Ја-в--у-ем д---н--р----лек--а.
Ј_ в______ д_ о_ т____ л______
Ј- в-р-ј-м д- о- т-е-а л-к-р-.
------------------------------
Ја верујем да он треба лекара. 0 Ja ver-j-m-d- on--reb----k--a.J_ v______ d_ o_ t____ l______J- v-r-j-m d- o- t-e-a l-k-r-.------------------------------Ja verujem da on treba lekara.
М--с- н--ам- ------им- м-----н--ц-.
М_ с_ н_____ д_ о_ и__ м____ н_____
М- с- н-д-м- д- о- и-а м-о-о н-в-а-
-----------------------------------
Ми се надамо да он има много новца. 0 M---- ----m- -- o--i-- m-------vca.M_ s_ n_____ d_ o_ i__ m____ n_____M- s- n-d-m- d- o- i-a m-o-o n-v-a------------------------------------Mi se nadamo da on ima mnogo novca.
Ми се на-а----а ј--о---и-и-не-.
М_ с_ н_____ д_ ј_ о_ м________
М- с- н-д-м- д- ј- о- м-л-о-е-.
-------------------------------
Ми се надамо да је он милионер. 0 Mi -e-n-d--o d--je -n --l-o-er.M_ s_ n_____ d_ j_ o_ m________M- s- n-d-m- d- j- o- m-l-o-e-.-------------------------------Mi se nadamo da je on milioner.
Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай.
Ол ауруханада жатыр деп естідім.
Ј------ч-о - ---а-д---н- -е-и - бол-и-и.
Ј_ с__ ч__ / ч___ д_ о__ л___ у б_______
Ј- с-м ч-о / ч-л- д- о-а л-ж- у б-л-и-и-
----------------------------------------
Ја сам чуо / чула да она лежи у болници. 0 J- --- --- - č-----a---- l----u -o--i-i.J_ s__ č__ / č___ d_ o__ l___ u b_______J- s-m č-o / č-l- d- o-a l-ž- u b-l-i-i-----------------------------------------Ja sam čuo / čula da ona leži u bolnici.
Сөйлеген немесе тыңдаған кезде, миымыздың орындайтын жұмысы өте көп.
Ол тілдік сигналдарды өңдеуі керек.
Ишараттар мен белгілер де тілдік сигналдар болып табылады.
Олар тіл пайда болмай тұрып қолданылды.
Кейбір белгілер барлық мәдениеттерге түсінікті.
Ал, кейбір белгілерді үйрену керек.
Өз бетінше, олар бізге түсініксіз.
Ишараттар мен белгілер тіл сияқты өңделеді.
Олар мидың дәл сол бөлімінде өңделеді!
Бұған жаңа зерттеу дәлел бола алады.
Ғалымдар бірнеше адамды зерттеп көрді.
Бұл адамдар түрлі бейнеклиптерді көру керек еді.
Тәжірибе барысында ғалымдар мидың белсенділігін өлшеген.
Клиптердің бір бөлігінде бірнеше ой берілген.
Бұл ишараттар, белгілер және тілдердің көмегімен орындалған.
Басқа қатысушылар басқа бейнеклиптерді қараған.
Бұл клиптердің еш мағынасы болмаған.
Тіл, ишарат пен белгі болмаған.
Олардың мағынасы болмаған.
Өлшеу арқылы ғалымдар не өңделіп жатқанын және қайда өңделіп жатқанын көре алған.
Олар қатысушылардың ми белсенділігін бір-бірімен салыстыра алған.
Мағынасы бар нәрселер сол бөлімде талданған.
Бұл эксперименттің нәтижесі өте қызықты.
Ол біздің миымыздың жаңа тілді қалай үйреніп жатқандығын көрсетеді.
Алғашында адам ишараттар арқылы сөйлескен.
Кейінірек, тіл пайда болған.
Осылайша, миға тілді ишарат ретінде өңдеп үйренуге тура келген.
Бұл үшін ол өзін-өзі жаңартқан сияқты...