die water spring? 0
Душ қай жерде? W--- is-di- --o--? W--- i- d-- s----- W-a- i- d-e s-o-t- ------------------ Waar is die stort? 0
Киім ауыстыратын бөлме қайда? Waa- is-di- -leed--me--? W--- i- d-- k----------- W-a- i- d-e k-e-d-a-e-s- ------------------------ Waar is die kleedkamers? 0
Жүзуге арналған көзілдірік қайда? W--- i---i--s---bril? W--- i- d-- s-------- W-a- i- d-e s-e-b-i-? --------------------- Waar is die swembril? 0
Су терең бе? I- -ie w-te- d-ep? I- d-- w---- d---- I- d-e w-t-r d-e-? ------------------ Is die water diep? 0
Су таза ма? Is---e-wate---koo-? I- d-- w---- s----- I- d-e w-t-r s-o-n- ------------------- Is die water skoon? 0
Су жылы ма? I--d-e-wa--r-wa-m? I- d-- w---- w---- I- d-e w-t-r w-r-? ------------------ Is die water warm? 0
Тоңып тұрмын. Ek -----ou-. E- k-- k---- E- k-y k-u-. ------------ Ek kry koud. 0
Су тым суық. Die -at-r -- -e k-ud. D-- w---- i- t- k---- D-e w-t-r i- t- k-u-. --------------------- Die water is te koud. 0
Мен енді судан шығамын. Ek----m -ou -i- --e w----. E- k--- n-- u-- d-- w----- E- k-i- n-u u-t d-e w-t-r- -------------------------- Ek klim nou uit die water. 0

Белгісіз тілдер

Әлемде бірнеше мың түрлі тіл бар. Лингвисттердің есептеуінше, олардың саны 6000 мен 7000 аралығында. Алайда, нақты саны әлі де белгісіз. Әлі күнге дейін ашылмаған тілдердің көптігі оған себеп болып отыр. Бұл тілдерде, ең алдымен, шалғай аймақтарда сөйлейді. Оған Амазон аймақтары жақсы мысал бола алады. Ол жақта көптеген халықтар оқшау өмір сүреді. Олардың басқа мәдениеттермен байланысы жоқ. Дегенмен де, олардың өз тілдері бар. Сондай-ақ, әлемнің басқа өңірлерінде де әлі күнге дейін анықталмаған тілдер бар. Орталық Африкада қанша тіл бар екені, бізге беймәлім. Сонымен қатар, Жаңа Гвинея да тіл тұрғысынан әлі зерттелмеген. Жаңа тілдің ашылуы – әрдайым сенсация. Шамамен, екі жыл бұрын ғалымдар коро тілін ашты. Коро тілі Үндістанның солтүстігіндегі шағын ауылдарда қолданылады. Бұл тілді 1000 адам ғана біледі. Ол тек ауызекі тілде ғана қолданылады. Жазбаша коро тілі жоқ. Ғалымдар коро тілінің қалайша ұзақ уақыт жойылмай келе жатқанын таба алмай келеді. Коро тілі – тибет-бирма тілдер семьясына жатады. Бүкіл Азияда ондай 300 жуық тіл бар. Алайда, коро тілінің ешбір тілмен тығыз туыстық байланысы жоқ. Яғни, оның тарихы мүлдем басқа болу керек. Өкінішке орай, кішкентай тілдер тез жойылып кетеді. Кейде тіл, бір буын ауыспай жатып та жоғалып кетеді. Осыған байланысты, ғалымдардың оларды зерттеуге деген уақыты да өте аз. Бірақ коро тілінің әлі де аз болса да үміті бар. Ол аудио-сөздікке жазылып сақталуы мүмкін...